Chamberlain 3595CS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain 3595CS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain 3595CS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain 3595CS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain 3595CS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Chamberlain 3595CS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain 3595CS
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain 3595CS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain 3595CS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain 3595CS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain 3595CS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain 3595CS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain 3595CS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain 3595CS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A ven ue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3595CS 3/4 HP For Residential Use Install on Sectional Doors ONL Y THIS OPERA T OR IS INTENDED FOR USE ONL Y WITH I-BEAM RAILS. Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefull y! ■ Fa[...]

  • Страница 2

    2 Introduction 2-5 Saf ety symbol and signal word re view . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T ools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Car ton inv ento[...]

  • Страница 3

    3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An [...]

  • Страница 4

    4 Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 1 1. — — — — — — — — Header W all FINISHED CEILING T orsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) Access Door W all- mounted Door Control Horizontal and vertical [...]

  • Страница 5

    5 Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for installation is also listed below. Carton Inventor y Chassis Support Bracket Cha[...]

  • Страница 6

    W ashered Bolt 5/16"-18x1/2" Lock Nut ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit. • Place rail onto the bolt mounted on the motor unit and align the back hole with the h[...]

  • Страница 7

    7 T o T ighten Inner Nut Lock W asher T o T ighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of Rail 1/2" (1.27 cm) Outer Nut INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 4 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley. • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. As you turn the nut[...]

  • Страница 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location SECTIONAL DOOR ONL Y 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center b[...]

  • Страница 9

    9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). W ALL HEADER[...]

  • Страница 10

    To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. INST ALLA TION STEP 4 Position the Opener SECTIONAL DOOR ONL Y A 2x4 laid flat is conv enient for setting an ideal door-to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • [...]

  • Страница 11

    11 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are[...]

  • Страница 12

    12 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construct[...]

  • Страница 13

    13 T rolley NOTICE Overhand Knot Emergency Release Handle Rope T rolley Release Arm INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket.[...]

  • Страница 14

    14 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact[...]

  • Страница 15

    15 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORT ANT[...]

  • Страница 16

    16 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket Lens Indicator light Lag Screw 1/4x1-1/2" Inside Garage Wa ll Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket Inside Garage Wal l Lock Nut 1/4"-20 Lock Nut 1/4"[...]

  • Страница 17

    17 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect T erminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect T erminals 3. T o release or insert wire, push in tab with screwdriver tip 1. Strip wire 7/16" (1 1 mm) 2. T wist like colored wires together 7/16" (1 1m[...]

  • Страница 18

    18 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement bra[...]

  • Страница 19

    19 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3. • Figure 1: – Fasten straight doo[...]

  • Страница 20

    20 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not revers[...]

  • Страница 21

    21 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. [...]

  • Страница 22

    22 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]

  • Страница 23

    23 Using Y our Garage Door Opener Your Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purchase a new [...]

  • Страница 24

    24 Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it’s opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the gar[...]

  • Страница 25

    25 Using the Remote Control NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation of [...]

  • Страница 26

    26 Having a Problem? 1. The opener doesn’t operate from either the Door Control or the remote contr ol: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn’t light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review installation in[...]

  • Страница 27

    27 Having a Problem? (Continued) 5. Opener noise is disturbing in living quarters of home: • If operational noise is a problem because of proximity of the opener to the living quarters, the Vibration Isolator Kit 89LMC can be installed. This kit was designed to minimize vibration to the house and is easy to install. 6. The garage door opens and c[...]

  • Страница 28

    28 Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message from Door Control do the following: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors. • Check to see that the Safety Reversing Sensors are not misaligned. • Rea[...]

  • Страница 29

    29 1. Press the Prog <LEARN> button on the Smart Control Panel™. 2. Press the Prog <LEARN> button again to confirm LEARN Mode. 3. Press the button on the hand-held remote that you wish to operate your garage door. 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. [...]

  • Страница 30

    30 1. Press and release the “LEARN” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. [...]

  • Страница 31

    31 8 11 12 6 NOTICE UP CEILING M OUNT ONL Y 9 7 10 13 14 1 3 4 2 5 1 3 4 6 5 2 Installation Parts REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A2780 Chain pulley br ack et 3 41A3489 Complete trolley assemb ly 4 3707CH 7' (2.1 m) Rail assembly 3708CH 8' (2.4 m) Rail assembly 3710CH 10&apos[...]

  • Страница 32

    32 Motor Unit Assembly Parts DN DN UP UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 3 5 4 2 1 16 20 9 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 8 8 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 41C5069 Chassis suppor t brac ket assy . kit 2 41A4208-2 Chain spreader 3 41A5658 Gear and sprock et assem[...]

  • Страница 33

    33 LOCK LI GH T CLOSE D OP EN ACCESSORIES 374LMC 370LMC 395LMC 975LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Laser Park Assist: Laser enables homeowners to precisely park vehicles in the garage. Remote Light Control: Enables homeow[...]

  • Страница 34

    © 2008, The Chamber lain Group , Inc. 114A3637 All Rights Reserved LIFTMASTER ® GARA GE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY LIFETIME MO TOR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warr ants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from [...]

  • Страница 35

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A ven ue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3595CS 3/4 HP P our résidences seulement Installer UNIQUEMENT sur des portes ar ticulées CET A CTIONNEUR EST DESTINÉ UNIQUEMENT À L ’UTILISA TION A VEC DES RAILS EN I. Manuel d’instructions ■ Lire attentivement [...]

  • Страница 36

    T ABLE DES MA TIÈRES 2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3[...]

  • Страница 37

    3 Pince universelle Pince coupante Mar teau Scie à métaux T our nevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po P erceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Cra yon Forets de 3/16 de po , de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier (f acultatif) Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : •[...]

  • Страница 38

    4 — — — — — — — — Il faudr a poser des renforts hor izontaux et verticaux dans le cas d'une por te de garage légère (en fibre de verre , en acier , en aluminium, en panneaux de verre , etc.). Se repor ter à la page18 pour plus de détails. Linteau Détecteur inv erseur de sécurité Détecteur inv erseur de sécurité L&apos[...]

  • Страница 39

    5 Inventaire de la boîte d’emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mous[...]

  • Страница 40

    6 Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-porte. A TTENTION A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l’ouvre-por[...]

  • Страница 41

    7 POSE IMPOR T ANTES INSTR UCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT. 3. Toutes les[...]

  • Страница 42

    8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau POUR PORTES AR TICULÉES UNIQUEMENT 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte. Ne pas oublier que l’on peut fixer le support du linteau à moins de 4 pieds (1,22 m) à droi[...]

  • Страница 43

    9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la pos[...]

  • Страница 44

    10 Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Suppor t de linteau Suppor t de la poulie de la chaîne Suppor t temporaire Linteau P or te de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Suppor t de linteau Suppor t de la poulie de la chaîne Rail Po r t e Rail Le 2 x 4 est utilisé pour déterminer la hauteur de fixat[...]

  • Страница 45

    11 POSE – 5 e OPÉRA TION Accrochage de l’ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3), fixer une cornière aux solives du plafond avan[...]

  • Страница 46

    12 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution : • S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V. Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Poser l[...]

  • Страница 47

    Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage : • Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide et/ou[...]

  • Страница 48

    14 POSE – 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut[...]

  • Страница 49

    15 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE – 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ou[...]

  • Страница 50

    16 Contre-écrou de1/4 po-20 Contre-écrou de1/4 po-20 Boulon hexagonal de 1/4 po-20 x 5/8 po Tire-fond de 1/4x1-1/2 po Tire-fond de 1/4 x 1-1/2 po MONT A GE A U SOL (côté droit) MONT A GE MURAL (côté droit) MONT A GE SUR GUIDES DE PORTE (côté dr oit) T émoin lumineux Diffuseur Rebord Suppor t de détecteur Guide de por te Suppor t de détec[...]

  • Страница 51

    17 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Figure 4 Bornes à raccordement rapide 3. Pour relâcher le fil, enf oncer la languette à l’aide de l’e xtrémité du tournevis 2. T orsader les fils de même couleur 7/16 po (11 mm) Raccorder les fils sur bornes à raccordement [...]

  • Страница 52

    18 POSE – 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. L[...]

  • Страница 53

    19 Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Axe de chape de 5/16 po x 1 po Anneau d'arrêt Suppor t de la por te Biellette courbée Biellette droite Chariot intérieur Chariot extérieur Suppor t de la por te Rondelle-frein de 5/16 po Écrous de 5/16 po-18 Boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle-frein 5/16 po Écrous de 5/16 po-18 Boulons[...]

  • Страница 54

    20 2-4 po (5-10 cm) Vis de réglage de course Boulon de protection du couvercle ÉTIQUETTE DE RÉGLA GE P anneau côté gauche RÉGLAGES – 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l’ou[...]

  • Страница 55

    21 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 Antenne P anneau droit Vis de reglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fon[...]

  • Страница 56

    22 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force [...]

  • Страница 57

    23 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage Votre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. Votre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit t[...]

  • Страница 58

    24 Utilisation de la commande de porte à montage mural LA SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de porte contient un détecteur de mouvement, le témoin d[...]

  • Страница 59

    25 Utilisation de la T elecommande REMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le boîtier de la commande à distance. Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage de proximité. Les témoins à DEL s’allument pendant trois secondes en agit[...]

  • Страница 60

    26 Défauts de fonctionnement 1. L ’ouvre-por te ne fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande : • Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises de courant sont commandées [...]

  • Страница 61

    27 Défauts de fonctionnement (suite) 4. P ortée insuffisante de la télécommande : • Changer l’emplacement de la télécommande dans votre voiture. • S’assurer que l’antenne sur le panneau latéral ou arrière du moteur est déployée entièrement vers le bas. • Certaines installations pourraient avoir un rayon de fonctionnement plus[...]

  • Страница 62

    Message Message Message Message Message Message Message 28 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour effacer le message de la commande de porte, effectuer les opérations suivantes : • Vérifier que la zone entre les détecteurs d?[...]

  • Страница 63

    29 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 LO CK LIGHT LO CK LI GHT * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine , le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’impor te quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ?[...]

  • Страница 64

    30 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Pour ajouter , repr ogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISA TION DU BOUT ON « LEARN » UTILISA TION DE LA SMAR T CONTROL P ANEL™ P our modifier un NIP connu, existant Si l[...]

  • Страница 65

    31 8 11 12 6 NOTICE UP CEILING M OUNT ONL Y 9 7 10 13 14 1 3 4 2 5 1 3 4 6 5 2 N° DE RÉF PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A2780 Suppor t de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 3707CH Ensemble rail de 7 pieds (2,1 m) 3708CH Ensemble r ail de 8 pieds (2,4 m) 3710CH Ensemble r ail de 10 pieds (3 m) 5 41D3484 Ensemble ch[...]

  • Страница 66

    32 3 5 4 2 1 16 20 9 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 8 8 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant Pièces d’assemblage du moteur N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41C5069 Ensemble prêt-à-monter de suppor t de châssis 2 41A42[...]

  • Страница 67

    33 LOCK LI GH T CL OS E D OP EN 975LMC 990LMC 41A5281 ACCESSOIRES 1702LMC 78LMC P anneau commande de por te : Compor te une f onction de verrouillage qui empêche le f onctionnement de la por te à l’aide d’une télécommande et une f onction d’éclairage pour un éclairage constant. 377LMC Détachement rapide d’extérieur : Nécessaire pou[...]

  • Страница 68

    © 2008, The Chamberlain Group, Inc. 114A3637 Trous droits réservés SER VICE LIFTMASTER ® À V O TRE DISPOSITION NO TRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SER VICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANAD A. V OUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L ’INST ALLA TION ET LE SER VICE APRÈS-VENTE: COMPOSEZ SIMPLEMENT NO TRE[...]