Butler 645-069 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Butler 645-069. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Butler 645-069 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Butler 645-069 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Butler 645-069, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Butler 645-069 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Butler 645-069
- название производителя и год производства оборудования Butler 645-069
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Butler 645-069
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Butler 645-069 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Butler 645-069 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Butler, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Butler 645-069, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Butler 645-069, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Butler 645-069. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SE Kaffebryggar e ................................................................................2 DK Kaffemaskine ................................................................................5 NO Kaffetrakter ....................................................................................8 FI Kahvinkeitin ..................................[...]

  • Страница 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användnin[...]

  • Страница 3

    BESKRIVNING A. Sladdmagasin B. Av-/på-knapp C. Värmeplatta D. Filterhållare E. Lock F. V attenbehållare G. V attennivåmätar e H. Kanna ANVÄNDNING • Öppna locket. Häll i önskad mängd vatten. V attenmängden kan kontr olleras med hjälp av skalan på vattenbehållaren • Sätt i kaffefiltr et och fyll därefter med önskad mängd kaffe.[...]

  • Страница 4

    A VKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti kaffebryggar en. Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker . 1. Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml kallt vatten, eller följ instruktionerna på förpackningen till avkal[...]

  • Страница 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKK[...]

  • Страница 6

    OVERSIGT A. Ledningsmagasin B. Tænd/Sluk knap C. V armeplade D. Filterholder E. Låg F. V andbeholder G. V andstandsmåler H. Kande BRUG • Åben låget. Hæld den ønskede mængde vand i. V andstanden kan afmåles på vandtanken. • Isæt kaffefilter og fyld der efter den ønskede mængde kaffe i filter et. Luk derefter låget. • Sæt glaskan[...]

  • Страница 7

    5. For at fjer ne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7. Kaffemaskinen er nu klar til brug igen. MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længer e fungerer [...]

  • Страница 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kaffetrakter en • Feilaktig b[...]

  • Страница 9

    OVERSIKT A. Ledningsrom B. Av/på-bryter C. V armeplate D. Filterholder E. Lokk F. V annbeholder G. V annstandsmåler H. Glasskolbe KAFFETRAKTING • Sett kaffetrakter en på en plan overflate, f.eks. en kjøkkenbenk. Sett støpselet i stikkontakten. • Åpne lokket til vannbeholderen. Fyll på ønsket mengde vann. V annivået ser du på siden av [...]

  • Страница 10

    1. Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml kaldt vann, eller følg anvisningene på emballasjen til avkalkingsmiddelet. 2. Hell blandingen i vannbeholderen og slå kaffetrakter en på med I/O-knappen. 3. La halvparten av blandingen gå igjennom kaffetrakter en. Slå den av og la den stå i ca. 10 minutter . 4. Etter 10 minutter slår du kaffetrakteren p?[...]

  • Страница 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittim[...]

  • Страница 12

    SELITYKSET I. Johtokotelo J. ON/OFF K. Lämpölevy L. Suodatinpidike M. Kansi N. V esisäiliö O. V edenpinnan osoitin P. Lasipannu KÄYTTÖ • Avatkaa kahvinkeittimen kansi. Kaatakaa vesi säiliöön, jossa on vedenmäärän osoitin. Laittakaa suodatinpussi suppiloonn ja sen jälkeen haluamanne kahvimäärä suodattimeen. Sulkekaa kansi. • Lait[...]

  • Страница 13

    5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla). 7. Kahvinkeitin on taas käyttövalmis. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO Kun sähkölaite[...]

  • Страница 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY ME[...]

  • Страница 15

    KEY A. Cord storage B. On/Off switch C. Hotplate D. Filter basket E. Lid F. W ater container G. W ater level indicator H. Carafe OPERA TION YOUR COFFEE MAKER • Place your coffee maker on a flat, level surface, such as a countertop. Plug the unit into an outlet. • Open the watertank lid. Pour in the desired amount of water . The water level is i[...]

  • Страница 16

    DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may be deposited inside the coffee maker . This limescale may be loosened using acetic acid (NOT ordinary vinegar) or descaler , available in supermarkets, etc. 1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water , or follow the instructions on the descaler packaging. 2. Pour the solutio[...]

  • Страница 17

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzei[...]

  • Страница 18

    • Eine warme Glaskanne niemals auf eine nasse oder kalte Oberfläche stellen. • Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem Griff oder sonstigen Beschädigungen benutzen. PRODUKTBESCHREIBUNG A. Kabelstauraum B. Ein/Aus-T aste C. W armhalteplatte D. Filter E. Deckel F. W asserbehälter G. Füllstandsanzeige H. Kanne ANWENDUNG • Deckel öffnen und [...]

  • Страница 19

    ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch in der Kaf feemaschine Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäure (NICHT dur ch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Lösung in den W[...]

  • Страница 20

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внима тельно прочтите данные инструкции пере д ее первым испо льзованием. Уделите особое внимание мерам пре досторо жности. Р?[...]

  • Страница 21

    • Не испо льзуйте емкость при наличии трещин, расша танной или поврежденной ручки либо иных повреждений. ОПИС АНИЕ A. Отсек для хранения шнур а B. Выключатель On/Of f (Вкл./Выкл.) C. Нагревательный э?[...]

  • Страница 22

    ОЧИСТКА • Пере д чистк ой выньте штепсельную вилку из электророзетки и дайте к офеварк е остыть. • Стеклянную емк ость мо жно мыть обычным моющим сре дством. • Лучше всег о выполнять о чистку [...]

  • Страница 23

    IM 16/03/05 14:19 Side 23[...]