Canton ASF 75 SC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Canton ASF 75 SC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Canton ASF 75 SC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Canton ASF 75 SC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Canton ASF 75 SC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Canton ASF 75 SC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Canton ASF 75 SC
- название производителя и год производства оборудования Canton ASF 75 SC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Canton ASF 75 SC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Canton ASF 75 SC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Canton ASF 75 SC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Canton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Canton ASF 75 SC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Canton ASF 75 SC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Canton ASF 75 SC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENG DEU FRA ESP IT A RUS SWE NED POL Garantie-Urkunde Ak tivsub woo fer BEDIENUNG SA NLE ITUNG O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S NO TICE D ‘UTIL ISA T ION INSTRUC CI ONE S DE U SO ISTRU ZIONI D ’USO           BRUKSANVISNING GEBRUIKSA A NWIJZ ING INSTRUK C J[...]

  • Страница 2

    2 Inhalt Sicherheitshinweise ......................... Seite 3 Positionierung im Raum .................. Seite 4 Montage und Aufstellung ............... Seite 4 Canton Subwoofer -Module ............ Seite 5 Anschluss ........................................ Seite 6 Bedienung ...................................... Seite 8 Einspielen ................[...]

  • Страница 3

    3 Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der W ahl des richtigen Platzes für Ihren Subwoofer und bei dessen Pflege und Bedienung! Wählen Sie einen ebenen Untergrund Feuchtigkeit vermeiden Erschütterungen vermeiden Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Abstand zu Wärmequellen V or extremer Kälte schützen Zur[...]

  • Страница 4

    4 Deutsch Positionierung im Raum Canton Subwoofer können beliebig im Raum positioniert werden. Ideal ist jedoch ein Platz zwischen den beiden Frontlautsprechern. Optimaler Abstand Subwoofer – W and Montage und Aufstellung Anbringung Absorber/Spikes W enn Sie Ihren Subwoofer auf hartem Untergrund aufstellen, montieren Sie bitte zur Entkopplung di[...]

  • Страница 5

    5 Deutsch Canton Subwoofer -Module Canton Subwoofer sind mit unterschiedlichen V erstärkermodulen ausgestattet. Bitte überprüfen Sie anhand der Abbildungen, welches Modul in Ihren Subwoofer eingebaut ist. Modul S Modul M Modul L Modul M-R Modul L-R Fernbedienung[...]

  • Страница 6

    6 Anschluss Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind! Je nach Art und Ausstattung Ihres V erstärkers bzw . Receivers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern. Deutsch 1. V erstärker oder A V -Receiver mit „Pre-Out“ oder speziellem Stereo-Subwoofer -Au[...]

  • Страница 7

    7 Deutsch 3. V erstärker oder A V -Receiver ohne speziellen Subwoofer - Ausgang: V erbindung mit Lautsprecherausgängen des V erstärkers über High Level Input Kabel: handelsübliches Lautsprecherkabel Bitte auf die richtige Polung achten: rot = plus, schwarz = minus Hinweis: Die Eingänge Low Level- und High Level Input dürfen nicht gleichzeiti[...]

  • Страница 8

    8 Bedienung Deutsch Modul S Modul L Modul M[...]

  • Страница 9

    9 Deutsch Modul L-R Modul M-R Fernbedienung Power[...]

  • Страница 10

    10 Einspielen Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klang eigenschaften: 15 - 20 Betriebsstunden. • Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören • Extrem hohe Pegel vermeiden • Unterschiedlichstes Musikmaterial hören 1 Ein-/Ausschalter Stromversor gung 2 Betriebsanzeige (grün/rot) 3 Einschaltautomatik 4 Akustische Raumanpass[...]

  • Страница 11

    11 Fehlersuche Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführ ende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler , kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter T el. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@canton.de. Problem Mögliche Ursache Lösung Sub[...]

  • Страница 12

    12 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung T onwiedergabe zu leise 1. V olume des Subwoofers zu niedrig eingestellt Lautstärke an „V olume“-Regler erhöhen 2. Nur für den High-Level-Eingang: Eingänge verpolt Polung überprüfen: Die rot oder mit + gekennzeichneten Ausgänge des V erstärkers müssen mit den roten Eingangs- buchsen des Subw[...]

  • Страница 13

    13 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer brummt 1. Signalleitungen vom V erstärker zum Subwoofer zu lang Kürzere Signalleitungen verwenden 2. V erwendete Signalleitung nicht abgeschirmt oder die Abschirmung an der verwendeten Leitung unterbrochen (defekt) Leitung gegen eine geschirmte Leitung austauschen 3. Erdungsschleife (Brummsch[...]

  • Страница 14

    14 Notizen Deutsch[...]

  • Страница 15

    Ak tivsub woo fer Nederlands English Français Español Italiano Ру сский Svenska Polski[...]

  • Страница 16

    16 ENG Contents Safety advice ................................ Page 19 Positioning in room ...................... Page 21 Setup and installation ................... Page 22 Canton subwoofer modules .......... Page 23 Connection ................................... Page 24 Operation ..................................... Page 28 Breaking in ..........[...]

  • Страница 17

    17 FRA Contenu Consignes de sécurité .................. page 19 Positionnement dans la pièce ....... page 21 Montage et installation ................ page 22 Modules de subwoofer Canton .... page 23 Branchement ............................... page 25 Utilisation .................................... page 28 Rodage ................................[...]

  • Страница 18

    18 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar .....................Sida 19 Placering i rummet ........................ Sida 21 Montering och uppställning ........... Sida 22 Canton subwoofermoduler ............ Sida 23 Anslutning ..................................... Sida 27 Betjäning ....................................... Sida 28 Inkörning ..........[...]

  • Страница 19

    19 ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l‘alcool ESP No utilice agentes agresivos de base alcohólica ni abrasivos para su limpieza I TA Per la pulizia non utilizzare sostanze detergenti aggr essive, contenenti alcool o abrasive RUS  ?[...]

  • Страница 20

    20 ENG Safety advice FRA Consignes de sécurité SWE Säkerhetsanvisningar RUS Указания по технике безопасности ESP Precauciones de seguridad NED V eiligheidsaanwijzingen I TA A vvertenze di sicurezza POL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ENG Maintain a minimum distance of 10cm from walls and furniture and 1m from t[...]

  • Страница 21

    21 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce Les subwoofers Canton peuvent être pla- cés en tout point du local d‘audition. Leur emplacement idéal est cependant entre les deux enceintes frontales. RUS Размещение в к омнате   ?[...]

  • Страница 22

    22 ENG Setup and installation Use of absorbers/spikes If you position your subwoofer on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers or spikes pr ovided (Only for use with subwoofers with threaded holes.). This will keep vibrations to a minimum. FRA Montage et installation Montage des absorbeurs/pointes Si [...]

  • Страница 23

    23 ESP Módulos de subwoofer Canton Los subwoofer de Canton están equipados con distintos módulos amplificadores. Compruebe a través de las imágenes cuál es el módulo que lleva incorporado su subwoofer . FRA Modules de subwoofer Canton Les subwoofers Canton sont équipés de divers modules d‘amplification. Prière de vérifier à l‘aid[...]

  • Страница 24

    24 ENG Connection Connection options for sub- woofer modules S, M and L: 1. Amplifier or A V receiver with “Pre-Out” or special stereo subwoofer outlet (LFE): connect via Low Level Input (ill. 1 ) Cable: standard cinch cable 2. Amplifier or A V receiver with mono subwoofer outlet socket: connect via Mono Low Level Input (ill. 2 ) Cable: stand[...]

  • Страница 25

    25 SUB FRA Branchement Prière de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d‘effectuer le branchement! Suivant le type et l‘équipement de votre amplificateur ou récepteur , il existe plusieurs possibilités permettant de connecter le subwoofer actif Canton. Possibilités de branchement pour modules de subw[...]

  • Страница 26

    26 ESP Conexión Antes de realizar la conexión, compruebe que todos los componentes eléctricos están desconectados. En función del tipo y el equipamiento de su amplificador o receptor , los subwoofer activos de Canton se pueden conectar de diversas formas. Opciones de conexión de los módulos de Subwoofer S, M y L: 1. Amplificador o receptor[...]

  • Страница 27

    27 NED Aansluiting Let er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle elektrische componenten uitgeschakeld zijn! Naargelang van het type versterker resp. receiver en uitrusting u heeft, be- staan verschillende mogelijkheden om de actieve woofer van Canton aan te sturen. Aansluitmogelijkheden voor subwoofer -modules S, M en L: 1. versterker of A V -rece[...]

  • Страница 28

    28 ENG Operation FRA Utilisation SWE Betjäning RUS Управление ESP Manejo NED Bediening I TA Utilizzo POL Obsługa S L M ENG Module FRA Module ESP Módulo I TA Modulo RUS   SWE Modul NED Module POL Moduł[...]

  • Страница 29

    29 Power L-R M-R ENG Remote Control FRA Télécommande ESP Mando a distancia I TA T elecomando RUS   SWE Fjärrkontroll NED Afstandsbediening POL Pilot[...]

  • Страница 30

    30 ENG 1 On/Off power switch FRA 1 Interrupteur ON-OFF alimentation secteur ESP 1 Interruptor de alimentación I TA 1 Interruttore alimentazione elettrica RUS 1   SWE 1 Till/Från-brytare ström NED 1 In-/uitschakelaar stroomvoorziening POL 1 Włącznik/wyłącznik [...]

  • Страница 31

    31 ENG 14 Setup Mode (applies to modules M-R and L-R) FRA 14 Sortie high level (valable pour Module M-R et L-R) ESP 14 Modo Setup (aplicable a los módulos M-R y L-R) I TA 14 Setup mode (vale per i moduli M-R e L-R) RUS 14     [...]

  • Страница 32

    32 ESP Manejo Amplifier Mode para elegir entre dos modos de funcionamiento Módulos de subwoofer S, M y L:  “  ”  “AUTO”:   ?[...]

  • Страница 33

    33 NED Bediening Amplifier -modus om tussen twee modi te kiezen. Subwoofermodules S, M en L: • „amplier -modus“ op „AUTO“: De subwoofer wordt bij voorhanden zijnd muzieksignaal automatisch inge schakeld; stopt de muziek, gaat de subwoofer na 5 tot 15 minuten automatisch naar de standby-modus. • „amplier -modus“ op „ON“: D[...]

  • Страница 34

    34 SWE Felsökning Nedan finner du en översikt över de problem som oftast förekommer . Om du har fler frågor vänd dig till din Canton- återförsäljare, kontakta vår Service hotline på tel + 49 (0) 6083 / 287-57 eller skicka ett e-mail till info@canton.de. Problem Possible cause Solution Sound reproduction too soft 1. V olume of subwoofer[...]

  • Страница 35

    35 Problem Possible cause Solution Subwoofer does not turn on 1. The power cable is not connected from the socket to the subwoofer Check connection 2. The power has not been turned on Switch to “ON” 3. The switch for automatic switching on is not in the “ON” position or the “AUTO” or “AUTO HIGH” positions Check switch setting 4. The[...]

  • Страница 36

    36 FRA Problème Cause possible Solution Restitution du son trop faible 1. V olume du subwoofer réglé trop bas Augmenter le volume sur le régulateur de volume 2. Uniquement pour l‘entrée high level: entrées inversées Vérifier la polarité: les sorties de l‘amplificateur rouges ou marquées d‘un + doivent être connectées aux bornes [...]

  • Страница 37

    37 ESP Problema Causa probable Solución La reproduc- ción del sonido es demasiado baja 1. El volumen del subwoofer está demasiado bajo Aumentar el volumen desde el regulador “V olume” 2. Sólo para la entrada High Level: Polaridad en las entradas cambiada Comprobar la polaridad: Las salidas del amplificador señalizadas con color rojo o con[...]

  • Страница 38

    38 Problema Causa probable Solución El subwoofer no se enciende 1. El cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer Establecer la conexión 2. El interruptor de alimentación está apagado Poner el interruptor en “ON” 3. El interruptor de activación automática no está en la posición “ON”, “AUTO” o “AUTO HIGH[...]

  • Страница 39

    39 I TA Problema Possibile causa Soluzione Il volume della riproduzione è troppo basso 1. Il volume del subwoofer è troppo basso Aumentare il volume tramite il regolatore “V olume” 2. Solo per l’ingresso High Level Input: la polarità degli ingressi è invertita V erificare la polarità: le uscite dell’amplificatore contrassegnate in ro[...]

  • Страница 40

    40 Problema Possibile causa Soluzione Il subwoofer produce ronzio 1. Le linee di trasmissione del segnale tra amplifi- catore e subwoofer sono troppo lunghe Utilizzare linee più brevi di trasmissione del segnale 2. La linea di trasmissione usata non è schermata o la schermatura della linea è difettosa (guasto) Sostituire la linea con una linea [...]

  • Страница 41

    41 Проблема Возмо жные причины Р ешение          [...]

  • Страница 42

    42 SWE Problem Möjlig orsak Åtgärd T onåtergiv- ningen för låg 1. För lågt inställd volym på subwoofern Dra upp volymen på “volym”-reglaget 2. Endast för High-Level-ingången: Felaktig polaritet på ingångarna Kontrollera polerna: De röda eller med + märkta utgångarna på förstärkaren måste vara kopplade till de röda ingång[...]

  • Страница 43

    43 SWE NED Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing T oonweergave te zacht 1. V olume van de subwoofer te laag ingesteld Geluidssterkte aan de „volume“-regelaar verhogen 2. Alleen voor de high-level-ingang: poolverwisseling van de ingangen Poling controleren. De rood of met + gemarkeer de uitgangen van de versterker moeten met de rode ingangsbusse[...]

  • Страница 44

    44 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Subwoofer wordt niet ingeschakeld 1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbonden V erbinding tot stand brengen 2. Netschakelaar niet ingeschakeld Schakelaar op „ON“ 3. Schakelaar voor de inschakelautomaat niet in de positie „ON“ of „AUTO“ resp. „AUTO HIGH“ Schakelstand controleren 4.[...]

  • Страница 45

    45 POL Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zbyt cic he odtwarzanie dźwięku 1. Ustawiony na subwoof erze poziom głośności jest zb yt niski Zwiększyć głośność na r egulatorze „volume“ 2. Dotyczy tylk o wejścia high-le vel: pomylone biegun y Spraw dzić połączenie biegunó w: Wyjścia wzmacniacza oznaczone na cz erwono lub + musz[...]

  • Страница 46

    46 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przydźwięk subwoof era 1. Prze wody sygnało we łączące wzmacniacz z subw oofer em są zbyt długie Zastosow ać krótsz e przew ody sygnałow e 2. Użyty przew ód sygnałowy nie jest ekrano wany lub też ekran użytego przew odu jest przerwany (uszk odzony) W ymienić przew ód na ekranow any 3. „[...]

  • Страница 47

    47 CANTON Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 · D-61276 Weilr od · Deutschland/Germany T el. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113 info@canton.de · www .canton.de DEU GARANTIE Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautspre- cher eine Garantie von 5 Jahren. Für die Aktivsubwoof[...]

  • Страница 48

    Art. Nr . 15318 Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serie Numero di serie /  / Serienummer / Numer seryjny Name und Adresse des Käufers / Name and Address of Purchaser Nom et adresse de l‘acheteur / Nombre y dirección del comprador Nome e indirizzo dell’acquirente / [...]