Briggs & Stratton 30244 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Briggs & Stratton 30244. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Briggs & Stratton 30244 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Briggs & Stratton 30244 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Briggs & Stratton 30244, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Briggs & Stratton 30244 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Briggs & Stratton 30244
- название производителя и год производства оборудования Briggs & Stratton 30244
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Briggs & Stratton 30244
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Briggs & Stratton 30244 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Briggs & Stratton 30244 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Briggs & Stratton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Briggs & Stratton 30244, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Briggs & Stratton 30244, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Briggs & Stratton 30244. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Model / Modelo 030244 Operator’ s Manual Manual del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www .briggsandstratton.com BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S[...]

  • Страница 2

    2 SAFETY R ULES T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    3 SAFETY R ULES • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the a ppropriate U . S. Coast Guard a pprov ed generator could result in death or serious injury and/or property damage. W ARNING • When using generator for backup pow er , notify utility compan[...]

  • Страница 4

    SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with governed speed. Generator supplies corr ect rated frequency and v oltage when running at gov erned speed. • DO NO T modify generator in any wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to generator . Excessivel y low speeds impose a hea vy load. CA UTION • See “Don’t Ov[...]

  • Страница 5

    KNO W Y OUR GENERA T OR 5 KNO W Y OUR GENERA T OR Read this operator’ s manual and safety rules bef ore operating y our generator . Compare the illustrations with y our generator to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sav e this manual for futur e ref erence. Chok e Lever 120 V olt A C , 15 Amp GFCI Duple[...]

  • Страница 6

    ASSEMBL Y 6 ASSEMBL Y Y our generator requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y ser viced with the recommended oil and fuel. If you ha ve any pr oblems with the assembly of y our generator , please call the generator helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please hav e the model, re vision, and serial[...]

  • Страница 7

    7 ASSEMBL Y BEFORE ST AR TING THE ENGINE Add Engine Oil CAUTION! An y attempt to crank or start the engine befor e it has been properl y ser viced with the recommended oil ma y result in an engine failure. 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area ar ound oil fill and r emove y ellow oil fill ca p. 3. Using oil funnel (optional), s[...]

  • Страница 8

    OPERA TION 8 USING THE GENERA T OR System Gr ound The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the A C output receptacles. The system ground is connected to the A C neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Special Requirements There ma y be Federal or State Occupationa[...]

  • Страница 9

    9 OPERA TION OPERA TING THE GENERA T OR Star ting the Engine IMPOR T ANT: Al wa ys unplug the batter y float charger befor e star ting the generator . Disconnect all electrical loads from the generator . Use the following start instructions: 1. Mak e sure unit is on a le vel surface. IMPOR T ANT: Failur e to start and operate unit on a level surfac[...]

  • Страница 10

    OPERA TION 10 Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a fe w minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 V olt A C, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NO T connect 240 V olt loads to the 120 V olt duplex receptacles. • DO NO T connect 3–phase loads to the generator . • DO N[...]

  • Страница 11

    OPERA TION 11 120/240 V olt A C , 30 Amp , Locking Receptacle Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cor d set rated for 250 V olt A C loads at 30 Amps (or greater) (Figur e 8). Y ou can use the same 4–wire cor d if you plan to run a 120 V olt load. This receptacle po wers 120/240 V olt A C, 60 Hz, single phase loads re[...]

  • Страница 12

    OPERA TION 12 T esting the GFCI T est your GFCI outlet prior to each use, as follows: • Push the black “ T est ” button. The red “ Reset ” button should pop out, which should allow no power to r each the outlet. Use a test lamp in each outlet to test this. • If the GFCI tests good, restor e power b y pressing the “ Reset ” button fi[...]

  • Страница 13

    13 OPERA TION COLD WEA THER OPERA TION Under certain weather conditions (temperatures belo w 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator ma y experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. T o reduce this problem, you need to perform the follo wing: 1. Mak e sure generator has clean, fresh fuel. 2. Open fuel [...]

  • Страница 14

    OPERA TION 14 DON'T O VERLO AD GENERA T OR Capacity Y ou must mak e sure y our generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will pow er at the same time . Follow these simple steps: 1. Select the items you will po wer at the same time. 2. T otal the rated (running) watts of these items. This is the a[...]

  • Страница 15

    SPECIFICA TIONS 15 ENGINE TECHNICAL INFORMA TION This is a single cylinder , ov erhead valve(OHV), air cooled engine. It is a low emissions engine. In the State of California, this type of engine is cer tified by the California Air Resources Boar d to meet emissions standards for 1000 hours. Such certification does not grant the purchaser , owner o[...]

  • Страница 16

    MAINTENANCE 16 FILL IN D A TES AS Y OU COMPLETE REGULAR SER VICE SER VICE D A TES SER VICE D A TES MAINTENANCE T ASK Before Each Use Every 25 Hours or Y early Every 50 Hours or Y early Every 100 Hours or 6 months Every 100 Hours or Y early Check oil lev el X Clean debris X Clean fuel valve X Change engine oil and oil filter X¹ Service foam pre-fil[...]

  • Страница 17

    MAINTENANCE 17 • Use a vacuum cleaner to pick up loose dir t and debris. Batter y Maintenance Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is requir ed for the starting batter y . K eep the batter y and terminals clean and dr y . IMPOR T ANT: Battery charging should be performed in a dr y location, such as inside a garage . Fuel[...]

  • Страница 18

    MAINTENANCE 18 Adding Engine Oil 1. Mak e sure generator is on a le vel surface. 2. Check oil lev el as described in “Checking Oil Level”. 3. If needed, using oil funnel (optional), slowly pour oil into oil fill opening to the point of ov erflowing at oil fill cap . Changing Engine Oil and Oil Filter Change the oil and filter after the first 8 [...]

  • Страница 19

    MAINTENANCE 19 6. Clean paper filter by ta pping it gently on a solid surface. If the paper filter is too dirty , replace it with a new one. Dispose of the old filter properly . 6. Insert the foam pre-filter into the air cleaner cov er , then the paper filter . 8. Reinstall air cleaner cov er and tighten scre ws. Clean/Replace Spark Plug Check and [...]

  • Страница 20

    MAINTENANCE 20 SER VICE AND ADJUSTMENTS Engine Speed The engine runs at a constant speed. This constant operating speed is maintained by a mechanical, flyweight type, fixed speed g ov ernor . DO NO T tr y to adjust the gov erned speed for the follo wing reasons. • Operating the engine at high engine speeds increases the risk of injur y and damage[...]

  • Страница 21

    MAINTENANCE 21 6. Loosen rock er arm jam nut. Use an 8 mm allen wrench to turn pivot ball stud while checking clearance between r ock er arm and valve stem with a f eeler gauge (Figure 19). Corr ect clearance is 0.002-0.004 inch (0.05-0.1mm). NO TE: Y ou must hold the rock er arm jam nut in place as you turn the piv ot ball stud. 7. When valve clea[...]

  • Страница 22

    ST ORA GE 22 ST ORA GE The generator should be started at least once every seven da ys and allow ed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit for mor e than 30 da ys, use the following inf ormation as a guide to prepar e it for storage. Long T erm Storag e Instructions It is important to prev ent gum deposits f[...]

  • Страница 23

    TROUBLESHOO TING 23 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Engine is running, but no A C output is a vailable. 1. One of the circuit br eak ers is open. 2. Fault in generator . 3. P oor connection or defective cor d set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit br eak er . 2. Contact authorized ser vice facility . 3. Check and repair . 4.[...]

  • Страница 24

    NO TES 24 NO TES[...]

  • Страница 25

    CALIFORNIA AND FEDERAL EV APORA TIVE EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and Generac P ow er Systems is pleased to explain the evaporativ e emission contr ol system’ s wa rranty on your 2006 model year and later small off-r oad (equipment type) engine. In California, ne[...]

  • Страница 26

    EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS Generac Po wer Systems is pleased to explain the emissions contr ol system’ s warranty on your 2006 and later small off-r oad engine. In California, new equipment that use small off-engines must be designed, built, and equipped to meet the State’ s stringent anti-sm[...]

  • Страница 27

    (3) Any war ranted par t that is scheduled for r eplacement as requir ed maintenance in the written instructions requir ed by subsection (d) must be warranted f or the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the par t must be repair ed or replaced b y t[...]

  • Страница 28

    GENERA C PO WER SY STEMS’ TW O-YEAR LIMITED W ARRANTY FOR GSH SERIES ENGINES For a period of (2) tw o years of operation fr om the date of original sale, Generac Pow er Systems, Inc. (Generac) will, at its option, repair or replace an y part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized W arranty Ser vice Faci[...]

  • Страница 29

    * ** BRIGGS & STRA TTON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC PORT ABLE GENERA TOR OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will rep air or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for re[...]

  • Страница 30

    REGLAS DE SEGURID AD 30 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Operación . . . . . . . . . [...]

  • Страница 31

    REGLAS DE SEGURID AD 31 • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar , notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia apr obado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica. • Use un interruptor para la falla del circuito de tier ra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente cond[...]

  • Страница 32

    REGLAS DE SEGURID AD 32 • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un v oltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. Las velocidades de operación en exceso , aumentan los riesgos de heridas y daños al generador . Las velocidades bajan en e[...]

  • Страница 33

    CONOZCA SU GENERADOR 33 CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del operario y las r eglas de seguridad antes de operar su generador . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes contr oles y ajustes. Conser ve este man ual para refer encias futuras. Palanca del Cebador T omacorriente GFCI Dobl[...]

  • Страница 34

    MONT AJE 34 MONT AJE Su generador requier e de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado ser vicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador , por fav or llame a la línea de a yuda para generadores al 1-800-743-4115 .S i llamar [...]

  • Страница 35

    ANTES DE D ARLE ARRANQUE AL MO T OR Agregar Aceite al Motor ¡PRECAUCIÓN! Si intenta ar rancar el motor antes de llenarlo con el aceite recomendado , puede provocar una a vería. 1. Coloque la generador en una superficie plana y niv elada. 2. Limpie la zona de alr ededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo . 3. Con la a yu[...]

  • Страница 36

    OPERA CIÓN 36 USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descri[...]

  • Страница 37

    OPERA CIÓN 37 OPERANDO EL GENERADOR Encienda el Motor IMPOR T ANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación de la batería antes de arrancar el generador . Desconecte todas las cargas eléctricas del generador . Use las siguientes instrucciones para encender : 1. Asegúr ese de que la unidad está en una superficie plana. IMPOR T ANTE: Si la [...]

  • Страница 38

    OPERA CIÓN 38 Conexion De Cargas Electricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 V oltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 V oltios a tomacorrientes de 120 V oltios. • NO conecte cargas trifásicas al [...]

  • Страница 39

    OPERA CIÓN 39 120/240 V oltios A C , 30 Amp , Receptáculo de Seguridad Use un tapón NEMA L14-30 con este r eceptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambr es, clasificado como 250 V oltios A C a 30 Amps (o may or) (Figura 28). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 V oltios. Este receptáculo le [...]

  • Страница 40

    OPERA CIÓN 40 Compr obación del GFCI Pruebe el enchufe del GFCI antes de cada uso como se indica a continuación: • Pulse el botón “ T est ” (Prueba) negro . El botón “ Reset ” (Rearme) rojo debería saltar e impedir así que el enchuf e reciba alimentación eléctrica. Utilice una lámpara de prueba en cada enchufe para compr obarlo.[...]

  • Страница 41

    OPERA CIÓN 41 OPERA CIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4 º C [40 º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter . Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente: 1. [...]

  • Страница 42

    ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 42 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede pro veer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a pr oveer la energía, al mismo tiempo . Siga estos pasos: 1. Seleccione los a paratos que recibirán la[...]

  • Страница 43

    ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 43 INFORMA CIÓN TÉCNICA SOBRE EL MO T OR El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por air e y de baja emisión. En el Estado de California, los motor es han obtenido la certificación del California Air Resources Boar d (Consejo de recursos de air e de California) de cumplimiento d[...]

  • Страница 44

    MANTENIMIENT O 44 RECOMEND A CIONES GENERALES El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y pr olongará la vida útil del generador . Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad. La garantía del generador no cubre los elementos que ha yan sido sujetos al abuso o negligencia del operador . Para recibir el valor completo de l[...]

  • Страница 45

    MANTENIMIENT O 45 • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Mantenimiento de la Batería De otra manera que chorr ea un poco cargar , descrito en otra parte , la conser vación ningún otro se r equiere para la batería. IMPOR T ANTE: Cargar de batería se debe realizar en una ubicación seca, tal como dentro[...]

  • Страница 46

    MANTENIMIENT O 46 Adición de Aceite del Motor 1. Asegúr ese de que la generador esté en una superficie plana. 2. Compruebe el niv el de aceite tal como se indica en la sección “Comprobación del nivel de aceite”. 3. Si es necesario , vier ta lentamente aceite por el orificio de llenado hasta el punto de desbordamiento en el tapón de llenad[...]

  • Страница 47

    MANTENIMIENT O 47 Limpie/Reemplace la Bujía Cambie la bujía cada 100 horas de operación o una vez al año , lo que suceda primero . Esto le ayudará a su motor a arrancar con ma yor facilidad y a funcionar mejor . 1. Desconecte el cable de la bujía de esta y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. 2. Limpie el ár ea alreded[...]

  • Страница 48

    MANTENIMIENT O 48 REVISIONES Y AJUSTES V elocidad del Motor El motor funciona a una velocidad constante que se mantiene mediante un regulador de v elocidad fija mecánico de contrapesos. NO intente ajustar la velocidad r egulada por las siguientes razones: • Si el motor funciona a una velocidad excesiva, aumenta el riesgo de lesiones y de daños [...]

  • Страница 49

    49 ALMA CENAMIENT O El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento . Almacenamiento P ara P eriodos Pr olongados Es impor[...]

  • Страница 50

    DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS 50 DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS Prob lemo Causa Accion El motor está funcionando pero no e xiste salida de A C disponsible. 1. El inter ruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o def ectuosa del juego de cables. 3. El dispositiv o conectado está dañado . 4. A vería en el generador . 1. Reposicion[...]

  • Страница 51

    GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES POR EV APORA CIÓN FEDERAL Y DEL EST ADO DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGA CIONES DE LA GARANTÍA El Consejo de recursos de air e de California y Generac P ower Systems explican a contin uación la garantía del sistema de control de emisiones por evaporación del modelo del año 2006, o posterior , de su (tipo de eq[...]

  • Страница 52

    GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DERECHOS Y OBLIGA CIONES DE LA GARANTÍA Generac Po wer Systems explica a continuación la garantía del sistema de contr ol de emisiones del modelo del año 2006, o posterio r , de su pequeño motor para máquinas de ser vicio . En California, los equipos que utilizan pequeños motores para máquinas de servicio d[...]

  • Страница 53

    (3) T odo componente cubier to por la garantía que deba sustituirse como parte de las tareas de mantenimiento obligatorio detallad as en las instrucciones escritas que indican en la subsección (d) estará cubierto por la garantía hasta el momento en que se indique que es necesario hacer la primera sustitución. Si el componente falla antes del p[...]

  • Страница 54

    NO T AS 54 NO T AS[...]

  • Страница 55

    GARANTÍA LIMIT AD A DE DOS AÑOS P ARA MO T ORES SERIE GSH DE GENERA C PO WER SY STEMS Durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra original, Generac P ower Systems, Inc . (Generac) reparará o sustituirá, a su elección, todo componente que, tras ser examinado, inspeccionado y probado por Generac o por un centro de servicio de g[...]

  • Страница 56

    Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemp[...]