CATA Aura инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации CATA Aura. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции CATA Aura или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции CATA Aura можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций CATA Aura, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции CATA Aura должна находится:
- информация относительно технических данных устройства CATA Aura
- название производителя и год производства оборудования CATA Aura
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием CATA Aura
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск CATA Aura это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок CATA Aura и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта CATA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания CATA Aura, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства CATA Aura, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции CATA Aura. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas ES Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben DE Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des hottes décoratives FR Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods EN Manuale di installazione, uso e manutenzio[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 7 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3[...]

  • Страница 5

    5 2 2 3 4 5 1 P5 P6[...]

  • Страница 6

    6[...]

  • Страница 7

    7 C A MP A N A EXTR A CTOR A DECOR A T I V A Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la misma. Instalación de la campana (busque el símbolo en las guras) Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos. No conec[...]

  • Страница 8

    8 DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE Lieber Kunde: Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie die optimale Nutzung und W artung zu gewährleisten. Montage der Abzugshaube (siehe Symbol in den Abbildungen) Achtung: Informieren Sie sich über die [...]

  • Страница 9

    9 H O TT E ASPI R ANTE DÉCOR A T I V E Cher client, Merci d’avoir choisi notre hotte. V euillez lire attentivement ces instructions qui vous assureront une installation, une utilisation et un entretien optimum de cette hotte. Installation de la hotte (recherchez le symbole sur les illustrations) Attention: appliquez les nor mes locales relatives[...]

  • Страница 10

    10 D E CO R A T IVE E X TRAC T OR H O O D Dear Customer , Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. Hood installation on walls (look for the symbol in the gures) Warning: consult local regulations regarding fumes outlets. Do not connect the hood to a fume, ventilati[...]

  • Страница 11

    11 C A PP A D I ESTR A ZION E DECOR A T I V A Gentile Cliente: La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per un’installazione, uso e manutenzione ottimali. Installazione della cappa (cercare il simbolo nelle gure) Attenzione: consultare le norme locali sullo scarico dei fumi[...]

  • Страница 12

    12 C A MP A G N E S IE R AFZ U I GKAP Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze instructies voor een optimale installatie, gebruik en onderhoud aandachtig te lezen. Installatie van de afzuigkap (zoek het symbool in de afbeeldingen) Opgelet: raadpleeg de plaatselijke voorschriften voor de afvoer van rook. S[...]

  • Страница 13

    13 E X AU S T O R D EC O RAT I V O Estimado cliente: Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor . Pedimos que leia atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e manutenção ideais do mesmo. Instalação do exaustor (procure o símbolo nas guras) Atenção: consulte as normas locais relativas à saída[...]

  • Страница 14

    14 D E KO R A T IV E M HÆTT E Kære kunde T ak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du kan montere, bruge og vedligeholde emhætten på den mest optimale måde. Montering af emhætte (se efter symbolet på gurerne) Advarsel: Følg de lokale bestemmelser vedrørende udledning af damp og os. Undlad at slutte [...]

  • Страница 15

    15 D E SI G N - LIE S I KUPU Hyvä asiakas, Kiitämme sinua päätöksestäsi ostaa liesikupumme. Lue nämä ohjeet huolella kuvun optimaalisen asennuksen, käytön ja huollon varmistamiseksi. Liesikuvun asennus (katso kuvien symboli ) Varoitus: ota selvää kärynpoistoa koskevista paikallisista määräyksistä. Älä liitä liesikupua savu-, tuu[...]

  • Страница 16

    16 D E KO R A T IV F L ÄKTK Å PA Bäste kund, T ack för att du har köpt vår kåpa. Läs dessa instruktioner noggrant för bästa montering, användning och underhåll av den. Montering av kåpan (leta efter symbolen i bilderna) Varning! Konsultera lokala bestämmelser angående rökutsläpp. Använd inte den här kåpan till rök-, ventilation[...]

  • Страница 17

    17 D E KO R A T IV V E NTIL A TORH E T T E Kjære kunde, T akk for at du kjøpte vår ventilatorhette. Les nøye gjennom disse instruksjonene for optimal installasjon, bruk og vedlikehold. Installasjon av ventilatorhette (se etter -symbolet i gurene) Advarsel: sjekk lokale bestemmelser for damputslipp. Ikke koble ventilatorhetten til en damp-, v[...]

  • Страница 18

    18 ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ Αγαπητέ πελάτη : Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον απορροφητήρα μας. Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες για τη βέλτιστη εγκατάσταση , χρήσ[...]

  • Страница 19

    19 С Т ИЛ Ь Н О Е ВЫТ Я ЖНОЕ У СТРО Й С ТВО Уважаемый покупатель! Благодарим вас за приобретение нашего вытяжного устройства. Внимательно прочтите данную инструкцию, чтобы оптимальным образом у?[...]

  • Страница 20

    20 DEKORACYJNY OKAP WYCIĄGOWY Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego okapu. Prosimy starannie zapoznać się z tą instrukcją, co umożliwi optymalną instalację, użytkowanie i konserwację urządzenia. Montaż okapu (szukaj symbolu na rysunkach) Ostrzeżenie:sprawdź lokalne przepisy w sprawie odprowadzenia wyziewów. Nie podłączaj [...]

  • Страница 21

    21 DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy az elszívónkat választotta. Kérjük, hogy optimális felszerelése, használata és karbantartása érdekében alaposan olvassa el az alábbi utasításokat. Elszívó történő felszerelése (keresse az ábrákon a szimbólumot) Figyelem! Tartsa be a páraelszívókra von[...]

  • Страница 22

    22 装 饰 型吸 油 烟 机 尊敬的用户: 感谢您购买我们的吸油烟机产品。为了达到最佳的安装、使用及保养效 果,请您仔细阅读本使用说明书。 安装吸油烟机(参考图示中 符号说明) 注意事项:请参考您当地有关油烟排放标准的规定。请勿将吸油 烟机与其他排烟?[...]

  • Страница 23

    23    ?[...]

  • Страница 24

    CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt 6081 1940.08.02.20 13[...]