Braun SI 8595 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun SI 8595. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun SI 8595 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun SI 8595 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun SI 8595, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun SI 8595 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun SI 8595
- название производителя и год производства оборудования Braun SI 8595
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun SI 8595
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun SI 8595 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun SI 8595 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun SI 8595, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun SI 8595, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun SI 8595. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SI 8595 SI 8590 SI 8530 SI 8520 ProStyle T ype 4 672 4-672-365/00/VI-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China Printed in Spain www .braun.com SI 8000 upgrade MN - KURTZ DESIGN 22.02.03 max jet m a x m i n jet j e t 95 g/min SI8000_MN_S01 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 2:52 14[...]

  • Страница 2

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) D A CH GB IRL F[...]

  • Страница 3

    max B A bc a 1 max jet max m i n 6 7 8 5 3 4 2 a n t i c a l c s y s t e m 0 jet 9 Temp. OK n i m m a x jet m a x n i m jet max j e t m a x n i m jet SI8000_MN_S03 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 3:09 15[...]

  • Страница 4

    C E Textile Protector m ax max m a x m a x a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet vario vario plus power shot jet spray dry max a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet max max min j e t max max min j e t j e t j e t m a x n i[...]

  • Страница 5

    F G chemicals 7 4 6 6 7 8 9 10 H Cleaning the anti-calc valve 12 3 Anticalc system I 12 3 4 5 a n t i c a l c s y s t e m 0 xxxxxxx-jet m a x jet ma x m in s c max a n t i c a l c s y s t e a n t i c a l c s y s t e m 0 0 s e l f c l e a n i n g s e l f c l e a n i n g a n t i c a l c s y s t e m 0 a n t i c a l c s y s t e m 0 a n t i c a l c s y [...]

  • Страница 6

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. Wichtig • Gebrauchsanweisung vor dem ersten Ge- brauch vollständig lesen und sor[...]

  • Страница 7

    7 keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler. Die «auto-off»-Kontrolllampe blinkt, wenn sich das Bügeleisen automatisch abgeschaltet hat, und zwar wenn es ca. … – 30 Sekunden lan g waagerecht auf der Bügelsohle oder – 15 Minuten lan g senkrecht auf der Abstellfläche steht. Zum Wiedereinschalten bewegen Sie das Bügeleisen. Wenn die «auto-[...]

  • Страница 8

    8 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. Notice: Remove the label, if any, from the sole plate before first use. Important Safeguards • Before using the iron, read the use instruc- tions completely. Keep the use instructions during the entire lif[...]

  • Страница 9

    9 To turn on the iron again, just move it. When the «auto-off» pilot light stops flashing, the electrical power is on again. E Textile Protector (Model 8595/8590 only) Before attaching the Textile Protector for the first time, iron approximately 2 minutes without the Textile Protector. The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from he[...]

  • Страница 10

    10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonction- nalité et de design. Nous espérons que votre nouveu fer Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Remar que : Enlever l’étiquette qui se trouve sur la semelle s’il y en a une, avant utilisation. Précautions importantes • Lisez soigne[...]

  • Страница 11

    11 D Fonction d’arrêt automatique (Modèle 8595 seulement) Le mécanisme d’arrêt automatique se manifeste par un petit bruit durant le repassage. Ceci est absolument normal et n’est en aucun cas synonyme de problème ou dedéfaut de la part du fer. Le témoin de contrôle de la fonction « arrêt automatique » clignote quand celle- ci est [...]

  • Страница 12

    12 J Guide de déppannage Sujet à modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dan[...]

  • Страница 13

    13 B Antes de empezar • Esta plancha está diseñada para utilizar agua del grifo. Si el agua es muy dura, recomendamos utilizar una mezcla de 50 % de agua del grifo y 50 % de agua destilada. Llene el depósito de agua hasta la señal «max». No use agua destilada únicamente. No añada aditivos (por ejemplo, almidón). • Coloque la plancha en[...]

  • Страница 14

    14 H Limpieza de la válvula antical La válvula antical del regulador de vapor debe ser descalcificada regularmente (por ejemplo, cuando la producción de vapor sea insuficiente). Para ello, el depósito de agua debe estar vacío. Desmontaje del regulador de vapor y la válvula antical Gire el regulador de vapor en el sentido de las agujas del rel[...]

  • Страница 15

    15 Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, functionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo ferro a vapor Braun. Nota: Antes de usar pela primeira vez retire a etqueta colocade da base do ferro a vapor. Importante • Antes de usar o ferro, leia atentamente todas as instruções. Gu[...]

  • Страница 16

    16 D Desligar electrónico (Apenas para 8595) Esta função provoca um ligeiro som durante a passagem a ferro. Isto é normal e em nenhum caso significa uma falha no funcionamento do ferro a vapor. A luz piloto de desligar automático pisca quando o mecanismo de interrupção automática está activado. Isto acontece quando o ferro a vapor tenha es[...]

  • Страница 17

    17 J Problemas e soluções Modificações reservadas. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regula- mentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à di[...]

  • Страница 18

    18 B Prima di iniziare a stirare • Questo ferro é progettato per l’impiego di acqua corrente. Se l’acqua nella Vostra zona é particolarmente dura si consiglia di usare 50 % di acqua corrente e 50 % di acqua distillata. Riempire il serbatoio dell’acqua fino alla tacca che indica «max». Non usare mai acqua distillata per batterie. Non agg[...]

  • Страница 19

    19 G Manutenzione e pulizia Per pulire la piastra del ferro utilizzate lana di acciaio. Non utilizzate mai pagliette abrasive, aceto o altri prodotto chimici. H Pulizia della valvola anticalcare La valvola anticalcare posta nel regolatore di vapore deve essere decalcificata regolarmente (es. ogni qualvolta il vapore diventa insufficiente). Per pote[...]

  • Страница 20

    20 Dit product voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer. Let op: Indien de zool van uw strijkijzer is voorzien van een plastic beschermlaag, dient u dit voor het eerste gebruik te verwijderen. Belangrijke voorzorgsmaatregelen • Lees zorgvuldig de ge[...]

  • Страница 21

    21 D Automatische uitschakeling ( alleen 8595) Het uitschakel-mechanisme veroorzaakt een licht rammelend geluid in het strijkijzer tijdens het strijken. Dit is normaal en duidt in geen geval op een defect van het strijkijzer. Het «auto-off» controlelampje zal gaan knipperen wanneer het strijkijzer zichzelf uitschakelt.Dit gebeurt wanneer het stri[...]

  • Страница 22

    22 J Richtlijnen voor het oplossen van problemen Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC- normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangew[...]

  • Страница 23

    23 Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun dampstrygejern. Bemærk: Hvis strygesålen hat et mærke påsat, bedes du fjerne dette før brug første gang. Viktige sikkerhedsforanstaltninger • Læs hele brugsanvisningen ingennem, f[...]

  • Страница 24

    24 måde, at der er fejl på strygejernet. «Auto-off» kontrollampen blinkernår den automatiske slukning er aktiveret. Dette sker, når strygejernet har hvilet ... – vandret på strygesålen i ca. 30 sekunder eller – lodret på hvilehælen i omkring 15 minutter. For at tænde for strygejernet igen behøver du bare bevæge det en lille smule. [...]

  • Страница 25

    25 Våre produkter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun dampstrykejern. NB: Dersom det er et beskyttelsesbelegg på strykesålen, må dette fjernes før strykejernet tas i bruk. Viktige sikkerhetsforanstaltninger • Les hele bruksanv[...]

  • Страница 26

    26 «Auto-off» kontrollampen vil blinke når den automatiske avstengingen er aktivert. Dette skjer når strykejernet har hvilt … – horisontalt på strykesålen i ca. 30 sekunder eller – vertikalt på endestykket i ca. 15 minutter. Beveg strykejernet, da slår det seg på igjen. Når «auto-off» kontrollampen slutter å blinke, er det tilkop[...]

  • Страница 27

    27 Våra produkter år framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett klistermärke måste det tas av innan du börjar stryka. Viktiga säkerhetsföreskrifter • Innan du börjar att a[...]

  • Страница 28

    28 D Automatisk avstängning (endast 8595) Den auto-matiska avstängningsmeka- nismen orsakar ett lätt rasslande ljud när du stryker. Detta är fullt normalt och indikerar inget fel på produkten. «Auto- off» kontrollampan blinkar när den automatiska avstängnings-funktionen är aktiverad. Detta inträffar när strykjärnet har placerats... ?[...]

  • Страница 29

    29 Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-silitysraudasta on teille paljon hyötyä. Tärkeää: Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, ettei silitysraudan pohjaan ole jäänyt minkäänlaista tarraa. Tärkeitä turvaohjeita • Lue käyttöohjeet hu[...]

  • Страница 30

    30 D Laitteen automaattinen (vain 8595) Tämä mekanismi aiheuttaa silittämisen aikana hienoista huminaa. Ääni on siis normaali, eikä merkki jostakin viasta. Automaattisen sammumisen merkkivalo alkaa vilkkua, jos automaattinen sammumistoiminto on kytkeytynyt päälle. Näin tapahtuu silloin, kun silitysrauta on jätetty … – vaakatasoon pohj[...]

  • Страница 31

    31 Nasze wyroby zosta∏ zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wyma-gania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowa- niu nowego ˝elazka. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabez- piecza folia ochronna lub naklejka, przed pierwszym u˝yciem ˝alezka nal[...]

  • Страница 32

    32 D Automatyczny wy∏àcznik ( Dotyczy tylko 8595) Mechanizm wy ∏àczania powoduje w trakcie prasowania powstanie cichego trukocz àcego dêwi´k. Ten dêwi´k to normalny objaw i nie wskazuje na wad´ ˝elazka. Po automatycznym wy∏àczeniu si´ ˝elazka mruga lampka «stra ˝aka». Dzieje si´ tak: – po 30 sekundach , je Êli ˝elazko stoi[...]

  • Страница 33

    33 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s na‰ím v˘robkem pfiíjemnou práci. Poznámka: Pokud by Ïehlící plocha Va‰eho modelu byla opatfiena umûlohmotnou ochrannou fólií, odstraÀte ji dfiíve, neÏ budete Ïehliãku pouÏívat. DÛleÏitá bezpe[...]

  • Страница 34

    34 automatického vypnutí bude blikat, kdyÏ je automatické vypnuti aktivováno. To se stane, kdyÏ je Ïehliãka ponechána … – ve vodorovné poloze leÏet na Ïehliãí plo‰e po dobu asi 30 sekund nebo – odloÏena ve svislé poloze na odkládací plo‰e asi 15 minut . Chcete-li Ïehliãku opût zapnout, pouze s ní pohnûte. Jakmile ko[...]

  • Страница 35

    35 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe z novej naparovacej Ïehliãky Braun budete maÈ radosÈ. Poznámka: Ak je na Ïehliacej ploche nalepená akákoºvek nálepka, nezabudnite ju pred prv˘m pouÏitím Ïehliãky odstrániÈ. DôleÏité bezpeãnostné upozorn[...]

  • Страница 36

    36 D Automatické vypnutie (Iba 8595) Mechanizmus automatického vypnutia spôsobuje v priebehu Ïehlenia jemné chrastenie. Toto je úplne normálne a v Ïiadnom prípade neznamená vadu Ïehliãky. Kontrolka automatického vypnutia sa rozsvieti akonáhle je aktivované auto- matické vypnutie. Toto sa stane, pokiaº je Ïehliãka v kºude... – [...]

  • Страница 37

    37 Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ használat elŒtt távolítsa el. Általános tudnivalók • A vasaló használata [...]

  • Страница 38

    38 D Automatikus kikapcsolás (Csak a 8595) A mechanizmus mıdödése enyhe pattogó hangot okoz vasalás közben. Ez normális és semmi esetre sem jelenti a vasaló meghibásodását. Az automatikus kikapcsolást jelzŒ lámpa az automatikus kikapcsoláskor villogni kezd. Ez olyankor történik, amikor a vasaló … – körülbelül 30 másod pe[...]

  • Страница 39

    39 Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan- m∂µt∂r. Yeni Braun buharl∂ ütünüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂: ∑lk kullan∂mdan önce, eπer varsa, ütü taban∂ndaki etiketi ç∂kar∂n∂z. Dikkat edilmesi gereken noktalar: • Kullanmadan önce, bu kullan?[...]

  • Страница 40

    40 zaman «auto-off» pilot ∂µ∂π∂ yanar. Mekanizma: – Ütü yata y pozis yonda, ütü altl∂ π∂ zeminle temas halinde yken 30 sani ye veya – Dike y pozis yonda 15 dakika bekletildiπi zaman, çal∂µmaya baµlar. Otomatik olarak kapanm∂µ ütüyü tekrar çal∂µt∂rmak için sadece hareket ettirmeniz yeterdir. «auto-off» pil[...]

  • Страница 41

    41 ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙË- Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·ÙÌÔÛ›‰Â?[...]

  • Страница 42

    42 D ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÌfiÓÔ ÁÈ· 8595) O µηχανισµς αυτµατης διακοπς λειτουργας προκαλε "ναν ελαφρ ξηρ χο κατ το σιδ"ρωµα. Αυτ εναι φυσιολογικ και δεν υποδηλ$?[...]

  • Страница 43

    43 τα λατα πως φανεται στο σχ. I 1-11. Προσοχ: 'ταν στρ"ψετε το ρυθµιστ ατµο προς το τµµα προστασας απ τα λατα, κιν$τας τον προς τη φορ του ρολογιο, απ την πλκα σιδερ$- µατος[...]

  • Страница 44

    44 5 Ñ‚Ûı-ÙÛÌ͈ËÓ̇θ̇fl ÍÌÓÔ͇ (‡ÒÔ˚ÎËÚÂθ ‚Ó‰˚ / ‚˚·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ ÌÓÒË͇) 6 è‡Ó„ÛÎflÚÓ 7 Steam plus ÍÌÓÔ͇ 8 ë˄θ̇fl ·ÏÔӘ͇ 9 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ Ç èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸[...]

  • Страница 45

    45 Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË. ìÚ˛„ Ë Á‡˘ËÚÌÛ˛ ̇Í·‰ÍÛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ. F èÓÒΠ„·ÊÂÌËfl éÚÍβ˜ËÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË Ë ‚˚ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÂÁÂ‚Û‡‡. ÇÒ„‰‡ ı‡ÌËÚ ÓÒÚ˚‚¯ËÈ ÛÚ˛„ ‚ ?[...]

  • Страница 46

    46 ìÍ‡ªÌҸ͇ ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ò‡ÏËÏ ‚ËÒÓÍËÏ ‚ËÏÓ„‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ Ô‡ÒÍÓ˛. èËÏ¥ÚÍ?[...]

  • Страница 47

    47 D Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl (ڥθÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 8595) åÂı‡Ì¥ÁÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ‚ËÏË͇ÌÌfl π Ô˘ËÌÓ˛ ‰ÂflÍÓ„Ó ¯ÛÏÛ Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. ñ ÌÓχθÌÓ ¥ Ì ҂¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ ÌÂÒÔ‡‚Ì¥ÒÚ¸ Ô[...]

  • Страница 48

    48 ÂÒÂ̈¥˛) ‡·Ó ‚ ÎËÏÓÌÌËÈ Ò¥Í Ï¥Ì¥ÏÛÏ Ì‡ 30 ı‚ËÎËÌ. ÇËÚ¥Ú¸ ÓÒ‡‰, ˘Ó Á‡Î˯˂Òfl, ¥ Ó·ÔÓÎÓÒÌ¥Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë (χÎ. ç 1-5). ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡ ̇Á‡‰ ôÓ· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ?[...]

  • Страница 49

    49 ‹ SI8000_MN_S6-64 Seite 49 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14[...]

  • Страница 50

    50 ‹ SI8000_MN_S6-64 Seite 50 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14[...]

  • Страница 51

    51 SI8000_MN_S6-64 Seite 51 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14[...]

  • Страница 52

    52 SI8000_MN_S6-64 Seite 52 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14[...]

  • Страница 53

    53 SI8000_MN_S6-64 Seite 53 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14[...]

  • Страница 54

    54 SI8000_MN_S6-64 Seite 54 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14[...]

  • Страница 55

    55 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge- setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit be- seitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]

  • Страница 56

    56 Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en e[...]

  • Страница 57

    57 apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale[...]

  • Страница 58

    58 z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem [...]

  • Страница 59

    59 originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum[...]

  • Страница 60

    60 ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡?[...]

  • Страница 61

    61 ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡[...]