Clarity CLS 45i инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clarity CLS 45i. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clarity CLS 45i или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clarity CLS 45i можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clarity CLS 45i, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clarity CLS 45i должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clarity CLS 45i
- название производителя и год производства оборудования Clarity CLS 45i
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clarity CLS 45i
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clarity CLS 45i это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clarity CLS 45i и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clarity, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clarity CLS 45i, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clarity CLS 45i, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clarity CLS 45i. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2005 Plantronics, Inc . 76513.000 REV Spec B 04/05 Δ CLS • 45i Dual Speak er Amplified Cordless Phone with Call-W aiting Caller ID Ameriphone pr oducts are manufactured by Clarity , a Division of Plantronics, Inc . 4289 Bonn y Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 PHONE: (800) 426-3738 F AX: (800) 325-8871 email: ameriphonecs@plantronics.com www .[...]

  • Страница 2

    ii When using y our telephone equipment, basic safety precautions should alwa ys be fol low ed to r educe the risk of fir e, elect ric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions mark ed on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basi[...]

  • Страница 3

    iii operating instructions. Impr oper adjustment ma y require extensive work by a qualified technician to restor e the telephone to normal operation. E. If the telephone has been dropped or the case has been damaged. F . If the telephone exhibits a distinct change in performance. 15. Nev er install telephone wiring during a lightning storm. 16. Nev[...]

  • Страница 4

    iv Safety Instructions (continued) ment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier . Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, ma y give the te le - com mu nic atio ns com pan y ca use to r equ est the user disconnect the equipment. Users should ensur e fo[...]

  • Страница 5

    1 Contents Impor tant Safety Instructions _____________ ii Additional Safety Notes for Canadian Users . . . . . . . . . . . . . . . iii Safety Instructions for Batteries . . iv F or Y our Information _______ 2 W arranty Ser vice . . . . . . . . . . . . . . 2 Sales Receipt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Help fr om Ameriphone. . . . . . . . . [...]

  • Страница 6

    2 For Y our Information Thank y ou for selecting the CLS45i Dual-speaker Amplified Cordless T elephone from Ameriphone . These operating instructions and quick-refer ence guide pr ovide the information you need for safe , efficient use of the CLS45i. Read this document thor oughly befor e using y our telephone and k eep it nearby for easy refer enc[...]

  • Страница 7

    About your new CLS45i 3 The CLS45i is the flagship of the Ameriphone ® product line. It has been custom-engineered with an unprecedented arra y of features to pro vide years of conv enience and assistance . It is pow ered by the latest technolog y y et thoughtfully designed for ease-of-use, especially for people who hav e trouble hearing on the te[...]

  • Страница 8

     ANTENNA  EARPIECE  LCD display  CALLER ID button  T ALK button  LIGHTED KEYP AD  CHANNEL / SETUP button  AMPLIFY button  IN USE indicator  DELETE / BA CK button  FLASH / EXIT button  REDIAL / FWD button  UP / DO WN arrows  INTERCOM / ENTER button  SPEAKER button  MEM button The CLS45i has an extensiv[...]

  • Страница 9

    The follo wing controls and indicators are on the face of the handset.  K eypad. The ke ypad on the handset is backlit while in use .  T ALK button. Press to turn the hand- set ON and OFF . It can be used to answer , place or end a call.  CALLER ID button. Press to dial the Caller ID position selected by the up/down button.  LCD Display[...]

  • Страница 10

    into memory locations.  SPEAKER button. Pressing this button turns the handset speaker On and Off. It can also be used to answer incoming calls. For best results, after turning this function On and the handset is out of the cradle , place the handset face down or on its side so that the speaker grille is not block ed.  AMPLIFY button. This bu[...]

  • Страница 11

     HEADSET jack. 2 . 5 m m j a c k t o a ll o w t h e u s e o f a h e a d s e t . Y o u r h an d s e t, w h e n c o n n e c t ed to a headset (not included) will pro vide you with hands-free communication. In the ev ent you wish to pur chase a headset for y o ur C LS 4 5i , p l ea s e c o nt a ct P la n tr on i cs a t 1 -8 0 0- 5 44 - 46 6 0 f or [...]

  • Страница 12

    8 Featur es – Base SPEAKER GRILLE ANTENNA MEMOR Y buttons KEYP AD buttons PROG button INTERCOM (and P age) button FLASH button REDIAL button SPEAKER button MUTE button PO WER (also Lo w Batter y) indicator (red/green) IN USE light (green) CHARGE indicator (red) PHONE NUMBER DIRECT OR Y VISU AL RINGER Base Faceplate SPEAKER V OL slide control[...]

  • Страница 13

    Featur es and controls on the faceplate (top) of the base . PO WER (also Lo w Batter y) indicator . This light is the left most of thr ee lights abov e the k eypad. It signals you to aler t you to the status of the backup batteries and the A C pow er . See char t on page 12. IN USE light. This gr een light is ON when the telephone line is in use . [...]

  • Страница 14

    Controls on the right side . AMPLIFIER OFF ON. T h i s s w i t c h d e t e r - m i n e s t h e i n i t i a l s t a t e o f t h e a m p l i f i c a t i o n o n t h e h a n d s e t . I t a l w a y s r e t u r n s t h e h a n d s e t t o w h i c h e v e r p o s i t i o n t h e s w i t c h i s s e t . W h e n O f f , t h e h a n d s e t s t a rt s c a [...]

  • Страница 15

    There are six (6) steps inv olved in setting up your CLS45i. 1. Install included batter y pack into handset. 2. (Optional) Inser t four AA alkaline batteries (for backup in case of A C pow er outage) into base. 3. Decide if you want the telephone to sit on a desk/tabletop or hang on the wall (if on the wall, follo w Instructions for W all Mounting)[...]

  • Страница 16

    T o maximize the battery charge , place the handset back into the cradle when not in use and each night. When out of the cradle , the batter y typically holds a charge for sev eral da ys, depending upon use. Maximizing Handset Batter y Life T o maximize the battery life , fully discharge the battery and recharge it occasionally . Simply unplug your[...]

  • Страница 17

    Desktop Use T o use as a desk phone , remov e the wall mounting brack et: 1. Remove the handset and turn the phone ov er so that the bottom is facing you. 2. Pu sh t he b ra c k et in an d do wn fi r ml y un t i l y ou f ee l it s na p o ut o f i ts m ou n ti n g sl ot s  . 3. Place the base on an y desired and suitable location. The small rubbe[...]

  • Страница 18

    Setting Up Caller ID The Caller ID SETUP procedur e begins only after the handset is fully charged. Enter SETUP Mode NO TE: In SETUP , if there is no input within 30 seconds, the pr ogram will default to the last selection in that mode (e .g., Language) and the CLS45i will return to Standby . If at any time y ou want to exit SETUP and return to Sta[...]

  • Страница 19

    minute digits are set, AM/PM will flash. 1 1. Press UP ( s ) or DOWN ( t ) to for either AM or PM. 12.Press INTERCOM once to select. After AM or PM is selected, the time/date digits will be blank ed. 13.Press INTERCOM once to display the time/date again. Or , press UP ( s ) or DO WN ( t ) to go to the next menu. Setting Caller ID On / Off 1. Press [...]

  • Страница 20

    Press INTERCOM to confirm. When the area code is confirmed, the entered dig- its mov e to the far left and change fr om flashing to steady On. Press UP ( s ) or DOWN ( t ) to go to the next menu. T o set up y our CLS45i again, press CHANNEL and hold it down for three seconds in the Standby mode . Y ou will again enter the SETUP mode. Y our CLS45i s[...]

  • Страница 21

    When the telephone rings, the visual ringers will flash on both the base and handset. Note that when the handset is in the cradle, only the base will ring. 1. Lift the handset to begin your conv ersation. a. If Auto-T alk is On, do not press the T ALK ke y . b. If Auto-T alk is Off, you will need to press the T ALK key . 2. T o end your conversatio[...]

  • Страница 22

    Handset T one Control T o adjust the fr equency of the incoming sounds to the level that gives you the greatest clarity , simply slide the T ONE Contr ol switch to LO or HI. Inter com The CLS45i can be used like an inter com if you want to speak to or page someone in another r oom. It can also be used for a three- wa y call between the handset, bas[...]

  • Страница 23

    Re vie wing Caller ID Information Each incoming call is stored using up to12 characters for the name and up to 16 digits for the number . If ther e is new call information, the New Call / In Use light flashes. 1. While in Standby mode , press the UP ( s ) or DO WN ( t ) but to n to di sp la y the nu m- be r of new calls and the number of total call[...]

  • Страница 24

    Deleting Selected Caller ID Information 1. While re viewing the Caller ID , press DELETE to delete the displa yed caller information. The display flashes “ERASE ?” 2. Press INTERCOM to select. The displa y briefly reads “CID ERASED . ” The next Caller ID entr y appears automatically or the displa y reads, “- NO C ALLS -” if the list is [...]

  • Страница 25

    Receiving Call W aiting / Caller ID Calls When y ou are on an existing call, you will hear a beep. The displa y shows incoming call waiting caller ID information. 1. T o answer the incoming Call W aiting call, press FLASH. The original call will be placed on Hold and you will be connected to the incoming caller . When you ha ve finished speaking to[...]

  • Страница 26

    Storing Numbers in Memor y The CLS45i stores 17 telephone numbers in memor y: 10 on the handset and 7 on the base . Note: When storing numbers in either the base or handset memor y buttons, it’ s a good idea to make a record of where you stored them. Ther e is no other means for checking to see in which ke y you hav e stored a number . Storing Nu[...]

  • Страница 27

    Storing Numbers in the Base Memor y Buttons The memory buttons for the base are M1 through M4 and ER5 through ER7. 1. Press PR OG. 2. Dial the number to be programmed (up to 16 digits). 3. Press PR OG. 4. Press one of the memor y buttons (M1 through M4, ER5 through ER7). A beep follows. The number is stored. Adding Memor y Numbers fol- lo wed by an[...]

  • Страница 28

    shows location, name and telephone number . • If the memor y location is blank, the displa y shows location number in the top right corner and the wor ds, “RECORD EMPTY . ” 3. Press UP ( s ) or DO WN ( t ) to revie w the pr evious or next location. 4. Press “DO WN ( t ). At the end of the memor y the display shows “- -” in the top right[...]

  • Страница 29

    JOINING A C ALL IN PROGRESS ON THE BASE: 1. Press SPEAKER or T ALK on the handset. The handset display changes from “LINE IN USE” T O “CONF . ” 2. T o disconnect the handset fr om the con- fer ence call, press T ALK or SPEAKER. The handset displa y again reads “LINE IN USE. ” For your convenience, we hav e listed some common pr oblems t[...]

  • Страница 30

    P art 68 of FCC Rules Information This CLS45i complies with Par t 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the A CT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone compan y . A plug and jac[...]

  • Страница 31

    This telephone equipment is not intended to be r epaired and it contains no repair - able parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty . For ser vice or r epairs, call 1- 800-426-3738. Conne ction to par ty line ser vice is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public ser vic[...]

  • Страница 32

    will not occur in a par ticular installation; if this equipment does cause harmful inter - fer ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, y ou are encouraged to tr y to correct the interference by one of the follo wing measures: 1. Where it can be done safely , reori - ent the r eceiving tele[...]

  • Страница 33

    CAUTION: Users should not attempt to mak e such connections them - selves, but should contact the appr o - priate electric inspection authority , or electrician, as appr opriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allow ed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface ma y c[...]

  • Страница 34

    W arranty Pr ocedure Clarity warrants the CLS45i Cordless Amplified T elephone against any defect in materials or work - manship for the period of one year from the date of pur chase. If y our Ameriphone telephone is defectiv e and returned within 30 days of the date of purchase, yo ur Clarity dealer will repl ace it at no charge. If r eturned afte[...]

  • Страница 35

    31 Product Specifications CLS•45i Dual Speak er Cordless Amplified T elephone Operates on analog telephone lines Amplification Incoming up to 40dB Electrical Adapter Class 2 tr ansformer Input 120V A C 60Hz Output 9V DC 500mA Jacks Handset Base 3.5mm remote input 3.5mm audio output 2.5mm headset 3.5mm speaker output Batter y Specifics Handset Bas[...]

  • Страница 36

    [...]

  • Страница 37

    CLS • 45i Man uel de Utilissation English • Français • Español Téléphone Sans Fil Amplifié à Deux Haut-Parleurs et L ’identification de L ’appellant[...]

  • Страница 38

    34 Lors de l’utilisation de votre équipe- ment téléphonique, il convient de tou - jours appliquer des précautions de base de sécurité pour réduir e les risques d’incendie, de choc électrique et de bles - sure, notamment : 1. Lisez toutes les instructions, en v ous assurant de les compr endre. 2. Suivez tous les a vertissements et in st [...]

  • Страница 39

    35 électrique lors du fonctionnement de l’appar eil. 14. Dans les cas suivants, débranchez ce pr oduit des prises murales et faites-le réparer par le fabricant : A. si le câble d’alimentation ou la fiche sont abîmés. B. si du liquide a été ren versé dans le pr oduit. C . si le téléphone a été exposé à la pluie ou éclaboussé. D [...]

  • Страница 40

    Lors de l’utilisation de votre équipe- ment téléphonique, il convient de tou - jours appliquer des précautions de base de sécurité pour réduir e les risques d’incendie, de choc électrique et de bles - sure, notamment : 1. Lisez toutes les instructions, en v ous assurant de les compr endre. 2. Suivez tous les a vertissements et in st ru [...]

  • Страница 41

    37 électrique lors du fonctionnement de l’appar eil. 14. Dans les cas suivants, débranchez ce pr oduit des prises murales et faites-le réparer par le fabricant : A. si le câble d’alimentation ou la fiche sont abîmés. B. si du liquide a été ren versé dans le pr oduit. C . si le téléphone a été exposé à la pluie ou éclaboussé. D [...]

  • Страница 42

    38 Pour votre information Merci d’a voir choisi le CLS45i amplifié téléphone sans fil d’Ameriphone . Ce mode d’emploi et le guide de référence rapide fournissent les informa- tions nécessair es pour une utilisation sans risques et efficace du CLS45i. Lisez entièrement ce docu- ment a vant d’utiliser votre téléphone , et con- ser ve[...]

  • Страница 43

    À propos de votre nouveau CLS45i 39 Le CLS45i est le modèle vedette de la gamme Ameriphone®. Il a été spécialement conçu a vec une série sans précédent de fonctions afin d’offrir des années de service pratique et utile . Il a été fabriqué av ec la technolo- gie la plus récente et il est conçu pour être facile à utiliser , en par[...]

  • Страница 44

    Le CLS45i possède toute une série de fonc- tions, dont les suivantes : • Amplification jusqu’à 40dB • Communication mains libres • Identification de l’appelant (si abonné) • Inter com • Numér otation à partir de numér os enregis- trés • Haut-parleurs • Téléconférence à trois et Appel en attente (si abonné) • Portabi[...]

  • Страница 45

    Les contrôles et indicateurs suivants sont situés sur la face avant du combiné.  Cla vie r . Le cla vier du combiné il est écla i- ré  T ouche P ARLER (T ALK). Allume et éteint le combiné. Il peut être utilisé pour répondre, appeler ou raccrocher .  T ouche IDENTIFICA TION (Caller ID) P ermet de composer le numéro de l’appela[...]

  • Страница 46

    l’appelant.  Bouton INTERCOM/ENTER. Appuyez ce bout on pou r activ er la fonc tio n int er com .  Bouton MEM. Le bouton MEM est util- isé pour mettre en mémoire les numér os fréquemment composés et les numéros d’urgence.  Bou ton HP (SP EAK ER) . Il per met d’a llum er et d’é tein dr e le haut -pa rleu r du com biné . Il se[...]

  • Страница 47

    3,5 mm ser vant à connecter d’autres dis- positifs de sonorisation assistée tels qu’une boucle de cou (neckloop), un implant cochléaire ou un haut-parleur d’ordinateur .  Connecteur de casque . Connecteur de 2,5 mm pour l’utilisation d’un casque. V otre combiné vous permet de téléphoner en gardant les mains libres si vous le con-[...]

  • Страница 48

    44 Fonciones – Base SPEAKER GRILLE Antenne T ouches mémoire Cla vier bouton PROG INTERCOM (et «-P ag e ») bouton FLASH bouton REDIAL bouton SPEAKER bouton MUTE ALIMENT A TION (signale aussi que les piles sont faibles) (rouge) EN COURS D’UTILISA TION (vert) CHARGE (rouge) SPEAKER V OL Curseur de volume du haut-par - leur Liste de numéros de [...]

  • Страница 49

    Fonctions et réglages situés sur le haut de la base. ALIMENT A TION (signale aussi que les piles sont faibles) C’est le témoin le plus à gauche au-dessus du cla vier . Il indique que l’appareil est raccordé au secteur , ou que les piles de secours sont faibles. Consultez la table page 12. EN COURS D’UTILISA TION Ce témoin v ert est allu[...]

  • Страница 50

    Contrôles situés sur la droite AMPLIFICA TION ON/OFF Ce bou - ton indique la valeur de dépar t de l’amplification du combiné. En position On, les appels du combiné commencent en mode amplifié. En position Off, les appels du combiné sont en mode non-amplifié. La touche Amplificateur du combiné fait passer l’amplification d’un niveau ?[...]

  • Страница 51

    Partie arrière de la base. Connecteur d’alimentation en cou - rant continu (A C) Connecteur de l’adaptateur électrique . Connecteur de ligne téléphonique Ce connecteur , situé près du connecteur d’alimentation permet de se connecter à la ligne téléphonique. La mise en route de votr e CLS45i comporte six (6) étapes. 1. Installez la b[...]

  • Страница 52

    charge du combiné est basse l’afficheur indi- quera que l’icône batterie est “empty”, l’unité “sonnera” à chaque trente (30) secondes, et la lumièr e IN USE/NEW CALL clignotera. Si v ous êtes en ligne, il coupera au bout d appr oximativ ement deux (2) minutes. Placez le combiné dans le socle pour recharger la batterie. Pour max[...]

  • Страница 53

    Utilisation sur une table Pour une utilisation normale sur une table , placez la base à n’impor te quel endroit sou- haité et convenable. V ous n’av ez pas besoin de support de montage . • Soulev ez l’antenne sur la base . • Raccordez l’autre bout du câble télépho- nique dans le connecteur téléphonique mural. • Raccordez l’ad[...]

  • Страница 54

    Réglag e de l’identification de l’appelant La pr océdure de réglage de l’identification de l’appelant ne peut être effectuée qu’une fois le combiné complètement chargé. P assag e au mode configuration NB : En mode Configuration, si une don- née attendue n’est pas fournie dans les 30 secondes, le programme choisira la dernière [...]

  • Страница 55

    11. Appuyez sur INTERCOM une fois pour choisir . Après votre choix, la mention AM/ PM clignote. 12. Appuyez sur ▲ ou ▼ à pour passer à AM ou PM. 13. Appuyez sur INTERCOM pour choisir . Après le choix d’AM ou PM, la date détail- lée disparaît. 14. Appuyez sur INTERCOM pour réafficher les détails de la date , ou bien appuy ez sur ▲ o[...]

  • Страница 56

    5. Appuyez sur INTERCOM / ENTER pour confirmer ; les chiffres que vous av ez tapés passent à gauche et cessent de clignoter . 6 . Ut il i se z ▲ o u ▼ p ou r pa s se r au m en u su i v an t . Pour refair e la configuration votre CLS45i, appuy ez sur CANAL deux secondes en mode Attente : vous rentr ez ainsi en mode Configuration. V otre CLS45i[...]

  • Страница 57

    réglages. Appuyez simplement sur « * » pour passer temporair ement en mode numér ota- tion par claiver . T outes les touches numéri- ques appuyées après « * » seront composées en numér otation à clavier . Si vous utilisez RENUMÉR O T A TION, la composition se fera également en numérotation à cla vier . Le mode numérotation à cla v[...]

  • Страница 58

    2. Déplacez le curseur V OL (en haut à gauche du combiné) pour choisir le niveau d’amplification qui vous convient le mieux. A TTENTION Une exposition répé- tée et cumulative à des niveaux d’amplification de plus de 18dB peut être nocif pour les personnes ay ant des pr oblèmes d’audition. N’enle vez pas l’étiquette d’av ertiss[...]

  • Страница 59

    Si v ous a vez des informations sur un nouvel appel, le témoin Nouvel appel / En cours d’utilisation clignote. 1. En mode Attente , utilisez le ▲ ou _ pour afficher le nombre de nouveaux appels et le nombre total d’appels. 2. Pressez de nouveau ▲ ou _ pour consulter l’identification de l’appelant. a. Pressez ▲ pour faire défiler les[...]

  • Страница 60

    pressez DELETE / BACK. L ’écran affiche en clignotant « EFF A CER ? ». 2. Pressez INTERCOM / ENTER pour con- firmer . L ’écran affiche brièvement « ID APP EFF ACÉE ». L ’écran affiche les coordonnées de l’appelant suivant, ou bien « - AUCUN APPEL - » s’il n’y en a pas. Suppr ession des coordon- nées de tous les appelants 1.[...]

  • Страница 61

    Le numér o de téléphone (jusqu’à 16 chif- fres) et le nom de l’appelant (12 carac- tères) seront enregistrés à cet endroit de la mémoir e . Ou bien pressez FLASH / EXIT pour sortir . Réception d’appels en attente / Identification de l’appelant (lorsque v ous êtes déjà en communica - tion) Lorsque v ous êtes en communication et [...]

  • Страница 62

    Mise en mémoire de numér os Le CLS45i peut conser ver 17 numéros de téléphone : 10 sur le combiné et 7 sur la base. NB : En stockant des numéros av ec les bou- tons mémoir e de la base ou du combiné, il est conseillé de noter la liste quelque part. C’est la seule façon pour vous de sa voir quel numér o corr espond à quelle touche . S[...]

  • Страница 63

    NB : : Pour sauvegarder un numér o suivi d’un poste ou d’un choix de menu, faites comme pour un numéro normal puis pressez la tou- che Renum/Pause. Par exemple, si vous voulez enregistr er le numéro 714 555 2232 en indi- quant le poste 323, tapez 714 555 2232 Pause 323. Modification de numér os enr egistrés sur la base Si v ous voulez remp[...]

  • Страница 64

    Suppr ession d’un numér o enr egistré L ’appar eil doit être en mode attente . 1. Pressez MEM. L ’écran affiche « SAISIE NUM MEMO ». 2. T apez le chiffre de la position mémoire (0 à 9) ou pressez ▲ ou ▼ pour passer d’une position à une autre. L ’écran affiche le chif- fre de la position en haut à droite, et le nom et le num[...]

  • Страница 65

    Résolution de prob lèmes Pour vous faciliter la tâche, nous av ons indiqué quelques pr oblèmes communs encourus av ec des téléphones sans fil, et une liste de points à vérifier dans chaque cas. Si le téléphone ne marche pas vérifiez que : • la base est raccordée au SECTEUR. • le combiné est CHARGÉ. • le bouton T ONE/PULSE est d[...]

  • Страница 66

    Exigences de la Commission Fédérale des Communications Ce CLS45i est conforme à la Par tie 68 de la réglementation FCC et aux exigences adoptées par l’A CT A. Une étiquette pla - cée sous l’équipement, comportant, entre autres informations, un identifiant de pr oduit au format US :AAAEQ##TXXXX. Ce numér o doit être fourni sur demande [...]

  • Страница 67

    Si vous a vez des problèmes concernant cet équip ement téléph onique, sa répa - ratio n ou les inf or mati ons de ga rant ie, v eui lle z conta cte r W al k er / Amer iph one au 1-8 00- 426 -373 8. Si l’équipement cause des pr oblèmes sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de déconnecter l’équipem[...]

  • Страница 68

    reil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences pou - vant entraîner un mauvais fonctionnement. V otre équipement téléphonique a été testé et a été déterminé conforme aux limites d’un appar eil numérique de classe B, aux termes de la Par tie 15 de la régle - mentation FCC. Ces limites sont prévues [...]

  • Страница 69

    Dans certains cases, le câblage intérieur de la compagnie pour une ligne unique peut être étendu au moy en d’un dispositif de connexion certifié (rallonge télépho - nique). Le client doit sa v oir que la confor - mité aux conditions ci-dessus n’empêche pas nécessairement la baisse de qualité du ser vice dans certaines situations. Les[...]

  • Страница 70

    Gar antie Cette garantie concerne uniquement les produits Ameriphone acheté et utilisés aux Etats-Unis ou au Canada. Ameriphone garantit le Téléphone sans fil amplifié CLS45i contre tout vice de fabrication ou défaut matériel sur une période d’un an à compter de la date d’achat. Si votre téléphone Ameriphone est défectueux et qu’i[...]

  • Страница 71

    67 Spécifications CLS45i : Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs Fonctionne sur les lignes téléphoniques analogiques L ’amplification signal reçu jusqu’à 40 dB Adaptateur électrique Entrée 120 V alter natif (AC) 60 Hz 8 W Sor tie 9 V continus (DC) 300 mA Connecteur s Combiné Base 1 - 3,5mm entrée audio 1 - 3,5mm distance[...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    CLS • 45i T elefono Inalambrico Amplificado Dual con Speak er con Identificador de Llamadas e Identificador de Llamadas en Espera Instrucciones de Oper ación English • Français • Español[...]

  • Страница 74

    70 Al usar su equipo telefónico , siga cuidadosamente las instruccio - nes básicas de seguridad que se enumeran a contin uación a fin de evitar peligro de incendio, de des - cargas eléctricas o de daños a las personas: 1. Asegúr ese de leer y comprender todas las instrucciones. 2. Pr este atención a las advertencias e instrucciones que figur[...]

  • Страница 75

    71 B. Se ha derramado algún líquido sobre el aparato . C . El teléfono ha quedado expuesto a la lluvia o se mojó por alguna otra causa. D . El teléfono no funciona normalmente al seguir las instrucciones de uso . En tal caso , ajuste únicamente los contr oles que se incluyen en las instrucciones de uso . Si se realizan ajustes indebidos, el t[...]

  • Страница 76

    72 de los r equisitos arriba mencionados no impide el deterior o del ser vicio en ciertas cir cunstancias. Para reparar un equipo certificado se debe recurrir a un ser vi - cio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el prov eedor . Cualquier reparación o modificación del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compañía d[...]

  • Страница 77

    73 Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ___________________________ ii Recomendaciones de Seguridad Adicionales para Usuarios de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Instrucciones de Seguridad sobre las Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv P ara su Información _____________[...]

  • Страница 78

    74 P ar a su Información Gracias por elegir el T eléfono Inalámbrico Amplificado Dual con Speakers CLS45i de Ameriphone. Estas Instrucciones de Uso y la Guía de Refer encia Rápida asociada le propor cionan la información que necesita para usar su CLS45i en forma segura y eficaz. Lea este manual deteni- damente antes de usar su teléfono y man[...]

  • Страница 79

    Acerca de su Nuev o CLS45i 75 El CLS45i es el producto principal de la línea de Ameriphone®. Este producto ha sido diseñado espe- cialmente para ofrecerle una cantidad de funciones sin precedentes para que disfrute de su conveniencia y uti- lidad durante años. Este producto está equipado con la más avanzada tecnología y diseñado para facili[...]

  • Страница 80

    El CLS45i tiene una extensa variedad de fun- ciones. Algunas de ellas son: • Amplificación de hasta 40dB • Comunicación con Manos Libres • Identificador de Llamada (si está suscrito) • Intercom unicador • Discado Rápido • Parlantes para Conferencia tripar tita y lla- mada en espera (si está suscrito) • P ortabilidad dentr o de un[...]

  • Страница 81

    La parte frontal del auricular tiene los siguien- tes contr oles e indicador es.  T eclado . El teclado el botón se ilumina  bóton T ALK. Presiónelo para encender o apagar el auricular . Puede utilizarse para responder , efectuar o terminar una llamada.  bóton CALLER ID . Presiónelo para mar car la posición del Identificador de Llama[...]

  • Страница 82

    Auricular Lado izqui - erdo Auricular Lado derecho  bóton SPEAKER. Al pr esionar este botón se prende y apaga la función de Speak er . T ambién puede utilizarse para atender llamadas entrantes. Para mejores resultados, luego de activar esta función con la unidad fuera de su base, apoy e la unidad mirando hacia abajo o de costado para no blo[...]

  • Страница 83

    Auricular Lado izqui - erdo Auricular Lado derecho Al enchufar los audífonos en el conector ‘HEADSET', el micrófono y el speaker del auricular se desconectan automáticamente . Desenchufe los audífonos para volver a uti- lizar normalmente el auricular . Los audífonos se pueden conseguir en la ma yoría de los negocios de venta al públic[...]

  • Страница 84

    80 Funciones SPEAKER GRILLE ANTENA botónes MEMOR Y botónes KEYP AD PROG button botón INTERCOM (and P ag e) botón FLASH botón REDIAL botón SPEAKER botón MUTE contr ol deslizante SPEAKER V OL PO WER (also Lo w Batter y) (rojo/verde) IN USE light (verde) CHARGE indicator (rojo) TIMBRE VISU AL DI RE C T OR IO DE NÚ ME R OS TEL EF Ó NI CO P art[...]

  • Страница 85

    Funciones y Contr oles de la P arte Superior de la Base. PO WER. (también Batería Baja). Esta es la luz ubicada en el extremo izquierdo de las tres luces que se encuentran arriba del teclado . Esta luz le indica el estado de la batería de respaldo y de la fuente de ali- mentación. V ea el cuadro de la página 12. IN USE. Esta luz verde se encie[...]

  • Страница 86

    T P (T ono/Pulso) RINGER (Control de V olumen) AMPLIFIER ON OFF RING T ONE EXT SPK OUT (Audio) Contr oles del Lado Derecho AMPLIFIER OFF/ON. Este interruptor determina el estado inicial del amplifica- dor en el auricular . El estado inicial cor - responde a la posición del interruptor . Si se encuentra en ON, el auricular efectúa las llamadas en [...]

  • Страница 87

    Instalación Existen seis (6) pasos en el ajuste de su CLS45i. 1. Instale la batería (incluida) dentr o del auric - ular . 2. (Opcional) Instale cuatro pilas alcalinas AA (de r espaldo para el caso de que se inter - rumpa el ser vicio de energía) en la base . 3. Decida si desea instalar el teléfono sobre una mesa o montarlo en la pared (siga las[...]

  • Страница 88

    Estando fuera de la base , la carga de la batería dura normalmente varios días, dependiendo del uso . Reemplazo de Baterías Quite la batería vieja. Conecte el cable de la batería en el auricular y coloque la batería en el compar timiento . Deslice la cubier ta de la batería hasta que encaje en su lugar . Cargue durante 10-14 horas antes de u[...]

  • Страница 89

    Uso de Mesa Para uso normal de mesa, coloque la base en cualquier lugar apropiado . No se necesita ningún soporte . • Coloque la antena de la base en posición vertical. • Conecte el otro extr emo del cable tele- fónico en un enchufe telefónico . • Conecte la fuente de alimentación al toma- corriente. Nota: Utilice únicamente la #950 fue[...]

  • Страница 90

    Ajuste del Identificador de Llamadas El pr ocedimiento de ajuste del Indicador de Llamadas comienza solo cuando el auricular se ha cargado completamente . Indique Modo de Ajuste NO T A: Durante el Ajuste, si no se realiza una entrada por 30 segundos, el programa reten- drá la última selección de esa opción (p .ej. Idioma) y el CLS45i regr esar?[...]

  • Страница 91

    para seleccionar . Después de seleccionar el mes, el día comenzará a parpadear . 6. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para cam- biar el día. 7. Presione INTERCOM / ENTER una vez para seleccionar . Luego de seleccionar el día, la hora comenzará a parpadear . 8. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para cam- biar la hora. 9. Presione INTERCOM [...]

  • Страница 92

    comenzará a parpadear . 4. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para cam- biar el ajuste . 5. Presione INTERCOM / ENTER para selec- cionar . 6. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para des- plazarse al siguiente menú. Ajuste de Código de Área 1. Presione continuamente CHANNEL / SETUP por tres (3) segundos para ingresar al modo de Ajuste. La pant[...]

  • Страница 93

    3. Espere el tono para marcar . 4. Marque el número de teléfono 5. Cuando termine la llamada, presione SPEAKER. 6. Se apagará el botón de SPEAKER J K L J K L A B C A B C D E F D E F G H I G H I Q R S Q R S T U V T U V X Y Z X Y Z P P W W M N O M N O 1 1 2 2 3 3 4 4 7 7 * * # # 8 8 0 0 9 9 5 5 6 6 SPEAKER E6 E7 PROG INTERCOM FLASH REDIAL MUTE SP[...]

  • Страница 94

    Amplificación El CLS45i tiene un poderoso amplificador que pr oporciona hasta 40dB de amplificación de entrada dependiendo de sus ajustes. Cuando el Amplificador ( AMPLIFY) está desactivado en el auricular , el control de volumen VOL del auricular permite una amplificación de hasta 18dB. Cuando el Amplificador (AMPLIFY) está acti - vado , este[...]

  • Страница 95

    Re visando la información del Identificador de Llamadas Cada llamado entrante se almacena usando hasta 12 caracteres para el nombre y hasta 16 dígitos para el número . Si tiene información de llamadas nue vas, el indicador “New Call / In Use” parpadeará. 1. Desde el modo de espera Stand by , pre - sione UP ( ▲ ) o DO WN (t) para ver el n[...]

  • Страница 96

    dar los 10 dígitos. Presione el botón C ALLER ID una vez en menos de 2 segundos para enviar los 10 dígitos sin el “1” adelante. 4. Para números de 10 dígitos con un “1” al principio: a. Si el código de área del número no es igual al código de área programado , la memoria debe guardar los 10 dígitos. Presione el botón CALLER ID d[...]

  • Страница 97

    2. Presione INTERCOM / ENTER para confir - mar . La pantalla mostrará “ENTER MEMO” y “LOC A TION”. 3. Ingrese el número de memoria [X] (0 a 9). a. Si esa memoria [X] está vacía, la pantalla mostrará “SA VE A T” y “MEMO X?” b. Si esa memoria [X] no está vacía, la pan- talla mostrará “O VER WRITE” y “MEMO X?” 4. Presio[...]

  • Страница 98

    Guardando Números en las Memorias El CLS45i puede guardar 17 números tele- fónicos en memoria. 10 en el auricular y 7 en la base . Nota: Cuando guarde números telefónicos en los botones de memoria de la base o en el auricular , le recomendamos que los anote para ref erencia futura. No ha y otra forma de verifi- car en qué botones ha guardado [...]

  • Страница 99

    Guardando Números en los Botones de Memoria de la Base Los botones de memoria de la base son M1 - M4 y ER5 - ER 7. 1. Presione PR OG. 2. Ingrese el número a almacenar (hasta 16 dígitos) 3. Presione PR OG. 4. Presione uno de los botones de memoria (M1 a M4, ER5 a ER7). Escuchará un “bip”. Grabando númer os seguidos por una extensión u opci[...]

  • Страница 100

    4. Al presionar “DO WN ( ▼ ) al final de la lista de memorias se indicará “- -“ en el extremo superior derecho de la pantalla y el mensaje “END OF RECORD”. Presione FLASH / EXIT una vez para volver al modo de espera, o, presione MEM otra vez para agr egar una nue va memoria. Si no se presiona ningún botón durante 30 segundos, el auri[...]

  • Страница 101

    Para su conveniencia, hemos listado algunos de los pr oblemas que se pueden presentar al uti- lizar teléfonos inalámbricos, junto con la lista de posibles soluciones. ¿El teléfono no funciona? V erifique que: La base esté conectada a la FUENTE DE ALIMENT ACIÓN. • El auricular esté C ARGADO . • El interruptor T ONE/PULSE se encuentre en l[...]

  • Страница 102

    Inf orma ción corr espondi - ente a la P ar te 68 de las Normas de la FCC Este Sistema de Notificación AM-100 cumple con lo establecido en la Par te 68 de las Normas de la FCC y los requisitos establecidos por el A CT A. En la par te inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que entr e otras informaciones contiene un identificador de prod[...]

  • Страница 103

    podrían afectar la operación de los equi- pos. Si esto ocurriera la compañía de telé - fonos se lo informará por anticipado de modo que usted pueda hacer las modifica - ciones que r esulten necesarias para man - tener su ser vicio libre de interrupciones. Si este equipo telefónico presenta pr ob - lemas, o para obtener información sobre rep[...]

  • Страница 104

    dañinas, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interfer encia que r eciba, incluy - endo aquellas interfer encias que pueden causar fallas en su operación. Su Sistema de Notificación AM-100 ha sido sometido a pruebas, y a través de ellas se ha demostrado que cumple con los límites de un ar tefacto digital de Clase B, según lo establecid[...]

  • Страница 105

    Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que está autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado . En algunos casos, la instalación interna que hace la compañía en el caso de un ser vicio indi - vidual de línea ?[...]

  • Страница 106

    Garantía Esta garantía sólo cubre los productos Ameriphone que ha yan sido comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Clarity garantiza el T eléfono CLS45i contra cualqui- er defecto de materiales o construcción por el tér - mino de un año a partir de la fecha de compra. Si su producto Ameriphone es defectuoso y retor - nado dentr o[...]

  • Страница 107

    103 Especificaciones CLS•45i T elef ono Inalambrico Amplificado Dual con Speak er Amplification Incoming up to 40dB Electrical Adaptador Input 120V A C 60Hz Output 9V DC 500mA Conectors Auricular Base 3.5mm remote 3.5mm audio output 2.5mm headset 3.5mm speaker output Baterias Auricular Base 1 batter y pack (3 celdas) 4 2/3 AA AA 3.6V 750mAh NiMH [...]

  • Страница 108

    4289 Bonn y Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 V OICE: (800) 426-3738 TTY : (800) 772-2889 F AX: (800) 325-8871 email:ameriphonecs@plantronics.com website: www .claritypr oducts.com Ameriphone® products are manufactur ed by Clarity ® , a division of Plantronics, Inc. © 2005 Clarity , a Division of Plantronics, Inc . All rights reserved. Ameriphone[...]