Charmglow CT3402W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Charmglow CT3402W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Charmglow CT3402W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Charmglow CT3402W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Charmglow CT3402W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Charmglow CT3402W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Charmglow CT3402W
- название производителя и год производства оборудования Charmglow CT3402W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Charmglow CT3402W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Charmglow CT3402W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Charmglow CT3402W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Charmglow, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Charmglow CT3402W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Charmglow CT3402W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Charmglow CT3402W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ASSEMBLER/INST ALLER: L EAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE CONSUMER . CONSUMER/USER: R EAD ALL THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE . 1 1412239 021802 T OOLS R EQUIRED #2 P HILLIPS S CREWDRIVER P LIERS H AMMER B OX E ND W RENCH W ARNING : T HE EDGES OF SHEET ME T AL PARTS CAN CAUSE INJURY IF NOT HANDLED WITH CARE . US[...]

  • Страница 2

    1 1412239 (Pg. 2) (4) Qty A CK CK CK CK L EFT R IGHT B ACK F RONT 4 1 1 4 L ABEL 4 1 B ACK L EFT A1 W ARNING: Combustion by-products produced when using this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CK[...]

  • Страница 3

    1 1412239 (Pg. 3) 3 17 16 3 B1 18 R IGHT F RONT B2 17 16 3 18 18 16 17 F RONT L EFT B T AP A XLE (3) INTO ONE H UB C AP (17) WITH A HAMMER . I NSERT THE A XLE INTO THE B OTTOM HOLES IN THE LEFT LEGS .[...]

  • Страница 4

    1 1412239 (Pg. 4) KR JU JU JU JU (4) Qty (2) Qty B ACK 42 C C2 C1 42 49 B ACK KR S OUP CAN NOT INCLUDED JU[...]

  • Страница 5

    1 1412239 (Pg. 5) DD DD DD DD D 25 F RONT JU JU 27 25 D1 32 D2 N OTE V ALVE AND H OSE O RIENTATION DD DD L EFT (4) Qty (2) Qty[...]

  • Страница 6

    1 1412239 (Pg. 6) 43 45 K K 48 48a E 45 48a 48 S PRING T AB N OTCH E1 48a (2) Qty . NOTE: T HE SPRING TAB MUST BE ON TOP AND SNAP INTO NOTCH ON ELECTRODE . C ORRECT S PRING P OSITION E LECTRODE T IP[...]

  • Страница 7

    1 1412239 (Pg. 7) (2) Qty (1) Qty 43 B ACK F DZ DZ DZ F2 U NDERNEATH V IEW V ENTURI T UBES O RIFICE S MALL H EAT S HIELD IMPORTANT: P OSITION THE B URNER V ENTURI T UBES OVER THE VALVE ORIFICES .T HE ORIFICES MUST BE VISIBLE THROUGH THE VENTURI TUBE ’ S AIR OPENINGS . H EAT S HIELD NOT SHOWN FOR CLARITY 47 LB L EFT F3 L ARGE H EAT S HIELD 47a F1 [...]

  • Страница 8

    1 1412239 (Pg. 8) 26 G TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP . I F THE SPARK DOES NOT APPEAR : - C HECK THE WIRE CONNECTION TO THE I GNITER . -C HECK THE E LECTRODE INSTALLATION IN DETAIL E. M AIN BURNER ELECTRODE WIRE T HE E LECTRODE T IP IS LOCATED ON THE B URNER ASSEMBLED IN THE BOTTOM CASTING . CK CK CK CK CK CK H1 9 9 9 B AC[...]

  • Страница 9

    1 1412239 (Pg. 9) (2) Qty (2) Qty (2) Qty (2) Qty (2) Qty VE WO 55 J J2 (2) Qty 56 BF BF WO WO VE VE WA 58 WH J1 WA WH 60 60 DZ DZ[...]

  • Страница 10

    1 1412239 (Pg. 10) 65 L 65 T O CENTER THE RACK , SLIGHTLY BEND THE PIVOT WIRES TO ADJUST FOR A TIGHT FIT . L1 62 63 K 61 IMPORTANT: E VENLY SPACE THE CERAMIC BRIQUETTES (62) ON TOP OF THE R OCK G RATE .D O NOT USE OR SUBSTITUTE CHARCOAL IN A GAS GRILL . P IVOT W IRES[...]

  • Страница 11

    1 1412239 (Pg. 11) 78 M 1 S T 2 N D M1 T HE O UTLET V ALVE MUST FACE THE GRILL FRONT . 27 G AS C YLINDER V ALVE T YPE 1 N IPPLE O UTLET V ALVE IMPORT ANT! T O ENSURE PROPER GAS FLO W , B URNER CONTROL V AL VES MUST BE "OFF" BEFORE OPENING THE GAS CYLINDER V AL VE. M2 WARNING: D URING ASSEMBLY OF GRILL AND WHEN ATTACHING OR REPLACING THE L[...]

  • Страница 12

    1 1412239 (Pg. 12) L EAK T EST A REAS (indicated by arrows) S EE O WNER ’ S U SE AND C ARE M ANUAL WARNING! The edges of sheet metal parts can cause injury if not handled with care. USE EXTREME CAUTION! WARNING! WHEN LEAK TESTING: DO NOT smoke. DO NOT use fire to test for leaks. DANGER: NEVER store a spare LP gas supply cylinder under the grill b[...]

  • Страница 13

    MONT ADOR/INST AL ADOR: D EJE EST AS INSTRUCCIONES CON EL CONSUMIDOR . CONSUMIDOR/USUARIO: L EA TODAS EST AS INSTRUCCIONES Y GUÁRDEL AS EN UN LUGAR SEGURO P ARA CONSUL T ARL AS . 1 1412239 021802 H ERRAMIENTAS : D ESTORNILLADOR P HILIPS #2 P INZAS M ARTILLO L LAVE C OMBINADA ADVERTENCIA : L AS ORILL AS DE LAS PARTES DE MET AL PUEDEN CAUSAR LESIONE[...]

  • Страница 14

    1 1412239 (Pg. 2) A CK CK CK CK 4 1 1 4 4 1 A1 CK (4) Ctd I ZQUIERDA D ERECHA A TRÁS F RENTE E TIQUETA A TRÁS I ZQUIERDA ADVERTENCIA: La combustión producida por los productos usados con este equipo contiene químicos que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños al sistema reproductor.[...]

  • Страница 15

    17 16 3 18 18 16 17 B 1 1412239 (Pg. 3) 3 17 16 3 B1 18 D ERECHA F RENTE B2 F RENTE I ZQUIERDA M ETA EL E JE (3) EN UNO DE LOS T APACUBOS (17) CON UN MARTILLO . I NSERTE EL E JE EN LOS ORIFICIOS INFERIORES DE LAS PATAS IZQUIERDAS .[...]

  • Страница 16

    1 1412239 (Pg. 4) KR JU JU JU JU 42 C C2 C1 42 49 KR JU (4) Ctd (2) Ctd A TRÁS A TRÁS L ATA DE S OPA NO INCLUIDA[...]

  • Страница 17

    DD DD DD DD D 25 DD DD 1 1412239 (Pg. 5) F RENTE JU JU 27 25 D1 32 D2 T OME NOTA DE LA ORIENTACIÓN DE LA VÁLVULA Y LA MANGUERA . I ZQUIERDA (4) Ctd (2) Ctd[...]

  • Страница 18

    1 1412239 (Pg. 6) 43 45 K K 48 48a E 45 48a 48 L ENGÜETA DEL RESORTE M UESCA E1 48a (2) Ctd NOTA: L A LENGÜETA DEL RESORTE DEBE ESTAR ARRIBA Y ENTRAR EN LAS MUESCAS DEL ELECTRODO . P OSICIÓN CORRECTA DEL RESORTE P UNTA DEL E LECTRODO[...]

  • Страница 19

    1 1412239 (Pg. 7) (2)Ctd (1) Ctd 43 F DZ F2 P ANTALLA T ÉRMICA PEQUEÑA P ARA MAYOR CLARIDAD NO SE MUESTRA LA P ANTALLA T ÉRMICA 47 LB F3 47a F1 NOTA: E L QUEMADOR MANTENDRÁ EN SU LUGAR A LA P ANTALLA T ÉRMICA . A TRÁS V ISTA I NFERIOR T UBOS V ENTURI O RIFICIO IMPORTANTE: A LINEE LOS T UBOS V ENTURI DEL Q UEMADOR CON LOS ORIFICIOS DE LA VÁLV[...]

  • Страница 20

    CK CK CK CK CK CK H1 9 9 9 (12) Ctd 14 14 H 1 1412239 (Pg. 8) L A P UNTA DEL E LECTRODO SE UBICA EN EL QUEMADOR ARMADO EN LA PARTE INFERIOR DE LA BASE . 26 G A TRÁS D ERECHA A TRÁS D ERECHA PRUEBE EL IGNITOR: D EBE SALTAR UNA CHISPA DE LA PUNTA DEL ELECTRODO . S I LA CHISPA NO SALTA : - V ERIFIQUE LA CONEXIÓN DE LOS CABLES AL I GNITOR . -V ERIFI[...]

  • Страница 21

    1 1412239 (Pg. 9) (2) Ctd (2) Ctd (2) Ctd (2) Ctd (2) Ctd VE WO 55 J (2) Ctd WO WO VE VE WA 58 WH J1 WA WH 60 60 DZ DZ J2 56 BF BF[...]

  • Страница 22

    1 1412239 (Pg. 10) 65 L 65 L1 62 63 K 61 A LAMBRES DE PIVOTE P ARA CENTRAR LA REJILLA , DOBLE LEVEMENTE LOS ALAMBRES DE PIVOTEE HASTA QUE AJUSTE . IMPORTANTE: D ISTRIBUYA UNIFORMEMENTE LAS BRIQUETAS DE CERÁMICA (62) ENCIMA DE LA PARRILLA . N O USE CARBÓN COMO SUSTITUTO EN UN ASADOR DE GAS .[...]

  • Страница 23

    1 1412239 (Pg. 11) 78 M 1 E R 2 D O M1 L A VÁLVULA DE SALIDA DEBE ESTAR HACIA EL FRENTE DEL ASADOR . 79 27 V ÁLVULA DEL T ANQUE DE G AS N IPLE T IPO 1 V ÁLVULA DE SALIDA M2 AD VERTENCIA D URANTE EL ARMADO DEL ASADOR Y CUANDO CONECTE O CAMBIE EL TANQUE DE GAS L.P., ASEGÚRESE DE QUE LA MANGUERA DE GAS NO ESTÉ TORCIDA Y / O DAÑADA Y QUE ESTÉ AL[...]

  • Страница 24

    1 1412239 (Pg. 12) Á REAS PARA VERIFICAR F UGAS (indicadas con las flechas) C ONSULTE EL M ANUAL DE U SOS Y C UIDADOS ¡Advertencia! Las orillas de las partes de metal pueden causar lesiones si no se manejan con cuidado . ¡USE PRECAUCIÓN EXTREMA! ¡ADVERTENCIA! CUANDO VERIFIQUE FUGAS: NO fume. NO use fuego para verificar la existencia de fugas. [...]