Campbell Hausfeld WF1800 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Campbell Hausfeld WF1800. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Campbell Hausfeld WF1800 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Campbell Hausfeld WF1800 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Campbell Hausfeld WF1800, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Campbell Hausfeld WF1800 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Campbell Hausfeld WF1800
- название производителя и год производства оборудования Campbell Hausfeld WF1800
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Campbell Hausfeld WF1800
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Campbell Hausfeld WF1800 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Campbell Hausfeld WF1800 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Campbell Hausfeld, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Campbell Hausfeld WF1800, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Campbell Hausfeld WF1800, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Campbell Hausfeld WF1800. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Heat Circuit Breaker or Selector Slow Blow Fuse Low 15 amp High 20 amp Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or [...]

  • Страница 2

    2 Operating Instructions and Parts Manual General Safety Danger means a hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored. Warning means a hazard that could cause death or serious injury if the warning is ignored. Caution means a hazard that may cause minor or moderate injury if the warning is ignored. It also may mean a haza[...]

  • Страница 3

    General Safety (Continued) Arc welding closed cylinders or containers such as tanks or drums can cause explosion if not properly vented! Verify that any cylinder or container to be welded has an adequate ventilation hole, so that expanding gases can be released. Do not breathe fumes that are produced by the arc welding operation. These fumes are da[...]

  • Страница 4

    7. Turn on the welder and activate the gun switch until the wire feeds out past the torch end. Turn welder off . 8. Carefully slip the contact tip over the wire and screw it into the torch end. Install the nozzle by turning clockwise. (See Figure 5). Cut the wire off approximately 1/4 inch from the end of the nozzle. Assembly - WF2000 All welding a[...]

  • Страница 5

    5 Assembly - WF2000 (Continued) the spool on the end closest to the wire feed guide tube. Do not cut the wire loose yet. Install the spool spacer, spring, and quick lock knob by pushing in and turning the knob 1/4 rotation clockwise. 5. Hold the wire and cut the wire end from the spool. Do not allow the wire to unravel. Be sure that the end of the [...]

  • Страница 6

    Arc W elding Basics Five basic techniques affect weld quality. These are: wire selection, heat setting, weld angle, wire speed, and travel speed. 6 Operating Instructions and Parts Manual General This line of welding machines utilizes a process called Flux Cored Arc Welding (FCAW). The FCAW process uses a tubular wire with a flux material inside. S[...]

  • Страница 7

    7 WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a variety of factors, such as welding position, work piece material type, thickness, and condition of surface to be welded. The American Welding Society, AWS, has set up certain requirements for each type of wire. The AWS classification for self-shielding wire (FCAW process) is a multi d[...]

  • Страница 8

    Operating Instructions and Parts Manual AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface. Base Metal - the material to be weld[...]

  • Страница 9

    9 Models WF1800, WF1900 and WF2000 Wire speed too fast Heat too high Wire speed too slow Heat too low Travel speed too low Travel speed too fast Normal heat, wire speed, travel speed Base metal Figure 17 - Weld Appearance Y S4 NC OPENS @ 127 ∞ C ON/OFF S1 GROUND MIN MAX T1 S2 BLACK WHITE GREEN ~ + - S4 - + M DRIVE DECK - + 43 2 1 WIRE SPEED CONTR[...]

  • Страница 10

    10 Operating Instructions and Parts Manual T r oubleshooting Chart - W elder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action No output Wire tangles at drive roller Gun nozzle arcs to work surface Work clamp and/or cable gets hot Wire does not feed 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective ON/OFF switch 4. Blown breaker or fuse 1[...]

  • Страница 11

    11 1 Torch assembly and hose WC600900AJ 1 2 Torch body, front and back WC600201AV 1 3 ▲ Hanger clip WC600003AV 1 4 Nozzle WT502100AV 1 5 Contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) WT501400AV 1 Optional contact tip - 0.030 ” (0.8 mm) (4-pack) WT501300AJ † Optional contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) (4-pack) WT501400AJ † 6 Trigger WC600202AV 1 7 Torch co[...]

  • Страница 12

    12 Operating Instructions and Parts Manual 1 Torch assembly and hose WC600900AJ 1 2 Torch body, front and back WC600201AV 1 3 ▲ Hanger clip WC600003AV 1 4 Nozzle WT502100AV 1 5 Contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) WT501400AV 1 Optional contact tip - 0.030 ” (0.8 mm) (4-pack) WT501300AJ † Optional contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) (4-pack) WT501400[...]

  • Страница 13

    13 Limited 5-3-1 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier For 3 Years: The Entire[...]

  • Страница 14

    Bas 15 amp Haut 20 amp d é ballage, l ’ examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s ’ê tre produit en cours de transport. S ’ assurer que tous raccords, vis, etc. sont serr é s avant de mettre ce produit en marche. Exigences De Circuit Cet équipe- ment exige un circuit de 115 volt unique. Se référer au[...]

  • Страница 15

    15 Fr Danger indique: Manque de suivre cet avertissement causera la perte de vie ou blessures graves. Avertisse- ment indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer la perte de vie ou blessures graves. Attention indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures de gravit é mineures ou mod é r é es ou dommage mat é r[...]

  • Страница 16

    16 Fr G é n é ralit é s Sur la S é curit é (Suite) ● Prendre pr é caution pour s ’ assurer que les é tincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cach é s, fentes, etc. Risque d ’ incen- die! Ne pas souder les recipients ou tuyaux qui contiennent ou ont contenu des mat é riaux inflammables ou combus[...]

  • Страница 17

    17 Fr Montage - WF1800/WF1900 (Suite) INSTALLATION DU FIL FOURR É EN FLUX La puissance de soudage peut ê tre appliqu é e aux bornes de sortie, rouleau entra î neur, pince de soudeur, raccord du c â ble de pistolet et le fil à soudage m ê me si l ’ interrupteur du pistolet n ’ est pas activ é . Ne pas toucher ces pi è ces quand le soude[...]

  • Страница 18

    18 Fr Montage - WF2000 (Suite) d ’ une montre. Le bouton, ressort, et bague d ’ espacement de la bobine peuvent ê tres enlev é s. 3. D é serrer le vis de serrage sur le m é canisme d ’ entra î nement afin de permettre l ’ avancement initial à la main du fil dans la chemise du pistolet. 4. Installer la bobine sur la broche afin que le [...]

  • Страница 19

    19 Fr La compr é hension de ces m é thodes est n é cessaire afin d ’ atteindre une soudure efficace. R É GLAGE DE CHALEUR La chaleur correcte n é cessite un ajustement du soudeur au r é glage exig é . La chaleur ou la tension est r é gl é e par un interrupteur sur le soudeur. Le r é glage de la chaleur utilis é d é pend sur la taille [...]

  • Страница 20

    20 Fr TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une vari é t é de facteurs tels que la position de soudage, mat é riel de l ’ objet de travail, l ’é paisseur, et la condition de la surface. L ’ American Welding Society, AWS, a organis é certaines exigences pour chaque type de fil. La classification AWS pour fil prot é g é[...]

  • Страница 21

    21 Fr Courant Alternatif ou c.a. - courant é lectrique qui change de direction p é riodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L ’ Arc - La distance du bout de l ’é lectrode jusqu ’ au point o ù l ’ arc contact la surface de travail. M é tal Commun -le mat é riel q[...]

  • Страница 22

    22 Fr Vitesse de fil trop rapide Chaleur trop haute Vitesse de fil trop lente Chaleur trop basse Vitesse de d é placement trop lente Vitesse de d é placement trop rapide M é tal Commun Figure 17 - Apparence de la Soudure REMARQUE: La largeur (W) du cordon de soudeur devrait ê tre approximativement deux fois le diam è tre de la baguette d ’é[...]

  • Страница 23

    23 Fr Manque de puissance Le fil s ’ emm ê le au rouleau d ’ entra î nement La buse du pistolet fait jaillir un arc à la surface de travail La pince de soudeur et/ou le c â ble deviennent chauds Le fil ne s ’ avance pas 1. Facteur d ’ utilisation d é pass é 2. Branchement de la pince de soudeur insuffisant 3. Interrupteur ON/OFF d é [...]

  • Страница 24

    24 Fr 1 Assemblage du chalumeau e t tuyau W C600900AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arri è re WC600201AV 1 3 ▲ Attache du crochet WC600003AV 1 4 Jeu de buse WT502100AV 1 5 Pointe de contact - 0.035 po (0,9 mm) WT501400AV 1 Pointe de contact optionnelle - 0.030 po (0.8 mm) (paquet de 4) WT501300AJ † Pointe de contact optionnelle - 0.035 po ([...]

  • Страница 25

    25 Fr 1 Assemblage du chalumeau et tuyau WC600900AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arri è r e WC600201AV 1 3 ▲ Attache du crochet WC600003AV 1 4 Buse WT502100AV 1 5 Pointe de contact - 0.035 po (0,9 mm) WT501400AV 1 Pointe de contact optionnelle - 0.030 po (0,8 mm) ( paquet de 4) WT501300AJ † Pointe de contact optionnelle - 0.035 po (0,9 mm)[...]

  • Страница 26

    26 Fr Garantie Limit é e 5-3-1 1. Dur é e: Le fabriquant garantie la r é paration, sans frais pour les pi è ces et main-d ’ oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou C â bles qui se sont r é v è l é s d é fectueux en mati è re ou fabrication, pendant les dur é es suivantes apr è s la date d ’ achat initial: Pour 5 Ans: Le Transform[...]

  • Страница 27

    compartimiento para almacenar el alambre. Levante y/o quite la tapa de la alimentaci ó n de alambre para encontrar el mango, la grapa de trabajo, etc. Al desempacar este producto, rev í selo con cuidado para cerciorarse de que est é en perfecto estado. Igualmente, cerci ó rese de apretar todos los pernos, tuercas y conexiones antes de usarlo. R[...]

  • Страница 28

    28 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Seguridad General Esto le indica una situaci ó n que le ocasionar á lesiones graves o la muerte si ignora lo advertido. Esto le indica una situaci ó n que podr í a ocasionarle lesiones graves o la muerte si ignora lo advertido. Esto le indica una situaci ó n que puede ocasionarle lesiones si ig[...]

  • Страница 29

    Seguridad General (Continuaci ó n) !Al soldar con arcos el é ctricos cilindros cerrados o tambores podr í a ocasionar explosioones si no est á n bien ventilados! Cerci ó rese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilaci ó n para que los gases puedan liberarse. No debe respirar los gases emitidos al solda[...]

  • Страница 30

    sentido de las manillas del reloj y emp ú jela.(Vea la Figura 5). Corte el alambre aproximadamente 6,4mm del extremo de la boquilla. Ensamblaje - WF2000 Todos los accesorios para soldar con esta soldadora est á n dentro del compartimiento para almacenar el alambre. Dest á pelo para sacar el mango, la pinza de conexi ó n a la pieza de trabajo, e[...]

  • Страница 31

    del casco (y del brazo de ajuste en el lado derecho) dentro de la tuerca tensora como se muestra. No apriete completamente la tuerca tensora. 5. Pruebe el calce del casco para soldar. Ajuste la banda de trinquete del arn é s hasta lograr una posici ó n c ó moda y baje el casco. Si el casco est á demasiado separado o demasiado cerca de rostro, u[...]

  • Страница 32

    selecci ó n del alambre, nivel de la corriente, á ngulo de soldadura, velocidad de alimentaci ó n y velocidad de desplazamiento. Es necesario que siga cada una de ellas adecuadamente para obtener una soldadura de calidad. 32 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos General Esta soldadoras usan un proceso llamado arcos met á licos con fund[...]

  • Страница 33

    33 Sp TIPO Y TAMA Ñ O DEL ALAMBRE La selecci ó n del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posici ó n en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres.[...]

  • Страница 34

    34 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos CA o Corriente Alterna - corriente el é ctrica que cambia de direcci ó n peri ó dicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. Metal B á [...]

  • Страница 35

    35 Sp Metal B á sico Figura 17 - Apariencia de la soldadura Y S4 NC ABRE A @ 127 ∞ C TIERRA MIN MAX T1 S2 NEGRO BLANCO VERDE ~ + - S4 - + M UNIDAD DE ALIMENTACI Ó N DE ALAMBRE - + 43 2 1 TABLERO DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL ALAMBRE ~ S3 PISTOLA 1 2 4 5 6 L2 L1 PARA LA PINZA DE CONEXI Ó N A LA PIEZA PARA LA SOPLETE ENCENDIDO/AP AGADO S1 Figura 1[...]

  • Страница 36

    36 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos No funciona El alambre se enrolla en la bobina La boquilla se pega a la superficie de trabajo La pinza de conexi ó n a la pieza de trabajo y/o el cable se calientan El alambre no circula 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. Mala conexi ó n a la pieza de trabajo 3. El interruptor ON/OFF est á defectu[...]

  • Страница 37

    37 Sp 1 Ensamblaje del soplete y manguera WC600900AJ 1 2 Soplete, parte frontal y posterior WC600201AV 1 3 ▲ Gancho para colgar WC600003AV 1 4 Boquilla WT502100AV 1 5 Punta de contacto - 0,9 mm (0,035") WT501400AV 1 Punta de contacto opcional - 0,8 mm (0,030") (paquete de 4) WT501300AJ † Punta de contacto opcional - 0,9 mm (0,035"[...]

  • Страница 38

    38 Sp 5 2 34 30 6 4 7 15 10, 11 8 31 14 33 Inside 13 33 12 28 22 29 27 28 25 24 23 26 17 21 20 16 19 18 1 9 35 32 36 39 37 F L U X C O R E CH CH L O W LOW H I G H HIGH ON O F F 10 CAMPBELL HAUSFELD BUILT TO LAST SERIOUS DUTY 38 34 Figura 21 - Repuestos - WF2000 1 Ensamblaje del soplete y manguera WC600900AJ 1 2 Soplete, parte frontal y posterior WC[...]

  • Страница 39

    39 Sp Garant í a Limitada 5-3-1 1. Duraci ó n: El fabricante garantiza que reparar á , sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que est é n da ñ ados bien en material o mano de obra, durante los siguientes periodos despu é s de la compra original: Por 5 a ñ os: El transformador y rectificador de la[...]

  • Страница 40

    Service Recor d É tat de Service Registr o de servicio Models WF1800 and WF2000 Mod è les WF1800 et WF2000 Modelos WF1800 y WF2000 Wire Feed Ar c Welder Soudeur À L ’ Arc Aliment é En Fil Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo Date Date Fecha Maintenance performed Entretien compl é t é Mantenimiento realizado Replacement components requir[...]