Bushnell 98-0603/06-05 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bushnell 98-0603/06-05. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bushnell 98-0603/06-05 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bushnell 98-0603/06-05 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bushnell 98-0603/06-05, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bushnell 98-0603/06-05 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bushnell 98-0603/06-05
- название производителя и год производства оборудования Bushnell 98-0603/06-05
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bushnell 98-0603/06-05
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bushnell 98-0603/06-05 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bushnell 98-0603/06-05 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bushnell, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bushnell 98-0603/06-05, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bushnell 98-0603/06-05, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bushnell 98-0603/06-05. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH IT ALIANO PORTUGUÊS Riflescope Instruction Manual Lit #: 98-0603/06-05 Lunette de visée Manuel d’instructions Mira telescópica Manual de instrucciones Zielfernrohr Bedienungs- anleitung Cannocchiale da puntamento Manuale di istruzioni Fuzil com mira telescópica Manual de instruções Bushnell Riflescope#1A[...]

  • Страница 2

    EYEPIECE FOCUSING The eyepiece is designed to pro vide a precise fast focus. The eyepiece will focus faster than y our eye can compensate for any inaccuracy in your adjustment. Look at a distant object for several seconds without using your scope. Then, shift your vision quickly , looking through the scope at a plain background. T urn the fast-focu[...]

  • Страница 3

    MOUNTING T o achieve the best accuracy from your rifle, your Bushnell scope must be mounted properly . ( W e strongly recommend that those unfamiliar with proper procedures have the scope mounted by a qualified gunsmith). S hould you decide to mount it yourself: 1. Use a high-quality mount with bases designed to fit your par ticular rifle. The [...]

  • Страница 4

    V ARIABLE POWER ADJUSTMENTS T o change magnification, simply rotate the P ower Selector Ring to align the desired number on the power scale with index dot. When still-hunting or stalking game, a variable scope should be set to the lowest po wer . Y ou then have the widest field of view for quick shots at close range. Higher pow ers should be rese[...]

  • Страница 5

    LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for limited lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover[...]

  • Страница 6

    MISE AU POINT DE L ’OCULAIRE L ’oculaire est conçu pour assurer une mise au point rapide de haute précision. Il s’ajuste plus rapidement que votre oeil ne peut comenser à la suite d’un mauvais réglage de l’appar eil. Regardez un objet distant pendant quelques secondes sans utiliser la lunette. Ensuite portez rapidement votre oeil sure[...]

  • Страница 7

    INST ALLA TION V otr e lunette B ushnell doit être corr ectement installée pour assurer la précision optimale de votre carabine. (A ce props, nos conseillons fortement à ceuz qui ne sont pas familiers avex les procédures applicables de faire appel à un armurier qualifié pour l’installation de la lunette). Si vous décidez d’installer la[...]

  • Страница 8

    1. A l’aide d’une tournevis de bijoutier, desserrez les vis cr uciformes du cadran gradué d ’environ un demi tour . F aites attention de ne pas déplacer votre point zèro en per dant un cran ou deux lors du desserrement des vis. 2. F aites tourner le cadran gradué (qui devrait alors tourner librement) pour aligner "0" sure le poi[...]

  • Страница 9

    GARANTIE À VIE LIMITÉE V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétair e. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie [...]

  • Страница 10

    ENFOQUE DEL OCULAR El ocular está diseñado para ofrecer un enfoque rápido y preciso. El ocular enfocará con mayor rapidez de la que su ojo necesita para compensar por cualquier falta de precisión en el ajuste. Mire a un objeto durante varios segundos sin usar su mira telescópica. Luego, cambie de visión rápidamente, mirando a través de la [...]

  • Страница 11

    MONT AJE P ara lograr la máxima precisión de su rifle, su mira telescópica Bushnell tiene que montarse adecuadamente. (Recomendamos encarecidamente a aquellos que no estén familiarizados con los procedimientos apropiados que pidan a un maestro armero cualificado que se encargue del montaje de la mira telescópica). Si usted decide hacerlo por[...]

  • Страница 12

    1. Con un destornillador de joyería, afloje el tornillo de estr ella de la Escala de Ajuste una 1/2 vuelta. T enga cuidado de no alterar el punto cero perdiendo uno o dos chasquidos al aflojarlos tornillos. 2. Gire el Anillo de la Escala de Ajuste (que debe girar libremente) para alinear el 0 con el P unto Indicador 3. V uelva a apretar el torni[...]

  • Страница 13

    GARANTÍA LIMIT ADA P ARA T ODA LA VIDA Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para T oda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros pr oductos, que le garant[...]

  • Страница 14

    SCHÄRFEEINSTELLUNG DES OKULARS Das Okular ist für präzise und schnelle Schärfeeinstellung konzipiert. Das Okular stellt schneller ein, als sich Ihr A uge an eventuelle Einstellungsgenauigkeiten anpassen kann. Schauen Sie mit bloßern Auge einige Sekunden lang auf einen fernen Gegenstand. Richten Sie dann den Blick rasch durch das Zielfernrohr a[...]

  • Страница 15

    MONT AGE D ie P rä zi sio n de s Gew eh rs is t nur dan n ge wäh rl eis te t, we nn da s Bu sh ne ll -Z ie lfe rn ro hr ko rr ek t mo nti er t wur de . (U n erf ah re ne n Be nu tz ern em pf ehl en wi r dr ing en d, da s Zi elf er nr ohr von ei ne m W aff en sc hmi ed mo nti er en zu la ss en. ) Be ac hte n S ie bi tt e fo lge nd es, wen n Si e e[...]

  • Страница 16

    1. Lösen Sie die Kreuzschraube auf der graduierten Einstellvorrichtung mit einem Juwelierschraubenzieher ungefähr um eine halbe Drehung. Achten Sie beim Lösen der Schraube darauf , die “0” - Einstellung nicht durch den “V erlust” einiger “Klick ” - Zeichen anzutasten. 2. Drehen Sie den graduierten Einstellring (der sich ungehindert d[...]

  • Страница 17

    BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstel - lungsfehler . Die beschränkte lebenslange Garantie ist A usdr uck unseres V ertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und ge[...]

  • Страница 18

    MESSA A FUOCO DELL ’OCULARE L ’oculare è stato ideato per realizzare una messa a fuoco precisa e veloce. Il tempo impiegato dall’oculare per mettere a fuoco l’immagine è inferiore al tempo che occorre all’occhio per compensar e eventuali imprecisioni di regolazione dell’apparato. Guardar e un oggetto lontano per diversi secondi senza [...]

  • Страница 19

    MONT AGGIO P er garantire la massima precisione del fucile è necessario che il cannocchiale di puntamento Bushnell sia montato correttamente. (Si raccomanda vivamente che le persone inesperte lo facciano montare da un armaiolo competente). Se si decide di montarlo da soli: 1. U sar e una mont atu ra d ’a lta q uali tà co n ba si ad atte al pr o[...]

  • Страница 20

    1. C on un cacci avite da g ioiellie re, allenta re d i cir ca 1/ 2 gir o la brugol a situ ata s ulla scala di r egolazi one. Far e at tenzion e a non d isturba re lo z ero “ pe rde ndo ” un c lic o d ue m entre si allen tano le viti. 2. R uotar e l’an ello del la scal a di r egolazi one (che ad esso do vrebb e ruotar e liber amente) per al l[...]

  • Страница 21

    GARANZIA LIMIT A T A A VIT A Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di ser viz[...]

  • Страница 22

    FOCALIZAÇÃO DA OCULAR A ocular foi projetada para oferecer um foco rápido e preciso. Ela focalizará com maior rapidez do que a compensação que seu olho possa fazer por qualquer imprecisão do ajuste. Olhe para um objeto distante por vários segundos sem usar a luneta. Em seguida, mude seu ponto de observação rapidamente, olhando pela luneta[...]

  • Страница 23

    MONT AGEM P ara obter a maior precisão que rifle pode proporcionar , a luneta da Bushnell deve ser montada corretamente. (R ecomenda-se às pessoas não familiarizadas com os procedimentos corretos que tenham a montagem da luneta feita por um armeiro qualificado). Caso você decida fazer a montagem por conta própria: 1. Use um suporte de alta q[...]

  • Страница 24

    1. U sando uma chav e de fenda tipo aqu ela e mpr egada uti lizada p or joalhe iros, af rouxe o pa rafuso P hillips na escala de ajust e gir ando -o apr oxim adament e ½ vo lta. Cuida do para não pe rturbar o zero “ deix ando es capar” um os dois cl iques a o af rouxar os para fusos. 2. G ire o anel da escala de aju ste (qu e deve estar g ira[...]

  • Страница 25

    GARANTIA VIT ALÍCIA LIMIT ADA Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento se - guro[...]