Briggs & Stratton 20228 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Briggs & Stratton 20228. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Briggs & Stratton 20228 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Briggs & Stratton 20228 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Briggs & Stratton 20228, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Briggs & Stratton 20228 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Briggs & Stratton 20228
- название производителя и год производства оборудования Briggs & Stratton 20228
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Briggs & Stratton 20228
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Briggs & Stratton 20228 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Briggs & Stratton 20228 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Briggs & Stratton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Briggs & Stratton 20228, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Briggs & Stratton 20228, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Briggs & Stratton 20228. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Manual Manual del Propietario Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vador a Presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT W eb: www .briggsandstratton.com Model No . 020228 Manual No . 195764GS Re v . 2 (01/19/2005)[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Section 5 - P[...]

  • Страница 3

    3 • K eep water spray a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, ventilation intak es or other openings. • DO NO T operate pre[...]

  • Страница 4

    4 • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pressur e . Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS T O Y OUR PRESSURE W ASHER • Disconnect spark plug wire fr om spark plug and place wire where it cann[...]

  • Страница 5

    5 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your pr essure washer . Compare the illustrations with y our pressur e washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Sav e this manual for futur e refer ence . Accessor y T ra y — Pr ovides conv enient storage fo[...]

  • Страница 6

    6 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire o wner’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton 1. Remov e the par ts bag, accessories, and inser ts included with pressur e washer . 2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down fl[...]

  • Страница 7

    7 2. Insert carriage bolts through holes fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y ov er holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tree clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert multi–colored Pr ojectPro[...]

  • Страница 8

    8 Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT: T o a void pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . NO TE: Remov e and discard the shipping caps fr om the pumps high pressur e outlet and water inlet befor e attaching hoses. 1. Uncoil high pressur e hose and attac[...]

  • Страница 9

    9 HO W T O USE Y OUR PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressur e washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance The pressur e washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures ha ving combustible walls and/or other combustible materials. Le[...]

  • Страница 10

    10 8. Start engine according to instructions given in engine owner’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lev er in the “ Fast ” position when operating the pressur e washer . Ho w to Stop Y our Pr essur e W asher 1. Let engine idle for tw o minutes. 2. T urn engine o[...]

  • Страница 11

    11 Ho w to Use ProjectPr o™ Nozzle System The quick–connect on the nozzle extension allows y ou to switch between f our different Pr ojectPro™ system nozzles. The Pr ojectPro™ nozzles vary the pressur e and spra y pattern as shown (Figur e 12). F ollo w these instructions to change Pr ojectPro™ nozzles: 1. Engage trigger lock on spra y gu[...]

  • Страница 12

    12 • For maximum rinsing (higher pr essure and low er flow), for stubborn or hard to r each surface such as second stor y surfaces, paint r emoval, oil stains, rust remo val or other stubborn substances (tar , gum, grease, wax, etc .), select red Max ProjectPr o™ nozzle (Figure 15). • T o apply detergent, applies pr oject specific cleaners to[...]

  • Страница 13

    13 3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent container . 4. Mak e sure black cleaning detergent nozzle is installed. NO TE: Detergent cannot be applied with the high pressur e nozzles (Y ellow , Orange or Red). 5. Mak e sure gar den hose is connected to water inlet. Check that high pressur e hose is connected to spra y gu[...]

  • Страница 14

    14 SPECIFICA TIONS Maximum Outlet Pr essure . . . . . . . . . . . . . . . 2200 psi Maximum Flo w Rate . . . . 2.2 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved for pr essure washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when water Do wn System[...]

  • Страница 15

    15 Check In-Line Filter Refer to Figur e 18 and ser vice the in-line filter if it becomes clogged, as follows: 1. Detach spra y gun and nozzle extension fr om high pressur e hose. Detach nozzle extension from spra y gun and remo ve o-ring and scr een from nozzle extension. Flush screen, spra y gun, and nozzle extension with clean water to clear deb[...]

  • Страница 16

    16 Pump Maintenance Changing Pump Oil Change oil ev er y 50 hours or once yearly , whichever occurs first. NO TE: Purchase a pr emeasured bottle of pump oil, item number 190586GS, by contacting the nearest authorized ser vice center . Change pump oil as follo ws: 1. Drain engine oil and fuel from pr essure washer . 2. Use a 8mm allen wrench to r em[...]

  • Страница 17

    PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follo w this procedur e: 1. Flush chemical injection hose by placing filter into a pail of clean water[...]

  • Страница 18

    18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e, chattering, loss of pressur e, low water v olume . 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is blocked. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W ater [...]

  • Страница 19

    BRIGGS & STRA TT ON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any p art(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on parts submitted for repair or replacement under [...]

  • Страница 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sección 3 - Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Sección 4 - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 21

    21 • Mantenga el chorr o del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales. El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electr ocution. AD VER TENCIA • Opere el la vadora de presión SOLAMENTE al aire libr e . • Asegúrese de que los gases de escape no pue[...]

  • Страница 22

    22 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO dirija la pistola rociadora hacia un crista[...]

  • Страница 23

    23 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del pr opietario y las reglas de seguridad antes de poner en mar cha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este manual para r efer encias futuras[...]

  • Страница 24

    24 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del pr opietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a alta presión. Remue va el Lavador a Pr esión del Empaque 1. Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión. 2. Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte super[...]

  • Страница 25

    25 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 23). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de árbol para introducirl[...]

  • Страница 26

    26 Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . NO T A: Antes de conectar las mangueras, [...]

  • Страница 27

    27 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alrededor del La vadora a Presión El la vadora a presión debe estar situado a un mínimo de [...]

  • Страница 28

    28 8. Pour démar rer le moteur , suivez les instructions qui figur ent dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempre mantenga la palanca del acelerador en el “ Rápido ” (“ Fast ”) posicione cuándo operar la arandela de la pr esión. Cómo Detener su [...]

  • Страница 29

    29 Cómo Usar el Sistema de Boquillas Pr ojectPro™ El conector rápido del prolongador de la boquilla permite cambiar la boquilla y montar una de las cuatro dif erentes que incluy e el sistema ProjectPr o™. Las boquillas ProjectPro™ varían el pr esión y patrón de rociado como se m uestra en la Figura 33. P ara cambiar las boquillas Project[...]

  • Страница 30

    30 • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso , como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc .), seleccione la boquilla ProjectPr o™ roja de max ([...]

  • Страница 31

    31 3. Coloque el pequeño extremo final del filtr o del tubo de iny ección del detergente dentro del contenedor del detergente. 4. Asegúrese de que la boquilla de detergente ProjectPro™ negra está montada. NO T A: NO se puede aplicar detergente con las boquillas de alta presión (Amarilla, Naranja y Roja). 5. Asegúrese que la manguera de jard[...]

  • Страница 32

    32 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.2 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F S[...]

  • Страница 33

    33 1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retir e el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. La ve el colador , pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. Coloque el colador d[...]

  • Страница 34

    34 5. Instale el tapón negr o de aceite de la bomba y apriételo firmemente. 6. Coloque la limpiadora de presión en su posición normal (de pie). Añada combustible y aceite de motor . MANTENIMIENT O DEL MO T OR Consulte el manual del pr opietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor . MANTENGA FUERA DE ALC AN[...]

  • Страница 35

    35 REP ARA CION DE A VERIAS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera[...]

  • Страница 36

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviada[...]