Candy A 9010 Smart инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Candy A 9010 Smart. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Candy A 9010 Smart или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Candy A 9010 Smart можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Candy A 9010 Smart, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Candy A 9010 Smart должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Candy A 9010 Smart
- название производителя и год производства оборудования Candy A 9010 Smart
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Candy A 9010 Smart
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Candy A 9010 Smart это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Candy A 9010 Smart и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Candy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Candy A 9010 Smart, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Candy A 9010 Smart, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Candy A 9010 Smart. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Istruzioni per l’uso Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9010 SMART[...]

  • Страница 2

    3 2 Descrizione dei comandi A Display digitale B T asto selezione programmi C T asto ritardo partenza D T asto economia E T asto HPS F T asto lavaggio mezzo carico G T asto ST ART avvio programmi H Spia luminosa esaurimento sale I Spia luminosa esaurimento brillantante L T asto A vvio/Arresto M Descrizione programmi Dimensioni Altezza Profondità L[...]

  • Страница 3

    5 4 Scelta del programma e funzioni particolari Impostazione dei programmi Aprire lo sportello e premere il tasto , s u l display appare la scritta dell'ultimo programma impostato. Per impostare un nuovo programma premere il tasto selezione programmi "P" ; quando sul display appare la scritta del programma deside- rato premere il tas[...]

  • Страница 4

    7 6 Regolazione decalcificazione con programmatore elettronico Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare. La regolazione è stata impostata da[...]

  • Страница 5

    9 Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in Minuti Funzioni Facoltative Detersivo Prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo scorta sale Prelavaggio caldo Prelavaggio freddo Lavaggio Primo risciacquo freddo Secondo risciacquo freddo Risciacquo caldo con brillantante Con acq[...]

  • Страница 6

    11 10 Page 1 1 Page 1 1 Page 12 Page 14 Page 15 Page 16 Description de la machine A Ecran digital B T ouche de sélection des programmes C T ouche départ différé D T ouche economie E T ouche HPS F T ouche 1/2 charge G T ouche départ programmes H Témoin lumineux manque de sel I Témoin luminex manque de produit de rinçage L T ouche Marche/Arr?[...]

  • Страница 7

    13 12 Sélection du programme et fonctions particulières Choix des programmes Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ; le dernier programme sélectionné apparaîtra sur l'afficheur . Pour sélectionner un nouveau programme, enfoncez la touche ''P'' . Lorsque le programme désiré s'inscrit sur l'afficheur , ap[...]

  • Страница 8

    15 14 Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°Fh (Graduation française) ou 50°Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 8 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau s[...]

  • Страница 9

    17 16 Symbole du programme Description LISTE DES PROGRAMMES Intensif Universel Journalier Eco 50°C Délicat V erres T rempage Chauffe assiettes Rapide 32' Opérations à réaliser Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions Facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage des filtres Contrôle du niveau de rinçage C[...]

  • Страница 10

    19 18 Description of the control A Digital led display B Programme selection button C Delay start button D Economy button E HPS button F Half load button G ST ART programme button H Salt level indicator light I Rinse aid indicator light L On/off button M Programme guide Dimensions: Height Depth Width Depth with door open cm cm cm cm 82 ÷ 88,5 55 5[...]

  • Страница 11

    21 20 Operating the programmes and special functions Use in conjunction with programme guide Setting a programme Open the door press the button; the last programme selected will appear on the display . T o set a new programme, press the Programme Selection Button "P" . When the required programme is shown in the display , press the "[...]

  • Страница 12

    23 22 Regulating the water softener with electronic programmer The water softener can treat water with a hardness level of up to 90° fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings. The settings are listed in the table below: The softener unit is set in the factory at level 4 (D4) as this satisfies the requirements of the majorit[...]

  • Страница 13

    25 24 55° 50° Programme Symbol Description PROGRAMME SELECTION Intensive Normal Regular Eco 50°C Delicate Glassware Cold pre-wash Platewarming Rapid 32 minute programme Check list Programme contents Avarage duration in minutes Special function buttons available Detergent for soaking (Prewash) Detergent for washing Clean filter Check rinse aid di[...]

  • Страница 14

    27 26 3. Dauer a) Die Garantiedauer beträgt 12 Monate. Ersetzte T eile gehen in unser Eigentum über . Für gewerblich benutzte Geräte beträgt die Garantiedauer sechs Monaten, ebenso für gemeinschaftlich benutzte Geräte. Die Garantiezeit für T eile, welche dem natürlichen V erschleiß unterliegen (z.B. Kontrollampen, Keilriemen, Bremsbeläge[...]

  • Страница 15

    29 Beschreibung der Programme Programmwahl Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die T aste Auf dem Display wird das zuletzt gewählte Programm angezeigt. Um ein neues Programm einzustellen, drücken Sie die Programmwahltaste "P" ; wenn auf dem Display das gewünschte Programm erscheint, drücken Sie auf die Start-T aste . Auf dem Display[...]

  • Страница 16

    31 Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmierer Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw . 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten. In der nachfolgenden T abelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach Härtegrad. Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (D4) [...]

  • Страница 17

    33 32 Programm- s y m b o l Beschreibung LISTE DER PROGRAMME Intensiv-Programm Normal-Programm Spar-Programm Eco 50°C Schonspülen Schonspülprogramm Gläser V orspülen kalt Nachspül- und T rocken- Programm T eller- Wärmen Schnellgang 32 Minuten Arbeitsgänge Programmabläufe Durchschnit- tliche Pro- grammdauer in Minuten Zusatzfunktionen Reini[...]

  • Страница 18

    34 W aterblock Fig. 1 A Das W aterblock-System verhindert einen W asseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise: Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eine[...]

  • Страница 19

    37 Pogrammakeuze en bijzondere funkties Instellen van een programma Open de deur en druk op de knop; het laatst gebruikte programma wordt nu aangegeven op de display . Om een nieuw programma in te stellen druk op de programma keuzetoets 'P' . W anneer het gewenste programma in het display komt te staan, druk de startknop in. De duur van h[...]

  • Страница 20

    39 Regulatie van het onthardingssysteem door een electronisch programma De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90° fH (Franse aanduiding) of 50°dH (Duitse aanduiding) door 8 posities verzachten. In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem. De[...]

  • Страница 21

    41 T e verrichten handelingen Programma verloop Gemiddelde duur in minuten Keuze funkties V oorspoelmiddel Afwasmiddel Reiniging filterplaat V oorraad controle spoelglansmiddel Controle zoutvoorraad Wa rm voorspoelen Koud voorspoelen Afwassen Eerste koude spoeling T weede koude spoeling W arm spoelen en spoelglansmiddel Met koud-water-aan- sluiting[...]

  • Страница 22

    Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacio- ne[...]

  • Страница 23

    45 Selección de los programas y funciones especiales Introducción del programa Abrir la puerta y apretar la tecla , en el visor aparece insertado el último programa introducido. Para introducir un nuevo programa, pulsar la tecla de selección de programas "P" ; cuando en el visor aparece el programa deseado, pulsar la tecla Start , en [...]

  • Страница 24

    47 REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON PROGRAMA ELECTRÓNICO El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH (grados franceses), 50° dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación. Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar: La regulación ha sido introducida en fáb[...]

  • Страница 25

    49 Operaciones a realizar Desarrollo del programma Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en frío Aclarado caliente con abrillantador C[...]

  • Страница 26

    50 W aterblock Fig. 1 A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente [...]

  • Страница 27

    53 Selecção de programas e funções especiais Selecção do programa Abra a porta da máquina e prima a tecla ; no mostrador é apresentada a indicação do último programa seleccionado. Para seleccionar um novo programa terá de premir a tecla de selecção do programa "P" . Quando no mostrador for apresentada a indicação correspon[...]

  • Страница 28

    54 Fim do programa O fim do programa é indicado por um sinal sonoro (caso a emissão de sinais sonoros não tenha sido desactivada). Quando a porta da máquina é aberta, poderá ver no mostrador o número do programa que a máquina acabou de levar a cabo. Atenção: Se o numero do programa indicado no mostrador começar a piscar e a maquina não [...]

  • Страница 29

    57 Operações a realizar Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré-lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa Controlo do nível de abrilhantador Controlo do nível de sal Pré-lavagem a quente Pré-lavagem a frio Lavagem Primero enxaguamento a frio Segundo enxaguamento a frio Enxaguament[...]

  • Страница 30

    58 W aterblock Fig. 1 A O W aterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes [...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’im[...]

  • Страница 33

    01.02 - 91500861 - Printed in Italy - Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT[...]