Braun Series 7-750cc инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun Series 7-750cc. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun Series 7-750cc или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun Series 7-750cc можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun Series 7-750cc, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun Series 7-750cc должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun Series 7-750cc
- название производителя и год производства оборудования Braun Series 7-750cc
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun Series 7-750cc
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun Series 7-750cc это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun Series 7-750cc и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun Series 7-750cc, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun Series 7-750cc, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun Series 7-750cc. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .braun.com Series 7 T ype 5694 750cc- 7 96391773_750cc-7_MN_S1.indd 1 11.06.13 08:46 Stapled booklet, 110 x 200 mm, 126 p (incl. 6 p cover), 2/2c = HKS43N + black[...]

  • Страница 2

    Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 1 0 UK 0800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 1 4 592 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 377 8 77 TR 0 800 26 1 63 65 HK 852-252 493 77 (Audio Suppli[...]

  • Страница 3

    trimmer trimmer trimm e r Series 7 Series 7 trimmer trimmer trimmer on off on off trimmer trimmer trimmer 34 6 5 1 2 9 8 10 11 12 15 14 17 18 19 7 Series 7 Series 7 16 13 20 96391773_750cc-7_MN_S3.indd 1 11.06.13 08:51[...]

  • Страница 4

    4 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält. Achtung Ihr Rasierer -System ist mit einem [...]

  • Страница 5

    5 Beschreibung Clean&Renew Station 1 Füllstands-Anzeige 2 Lift-T aste für Kartuschenwechsel 3 Kontakte Station – Rasierer 4 Start-T aste 5 Leuchtdioden der Reinigungsprogramme 6 Steckerbuchse 7 Reinigungskartusche Rasierer 8 Schersystem 9 Entriegelungstaste für das Schersystem 0 Feststelltaste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarsch[...]

  • Страница 6

    6 Die Füllstands-Anzeige 1 zeigt, wie viel Reinigungsfl üssigkeit in der Kartusche ist: ausreichend Flüssigkeit vorhanden noch bis zu 7 Reinigungen möglich neue Kartusche erforderlich Laden und Reinigen des Rasierers Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station; die Kontakte u auf der Rasierer -Rückseite berühren dann die [...]

  • Страница 7

    7 Rasierer -Display Die grüne Anzeige zeigt den Akku-Ladezustand an. Während des Ladens oder beim Betrieb des Rasierers blinkt die Anzeige. Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet die Anzeige / permanent, vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen. Einige Minuten nachdem der Rasierer voll geladen ist wechselt [...]

  • Страница 8

    8 Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w , um den Rasierer einzuschalten: • Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen Scherfolien sor gen automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform. • Für die Rasur an engen Gesichtspartien (z.B. unter der Nase) schieben Sie die Feststelltaste 0 nach hinten, um den Schwingkopf in Wi[...]

  • Страница 9

    9 Manuelle Reinigung Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem W asser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Scherkopf unter heißes, fl ießendes W asser halten. Gelegentlich Flüssigseife ohne Scheuermittel benutzen. Schaum vollständig abs[...]

  • Страница 10

    10 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform W echselanzeige für das Schersystem/Reset Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem 8 , wenn die W echselanzeige auf dem Display z aufl euchtet (nach ca. 18 Monaten) oder wenn es V erschleiß- erscheinungen zeigt. Die W echselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Ras[...]

  • Страница 11

    11 Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe: RASIERER Schersystem riecht unange- nehm. 1. Schersystem wird nass gereinigt. 2. Reinigungskartusche wird schon länger als 8 W ochen verwendet. 1. Bei der Nassreinigung heißes W asser verwenden, gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermit- tel) benutzen. Zum T rocknen Sch[...]

  • Страница 12

    12 REINIGUNGSST A TION Schersystem ist nach Beendi- gung des Reinigungs- programms noch feucht. 1. Der Abfluss der Reinigungsstation ist verstopft. 2. Reinigungskartusche wird schon länger genutzt. 1. Abfluss unter Zuhilfenahme eines Holzzahnstochers reinigen. Regelmäßig die W anne der Reinigungsstation aus- wischen. 2. Der Ethanolanteil der Rei[...]

  • Страница 13

    13 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future r eference. W ar ning Y our shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safet[...]

  • Страница 14

    14 Description Clean&Renew station 1 Cleaning fl uid display 2 Lift button for cartridge exchange 3 Station-to-shaver contacts 4 Start button 5 Cleaning program indicators 6 Station power socket 7 Cleaning cartridge Shaver 8 Foil & Cutter cassette 9 Cassette release button 0 Shaver head lock switch q Pop-out long hair trimmer w On/off swit[...]

  • Страница 15

    15 The cleaning fl uid display 1 will show how much fl uid is in the cartridge: up to 30 cleaning cycles available up to 7 cleaning cycles remaining new cartridge requir ed Charging and cleaning the shaver Insert the shaver head down into the cleaning station. The contacts u on the back of the shaver will align with the contacts 3 in the cleaning[...]

  • Страница 16

    16 Shaver display The green indicator fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment / permanentwill light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. Some minutes after completing the charging, the shaver switches to the stand-by-mod[...]

  • Страница 17

    17 How to use Press the on/of f switch w to operate the shaver: • The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face. • T o shave hard to reach ar eas (e.g. under the nose) slide the shaver head lock switch 0 to the back position to lock the pivoting head at an angle. • T o trim sidebur ns, mousta[...]

  • Страница 18

    18 Manual cleaning Rinsing the shaving head under running water is an alternative way to keep the shaver clean, especially when travelling: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water . Y ou may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. ?[...]

  • Страница 19

    19 The replacement symbol will r emind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display . After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the reset button t for at least 3 seconds to reset the counter . While doing so, the replacement light bl[...]

  • Страница 20

    20 T r ouble -Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHA VER Unpleasant smell from the shaver head. 1. Shaver head is cleaned with water . 2. Cleaning cartridge is in use for more than 8 weeks. 1. When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abrasive substances). Remove Foil & C[...]

  • Страница 21

    21 CLEAN&RENEW ST A TION Shaving system is still wet after cleaning Program has been completed. 1. Drain of the Clean&Renew station is clogged. 2. Cleaning cartridge has been used for quite a while. 1. Clean the drain with a wooden toothpick. Regularly wipe the tub clean. 2. The ethanol proportion has decreased while the oil proportion has [...]

  • Страница 22

    22 F r ançais Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier ez votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consult[...]

  • Страница 23

    23 Description Système autonettoyant Clean&Renew 1 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage 2 Bouton poussoir pour remplacer la cartouche 3 Contacts station-rasoir 4 Bouton de démarrage du nettoyage 5 Témoins lumineux du cycle de nettoyage 6 Prise d’alimentation de la station 7 Cartouche de liquide nettoyant Rasoir 8 Cassette de rasage[...]

  • Страница 24

    24 L ’indicateur du niveau de liquide de nettoyage 1 indique la quantité de liquide dans la cartouche : Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyan[...]

  • Страница 25

    25 Ecran d’affi chage du rasoir Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou en utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge / est allumé en continu, quand le rasoir fonctionne ou quand il est branché sur une prise de courant. Quelques minutes après la fi n de char ge, le rasoir passe en mod[...]

  • Страница 26

    26 Utilisation Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour mettre en mar che le rasoir : • La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'adaptent automatiquement aux contours de votre visage. • Pour raser les zones diffi ciles à atteindre (ex. : sous le nez), faites glisser le de ver - rouillage de la tête du rasoir 0 [...]

  • Страница 27

    27 fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux. Nettoyage manue Une autre façon de nettoyer la tête du rasoir , tout particulièrement lorsque vous voyagez, est de la rincer sous l’eau courante : • Mettez le rasoir en marche (sans cordon d'alimentation) et rincez la[...]

  • Страница 28

    28 Gardez votr e rasoir en bon état Remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation Pour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, remplacez la cassette de rasage 8 lorsque le symbole s’allume sur l’écran du rasoir z (au bout de 18 mois environ) ou lorsque la cassette est usée. Le symbole de remplacement vous rappell[...]

  • Страница 29

    29 Dépannage Problème Cause possible Résolution RASOIR ELECTRIQUE La tête du rasoir dégage une odeur désa- gréable. 1. La tête du rasoir est nettoyée avec de l‘eau. 2. La cartouche de liquide de nettoyage est en utilisation depuis plus de 8 semaines. 1. Lors du nettoyage de la tête de rasage à l‘eau utiliser unique- ment de l‘eau c[...]

  • Страница 30

    30 La cassette de rasage a été remplacée récemment et le témoin lumineux de remplace- ment reste éclairé. Le reset n’a pas été fait en appuyant sur le bou- ton reset. – Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant au moins 3 secondes pour remettr e le compteur à zéro. ST A TION CLEAN&RENEW La tête du rasoir est encore humi[...]

  • Страница 31

    31 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futur o. Precaución Esta afeitadora inc[...]

  • Страница 32

    32 Descripción Centro Car gador Limpiador Clean&Renew 1 Pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 2 Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del centr o Clean&Renew con la afeitadora 4 Botón de comenzar limpieza 5 Pilotos indicadores tipo de limpieza 6 Clavija de entrada del[...]

  • Страница 33

    33 • Cierre cuidadosamente el compartimiento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. Los pilotos indicadores de nivel de líquido lim- piador en el cartucho 1 mostrarán la cantidad de líquido disponible en el cartucho: carga completa de líquido limpiador –hasta 30 limpiezas liquido limpiador disponible[...]

  • Страница 34

    34 Modo ahorro de ener gía (Stand-by) 10 minutos después de terminar el proceso de carga o limpieza, el centr o Clean&Renew pasará a modo de ahorro de ener gía: los pilotos de centro Clean&Renew se apagarán. La pantalla digital de la afeitadora La luz indicadora verde parpadea cuando la afeitadora esta en proceso de car ga o está sien[...]

  • Страница 35

    35 Para un afeitado apurado y rápido recomendamos el modo verde (intensivo). Cuando encienda de nuevo la afeitadora la próxima vez se activará el modo último que haya activado. Modo de empleo Presione el botón de encendido-apagado w para usar la afeitadora: • El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticamente a cada [...]

  • Страница 36

    36 El líquido limpiador también contiene lubricante, que puede dejar manchas en la lámina después de la limpieza. Estas manchas se pueden elimi- nar fácilmente pasando delicadamente sobre la lámina un pañuelo. Limpieza manual Limpiar el cabezal de la afeitadora bajo el agua es una manera alternativa de mantener la afeitadora limpia, especial[...]

  • Страница 37

    37 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (r eset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya a lámina y bloque de cuchillas 8 cuando la luz indicadora de sustitución lo indique en la pantalla digital de la afeitadora z (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso. E[...]

  • Страница 38

    38 Solución de problemas Problema Posible razón Solución AFEIT ADORA Olor desagrada- ble en el cabe- zal de afeitado. 1. El cabezal de afeitado se limpia con agua. 2. El cartucho de limpieza se ha usado durante más de 8 semanas. 1. Cuando limpie la afeitadora con agua utilice solamente agua caliente y de vez en cuando algo de jabón líquido (s[...]

  • Страница 39

    39 EST ACIÓN CLEAN&RENEW El sistema de afeitado está aún mojado después de que el programa se haya completa- do. 1. El sumidero de la estación Clean&Renew está obstruido. 2. El cartucho de limpieza se ha usado durante bastante tiempo. 1. Limpie el sumidero con un palillo de Madera. Limpia regularmente el depósito/ bañera. 2. La prop[...]

  • Страница 40

    40 Por tuguês Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para consulta futura. A[...]

  • Страница 41

    41 Descrição Aparelho de limpeza Clean&Renew 1 Visor do líquido de limpeza 2 Botão de desengate para substituição da recar ga 3 T erminais de contacto aparelho-máquina de barbear 4 Botão de início de limpeza 5 Luzes indicadoras dos programas de limpeza 6 Ficha de alimentação do aparelho de limpeza 7 Cartucho de limpeza Máquina de ba[...]

  • Страница 42

    42 • Feche a estrutura lenta e cuidadosamente, empurrando para baixo até fi car bem encaixado. O visor do estado da recar ga de limpeza 1 mos- trará a quantidade de líquido que se encontra na recar ga: (elevado) disponível até 30 ciclos de limpeza (baixo) permite até 7 ciclos de limpeza (vazio) é necessário colocar uma nova recar ga de l[...]

  • Страница 43

    43 Quando o programa de limpeza terminar , a luz indicadora azul (limpo) acende-se. A máquina de barbear está limpa e pronta a ser utilizada. Modo em espera (Stand-by) 10 minutos após concluir o carregamento ou a limpeza, o aparelho Clean&Renew passa para o modo em espera: as luzes indicadoras do sistema Clean&Renew desligam-se. Visor da[...]

  • Страница 44

    44 Utilizar a máquina de barbear Personalizar a sua máquina de barbear Ao manter pressionado o botão acelerador –/+ ( e ou r ), poderá adaptar a potência do motor do seu aparelho às suas necessidades específi cas, permitindo-lhe selecionar um modo de barbear sensível ou mais intensivo para as diferentes ár eas do rosto. A luz piloto, in[...]

  • Страница 45

    45 Limpeza Limpeza automática Depois de cada utilização, coloque a máquina no sistema Clean&Renew e proceda como indicado acima na secção «Antes de barbear». Desta forma, todas as necessidades de limpeza e carregamento fi carão automaticamente asseguradas. Com uma utilização diária, uma recar ga de limpeza deverá ser sufi ciente [...]

  • Страница 46

    46 Limpeza da estrutura Limpe a estrutura da máquina e o aparelho Clean&Renew de tempos a tempos com um pano húmido, especialmente a abertura onde se coloca a máquina de barbear . Substituição da recar ga de limpeza Depois de pressionar o botão de desengate 2 para abrir a estrutura, aguarde alguns segundos antes de retirar o cartucho usad[...]

  • Страница 47

    47 Nota ambiental Este produto contém baterias recarr egáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. Poderá deitar o cartucho de limp[...]

  • Страница 48

    48 Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagra- dável provenien- te da cabeça de corte. 1. A cabeça de corte foi limpa com água. 2. O cartucho de limpeza está a ser utilizado há mais de 8 semanas. 1. Quando limpar a cabeça de corte com água, use apenas água quente e, de vez em quan- do, u[...]

  • Страница 49

    49 SISTEMA DE LIMPEZA CLEAN&RENEW O sistema de barbear continua húmido no final do programa de limpeza. 1. O orifício de drena- gem do aparelho Clean&Renew está obstruído. 2. O cartucho do líquido de limpeza não é substituído há muito tempo. 1. Limpe o orifício de drenagem com um palito de madeira. Limpe regularmente o interior do[...]

  • Страница 50

    50 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicur ezza. Conservare per una consultazione in futur o. Attenzione Il rasoio è[...]

  • Страница 51

    51 Descrizione Supporto Clean&Renew 1 Display liquido di pulizia 2 Pulsante di espulsione cartuccia 3 Contatti supporto/rasoio 4 Pulsante avvio pulizia 5 LED programma di pulizia 6 Presa di alimentazione supporto 7 Cartuccia di pulizia Rasoio 8 Sistema di rasatura a lamina e pettine radente integrato 9 Pulsante di rilascio sistema di rasatura 0[...]

  • Страница 52

    52 Il display del liquido di pulizia 1 indica il livello di liquido nella cartuccia: ancora 30 cicli di pulizia disponibili ancora max. 7 cicli di pulizia disponibili sostituire la cartuccia Carica e pulizia del rasoio Inserire la testina del rasoio nel supporto con sistema di pulizia i contatti u sul retr o del rasoio si allineano con i contatti 3[...]

  • Страница 53

    53 Display del rasoio La spia verde lampeggia quando il rasoio è in carica o acceso. Quando la batteria è completamente carica, il livello di carica / r esta permanentemente acceso, purchè il rasoio sia acceso o connesso ad una presa di corr ente. Alcuni minuti dopo aver completato la carica, il rasoio passa in modalità stand-by: il display si [...]

  • Страница 54

    54 Come utilizzare il rasoio Per utilizzare il rasoio pr emere l’interruttor e di accensione/spegnimento w : • Le lamine oscillanti del rasoio seguono auto- maticamente ogni curva del viso. • Per radere zone diffi cili (es. sotto al naso) scorrer e indietro l’interruttor e di blocco della testina oscillante 0 in modo da fi ssarla in deter[...]

  • Страница 55

    55 Pulizia manuale Risciacquare la testina di rasatura sotto l’acqua corrente è una valida alternativa per mantenere pulito il rasoio, specialmente in viaggio: • Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e risciacquare la testina sotto acqua calda corrente. È possibile utilizzar e sapone liquido esente da sostanze abrasive. Rimuovere tutta la[...]

  • Страница 56

    56 Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Sostituzione del sistema di rasatura / reset Per mantenere le pr estazioni al 100%, sostituire il sistema di rasatura 8 quando il simbolo corris- pondente si accende sul display del rasoio z (dopo circa 18 mesi) oppur e quando il sistema è usurato. Nel corso delle 7 rasature successive il simbolo d[...]

  • Страница 57

    57 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio RASOIO Odore sgrade- vole che pro- viene dalla testina del rasoio. 1. La testina del rasoio è stata pulita con acqua. 2. La cartuccia per la pulizia è stata utiliz- zata per più di 8 set- timane. 1. Quando si pulisce il rasoio sotto acqua corrente, utilizzar e sola- mente acqua calda e[...]

  • Страница 58

    58 LA ST AZIONE CLEAN&RENEW Il sistema di rasatura é ancora bagnato dopo che il processo di pulitura é terminato. 1. Lo scarico della sta- zione Clean&Renew é intasato. 2. La cartuccia di pulizia é stata utilizzata per parecchio tempo. 1. Pulire lo scarico con uno stuzzicadenti di legno. Pulisci regolarmente il tubo di pulizia. 2. La pr[...]

  • Страница 59

    59 Neder lands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een specia[...]

  • Страница 60

    60 Beschrijving Clean&Renew station 1 Reinigingsvloeistof display 2 Lift knop voor verwisselen cartridge 3 Station-naar -scheerapparaat contactpunten 4 Start knop 5 Reinigingsprogramma lampjes 6 Station snoeringang 7 Reingingscartridge Scheerapparaat 8 Scheerblad & messenblok cassette 9 Cassette ontgrendelingsknop 0 Scheerhoofd lock schakel[...]

  • Страница 61

    61 Het reinigingsvloeistof display 1 zal aantonen hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt: tot 30 reinigingscycli mogelijk nog voldoende voor ca. 7 reinigingscycli nieuwe cartridge nodig Het scheerapparaat opladen en schoonmaken Plaats het scheerhoofd in het reinigingsstation. De contactpunten u aan de achterkant van het scheerapparaat passe[...]

  • Страница 62

    62 Scheerapparaat display De groene indicator licht op wanneer het scheer - apparaat wordt opgeladen of wor dt gebruikt. W anneer het scheerapparaat aanstaat of is aan- gesloten op het lichtnet, zal het oplaadsegment is opgeladen zal het oplaadsegment / continu oplichten. Enkele minuten nadat het opladen is voltooid, schakelt het scheerapparaat naa[...]

  • Страница 63

    63 Scheren Druk op aan/uit schakelaar w om het scheer - apparaat aan te zetten: • Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht. • Om lastige plekken te scheren (bijv . onder de neus) schuift u de scheerhoofd lock schake- laar 0 naar achteren om het zwenkende scheerhoofd in een hoek te vergr[...]

  • Страница 64

    64 Handmatig reinigen Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water is een alternatieve manier om het scheerapparaat schoon te houden, in het bijzonder tijdens het reizen: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd af onder heet stromend water . U mag hierbij vloeibare zeep zonder schurende deeltjes gebruiken. Spoe[...]

  • Страница 65

    65 Uw scheerapparaat in topconditie houden Het scheerblad en de messenblok cassette vervangen / reset Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u het scheerblad en de messenblok cassette 8 te vervangen wanneer het vervangingssymbool oplicht op het scheerapparaat display z (na ongeveer 18 maanden) of wanneer de cassette versleten is. Het vervangi[...]

  • Страница 66

    66 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Remedy Oplossing SCHEERAPP ARAA T Er komt een onaangename geur van het scheerhoofd. 1. Het scheerhoofd is met water gereinigd. 2. Reinigingscartridge is meer dan 8 weken in gebruik. 1. Als het scheerhoofd uitsluitend met water wordt ger einigd, gebruik dan warm water en af en toe wat vloeibare zeep ([...]

  • Страница 67

    67 CLEAN&RENEW ST A TION Scheersysteem is na het schoon- maken nog steeds nat, zelfs als schoon- maakprogram- ma is gebruikt. 1. Draai het apparaat om en laat al het water eruit. 2. Schoonmaak cartridge is enige maanden gebruikt. 1. Maak het apparaat schoon met een houten tandestoker . Maak regelmatig de schoonmaak unit schoon. 2. Het alcohol g[...]

  • Страница 68

    68 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne instruktionsmanual fuldstændigt da den indeholder sikkerheds- information. Behold den for fremtidig r eference. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med [...]

  • Страница 69

    69 Beskrivelse Clean&Renew-station 1 Display for rensevæske 2 Løfteknap til udskiftning af patron 3 Kontakter fra station til barbermaskine 4 Startknap 5 Indikatorer til r enseprogram 6 Stik til station 7 Rensepatron Barbermaskine 8 Kassette med skæreblade og lamelknive 9 Udløserknap til kassette (release) 0 Låsekontakt til barberhoved loc[...]

  • Страница 70

    70 Displayet for rensevæske 1 viser , hvor meget rensevæske patr onen indeholder: op til 30 cyklusser tilbage op til 7 rensecyklusser tilbage patronen skal udskiftes Opladning og rensning af barbermaskinen Sæt barberhovedet i rensestationen. Kontakterne u bag på barbermaskinen justeres med kontakterne 3 i rengøringsstationen. Hvis det er nødv[...]

  • Страница 71

    71 Barbermaskinens display Det grønne lys blinker , når barbermaskinen er opladet eller i brug. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladnings- segmentet / konstant, forudsat at barbermaskinen er tændt eller tilsluttet lysnettet. Et par minutter efter fuld ladning slår barber - maskinen over på standby: Displayet slukker . Indikator for lav[...]

  • Страница 72

    72 Brugsanvisning T ryk på start/stop-knappen w for at tænde for barbermaskinen. • Det svingbare barberhoved og svævende skæreblad tilpasser sig automatisk ansigtets konturer . • For at barbere vanskeligt tilgængelige områder (fx under næsen) skal barberhovedets lock- kontakt 0 skydes til bageste position for at låse det svingbare hoved[...]

  • Страница 73

    73 Manuel rengøring At skylle barberhovedet under rindende vand er en alternativ måde at holde barbermaskinen ren på, især under rejser: • Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl barberhovedet under varmt, rindende vand. Der kan anvendes fl ydende sæbe uden slibemidler . Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekun[...]

  • Страница 74

    74 Udskiftningssymbolet minder dig under de næste 7 barberinger om at udskifte kassetten med skæreblade og lamelknive. Der efter nulstiller barbermaskinen automatisk displayet. Når du har udskiftet kassetten med skæreblade og lamelknive, trykkes på nulstil-knappen t med en kuglepen i mindst 3 sekunder for at nulstille tælleren. Imens blinker [...]

  • Страница 75

    75 Fejlfi nding Problem Mulig årsag Udbedring BARBERMASKINE Ubehagelig lugt fra barberhoved. 1. Barberhoved er rengjort med vand. 2. Rengøringspatron har været brugt i mere end 8 uger . 1. V ed rengøring af barberhove- det med vand alene, bør man bruge varmt vand og en gang imellem flydende sæbe (uden slibemidler). Fjern kassetten med skære[...]

  • Страница 76

    76 CLEAN&RENEW ST A TION Barberings- system er stadigvæk vådt efter ren- gøringspro- grammet er afsluttet. 1. Afløbet på Clean&Renew-statio- nen er blokeret. 2. Rengøringspatronen har været i brug i et stykke tid. 1. Rengør afløbet med en tand- stikker i træ. Tør jævnligt bakken ren. 2. Andelen af alkohol har mindsket mens andel[...]

  • Страница 77

    77 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavs[...]

  • Страница 78

    78 Beskrivelse Clean&Renew-stasjon 1 Display for rensevæsken 2 Løfteknapp for bytte av patron 3 Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin 4 Startknapp for rengjøring 5 Indikatorer for r engjøringsprogrammer 6 Stasjonens strømuttak 7 Rensepatron Barbermaskin 8 Kassett med skjæreblad og lamellkniv 9 Utløserknapp for kassett med skjære[...]

  • Страница 79

    79 Displayet for rensevæske 1 viser hvor mye rensevæske det er i patr onen: inntil 30 rensesykluser tilgjengelig inntil 7 rensesykluser igjen patronen må skiftes ut Lading og rengjøring av barbermaskinen Sett i barberhodet i rensestasjonen. Kontaktene u bak på barbermaskinen skal være på linje med kontaktene 3 i rensestasjonen. Hvis nødvend[...]

  • Страница 80

    80 Barbermaskinens display Den grønne indikatoren blinker når barber - maskinen står til lading eller når den er i bruk. Når batteriet er fullt ladet, vil indikatorlyset for høyt / batterinivå lyse hele tiden hvis barbermaskinen er påslått eller koblet til et strømuttak. Noen minutter etter at den er fulladet slår barbermaskinen over på[...]

  • Страница 81

    81 Slik bruker du barbermaskinen T rykk på på/av-knappen w for å slå på barber - maskinen: • Det svingbare barberhodet og de bevegelige skjærebladene tilpasser seg automatisk til alle konturene i ansiktet ditt. • For å barbere deg på steder hvor det er vanskelig å komme til (f.eks. under nesen), skyver du låseknappen på barberhodet 0[...]

  • Страница 82

    82 Manuell rengjøring Man kan også rengjør e barberhodet under ren- nende vann, noe som er spesielt aktuelt når man er på reise: • Slå på barbermaskinen (ledning frakoblet) og rengjør barberhodet under varmt, r ennende vann. Du kan bruke fl ytende såpe uten skure- midler . Skyll bort alt skummet, og la barber - maskinen gå i noen sekun[...]

  • Страница 83

    83 Symbolet for utskifting vil i løpet av de neste 7 barberingene minne deg på å skifte ut kassetten med skjæreblad og lamellkniv . Deretter tilbakestilles displayet automatisk. Når du har skiftet ut kassetten med skjæreblad og lamellkniv , bruker du en kulepenn for å trykke inn tilbakestillingsknappen t i minst tre sekunder for å tilbakest[...]

  • Страница 84

    84 Problemløsing Problem Mulig årsak Løsning BARBERMASKINEN Ubehagelig lukt fra barberhodet. 1. Barberhodet er rengjort med vann. 2. Rensepatron har vært i bruk i mer enn 8 uker . 1. Når barberhodet rengjør es med vann bør du kun bruke varmt vann og av og til litt flytende såpe (uten skuremidler). T a av kassetten med skjæreblad og lamellk[...]

  • Страница 85

    85 CLEAN&RENEW-ST ASJONEN Barberings- systemet er fortsatt vått etter at rengjørings- programmet er avsluttet. 1. Utløpet i Clean& Renew-stasjonen er tett. 2. Rensepatronen har vært i bruk en god stund. 1. Rengjør utløpet med en tannpirker av tre. Tørk r egel- messig av beholderen. 2. Andelen alkohol har minsket mens andelen olje har[...]

  • Страница 86

    86 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida refer ens. V arning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med[...]

  • Страница 87

    87 Beskrivning Rengöringsstation 1 Indikator för rengöringsvätska 2 L yftknapp för kassettbyte 3 Stationens kontakter mot rakapparaten 4 Starta rengöring knapp 5 Indikatorer för r engöringsprogram 6 Strömuttag för rengöringsstationen 7 Rengöringskassett Rakapparat 8 Skärblads- & saxkassett 9 Kassettfrigöringsknapp (release) 0 Lås[...]

  • Страница 88

    88 Rengöringsvätskeindikatorn 1 visar hur mycket vätska som fi nns i kassetten. räcker till 30 rengöringar räcker till (7) rengöringar ny kassett behövs Laddning och rengöring av rakapparaten Sätt in rakapparaten med rakhuvudet nedåt i rengöringsstationen. Kontakterna u på rakap- paratens baksida ansluts till kontakterna 3 på rengör[...]

  • Страница 89

    89 Rakapparatens display Den gröna indikatorn blinkar när rakapparaten laddas eller används. När batteriet är fulladdat lyser laddnings- indikatorn hög / kontinuerligt under förutsättning att rakapparaten är påslagen eller ansluten till ett eluttag. Några minuter efter full laddning slås rakappara- ten av och går över i standby-läge:[...]

  • Страница 90

    90 Hur den används T ryck in på/av-knappen w för att sätta igång rakapparaten. • Det svängbara rakhuvudet och rörliga skärbla- den anpassar sig automatiskt till ansiktets olika konturer . • För att raka svårtillgängliga ställen (t.ex. under näsan) kan du ställa rakhuvudets lock knapp 0 i sitt bakersta läge för att låsa huvudet [...]

  • Страница 91

    91 Manuell rengöring Rengöring av rakapparaten under rinnande vatten är ett alternativt sätt, i synnerhet på resor: • Sätt på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under rinnande varmvatten. Flytande tvål utan slipmedel kan användas. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder . • S[...]

  • Страница 92

    92 Byt-utsymbolen är till för att påminna dig om att du under de kommande 7 rakningarna bör byta ut skärblads- och saxkassetten. Rakapparaten återställer därpå displayen automatiskt. Efter att du bytt ut skärblads- och saxkassetten kan du använda en kulspetspenna för att trycka in återställningsknappen t i minst 3 sekunder för att å[...]

  • Страница 93

    93 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd RAKAPP ARA T Dålig lukt från rakhuvudet. 1. Rakhuvudet har rengjorts med vatten. 2. Rengöringskassetten har använts i mer än 8 veckor . 1. När du rengör rakhuvudet med enbart vatten ska du använda varmt vatten och emellanåt lite flytande tvål (som inte innehåller slipmedel). Avlägsna skärbl[...]

  • Страница 94

    94 CLEAN&RENEW ST A TIONEN Raksystemet är fortfarande vått efter att rengörings- programmet är avslutat. 1. Dränaget på Clean&Renew-stationen är igentäppt. 2. Rengöringskassetten har varit i bruk under en tid. 1. Rengör dränaget med en tandpetare av trä. T orka rent behållaren r egelbundet. 2. Andelen alkohol har minskat medan [...]

  • Страница 95

    95 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu mat[...]

  • Страница 96

    96 Laitteen osat Clean&Renew-huoltokeskus 1 Puhdistusnesteen näyttö 2 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten 3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen 4 Aloita puhdistuspainike 5 Puhdistusohjelman merkkivalot 6 Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin 7 Puhdistuskasetti Parranajokone 8 T eräverkon ja leikkurin kasetti 9 Kasetin vapautuspai[...]

  • Страница 97

    97 Puhdistusnesteen näyttö 1 osoittaa, kuinka paljon kasetissa on nestettä: enintään 30 puhdistuskertaa jäljellä enintään 7 puhdistuskertaa jäljellä vaihda uusi kasetti Parranajokoneen lataaminen ja puhdistaminen Aseta ajopää huoltokeskukseen. (Parranajokoneen kääntöpuolen liitännät u tulevat huoltokeskuksen liitäntöjen 3 kohdal[...]

  • Страница 98

    98 Parranajokoneen näyttö Vihr eä merkkivalo vilkkuu, kun parranajokonetta ladataan tai käytetään. Kun akut ovat täysin latautuneet, / -lataussegmentti palaa jatkuvasti, jos parranajokoneeseen on kytketty virta tai se on kytketty verkkovirtaan. Partakone siirtyy valmiustilaan muutaman minuutin kuluttua akun ollessa täynnä: partakoneen näy[...]

  • Страница 99

    99 Käyttöohje Käynnistä laite painamalla virtakytkintä w : • Kääntyvä ajopää ja jousitetut ajopäät myötäilevät kasvojen muotoja automaattisesti. • Kun ajat vaikeapääsyisiä alueita (esim. nenän alta), työnnä ajopään lukituskytkin 0 taka- asentoon, jolloin kääntyvä ajopää lukittuu kulmaan. • T rimmaa pulisongit, viik[...]

  • Страница 100

    100 Manuaalinen puhdistus Ajopään huuhtelu juoksevassa vedessä on vaihtoehtoinen tapa puhdistaa parranajokone, erityisesti matkustettaessa: • Irrota parranajokoneesta virtajohto ja kytke siihen virta. Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä. V oit käyttää nestemäistä saippuaa, joka ei sisällä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki [...]

  • Страница 101

    101 V aihdon symboli muistuttaa teräverkon ja leikkurin kasetin vaihdosta seuraavien 7 par - ranajon aikana. Tämän jälkeen parranajokone nollaa asetuksen automaattisesti. V oit nollata laskimen vaihdettuasi teräverkon ja leikkurin kasetin painamalla reset-painiketta t kynällä vähintään 3 sekunnin ajan. Parranajo-osien vaihdon merkkivalo v[...]

  • Страница 102

    102 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu P ART AKONE Ajopää haisee epämiellyttä- vältä. 1. Ajopää puhdistetaan vedellä. 2. Puhdistuskasettia käytetään yli 8 viikkoa. 1. Käytä ajopään puhdistukseen kuumaa vettä ja silloin tällöin nestemäistä saippuaa (joka ei sisällä hankaavia ainesosia). Poista teräverkko- ja teräk[...]

  • Страница 103

    103 CLEAN&RENEW-ASEMA Ajojärjestelmä on edelleen märkä puhdis- tusohjelman päätyttyä. 1. Clean&Renew -aseman poistoputki on tukkeutunut. 2. Puhdistuskasettia on käytetty pitkän ajan. 1. Puhdista poistoputki hammasti- kulla. Pyyhi astia puhtaaksi säännöllisesti. 2. Alkoholin määrä on vähentynyt ja öljyn määrä on lisäänt[...]

  • Страница 104

    104 T ürkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okum[...]

  • Страница 105

    105 T anımlamalar Temizleme&Yenileme («Clean&Renew») Ünitesi 1 Temizleme Sıvısı Göstergesi 2 Kartuş değişimi için kaldırma butonu 3 Ünite-Tıraş Makinesi kontakt kısmı 4 Temizlemeyi başlatma butonu 5 Temizleme programı göstergeleri 6 stasyon güç soketi 7 Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi 8 Elek & Bıçaklar Ka[...]

  • Страница 106

    106 Temizleme sıvı göstergesi 1 size kartuşun içinde ne kadar sıvı kaldığını gösterecektir. (yüksek) 30 temizlemeye kadar (düşük) 7 temizlemeye kadar (boş) yeni kartuş gerekmektedir Tıraş Makinesini Şarj etme ve T emizleme Tıraş başlığını temizleme ünitesine baş aşağı bir şekilde yerleştiriniz. Tıraş makinesinin[...]

  • Страница 107

    107 Tıraş Göstergesi Eşil ışık şarj durumunda ve kullanım durumunda yanar. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarj bölümü / yüksek yanacaktır. Şarj etme işlemi tamamlandıktan birkaç dakika sonra tıraş makinesi bekleme moduna geçer: Işık söner. Düşük şarj göstergesi Kırmızı düşük şarj göstergesi makine açıldı?[...]

  • Страница 108

    108 Nasıl Kullanacaksınız Tıraşı başlatmak için Açma/Kapama düğmesine basınız w : • Oynar başlık ve kayar elekler yüzünüzün bütün kıvrımlarına uyum sağlamak için hareket eder. • Ulaşımı zor yerleri tıraş etmek için (burun alt gibi) tıraş başlığını uygun açıdayken lock kilit noktasına 0 getiriniz. • Fa[...]

  • Страница 109

    109 El ile T emizleme Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: • Tıraş makinenizi çalıştırın (kablosuz olarak) ve tıraş başlığını sıcak su altında tutunuz. Ayrıca yıkamak için sabunlu su da kullanabilirsiniz. Yıkadıktan sonra köpüğün gitmesi için t[...]

  • Страница 110

    110 Değiştirme sembolü size önünüzdeki 7 tıraş süresince uyarmaya devam edecektir. Daha sonra otomatik olarak göstergeler resetlenecektir. Bıçak ve elek kasetini değiştirdikten sonra, bir kalem ucu kullanarak resetleme butonuna t ortalama 3 saniye kadar basınız. Basılı tuttuğunuzda, değiştirme ışığı yanacaktır ve resetlem[...]

  • Страница 111

    111 Arıza T espiti Sorun Olası Neden Çözüm TIRA Ş MAKİNESİ Tır aş başlığın- dan gelen nahoş bir koku. 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 2. T emizleme sıvısı kartuşu 8 haftadan daha uzun sür edir kullanılıyor . 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıv[...]

  • Страница 112

    112 TEMİZLEME & YENİLEME ÜNİTESİ (CLEAN&RENEW) T emizleme progr amı bittiğinde tır aş sistemi hala ıslak kalıyor . 1. T emizleme ve Şarj ünitesi tıkanmış olabilir . 2. T emizleme kartuşu uzun sür edir kullanılıyor olabilir . 1. Tıkanan bölümü tahta bir kür danla temizleyin. Hazneyi düzenli olar ak silin. 2. Yağ or[...]

  • Страница 113

    113 Ελληνικά Τ α π ροϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο ποιη θείτε απόλυτα από την καινούργια σ?[...]

  • Страница 114

    114 Περιγραφή Σύστημα (Clean&Renew) 1 Οθόνη ένδειξης της κατάστασης του καθα- ριστικού υγρού 2 Πλήκτρο αλλαγής της κασέτας καθαρισμού 3 Επαφές σύνδεσης του συστήματος καθα- ρισμού με την ξυριστική μ[...]

  • Страница 115

    115 Η Οθόνη ενδείξεων του καθαριστικού υγρού 1 θα δείξει την ποσότητα που περιέχεται στην κασέτα: διαθέσιμο για 30 κύκλους καθαρισμού υπόλοιπο για 7 κύκλους καθαρισμού η κασέτα καθαρισμού χρειά?[...]

  • Страница 116

    116 Θέση αναμονής Stand-by 10 λεπτά αφού ολοκληρώσετε την διαδικασία φόρτισης ή καθαρισμού, το σύστημα Clean&Renew θα περάσει στη θέση αναμονής stand-by: Οι ενδεικτικές λυχνίες του συστή- ματος Clean&Renew θα [...]

  • Страница 117

    117 (–) απαλό ξύρισμα - γαλάζιο - μπλε - πράσινο (+) βαθύ ξύρισμα Για βαθύ και γρήγορο ξύρισμα συνιστούμε την πράσινη ρύθμιση (βαθύ ξύρισμα). Την επόμενη φορά που θα θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λ?[...]

  • Страница 118

    118 Με καθημερινή χρήση η κασέτα με το υγρό καθαρισμού επαρκεί για περίπου 30 κύκλους καθαρισμού. Το φυσίγγιο υγιεινού καθαρισμού περιέχει μετουσιωμένη αιθανόλη (για τα τεχνικά χαρακ- τηριστικ?[...]

  • Страница 119

    119 Καθαρισμός του κελύφους Περιστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος της ξυρισ- τικής μηχανής και το σύστημα Clean&Renew με ένα νωπό πανί, ειδικά το εσωτερικό του συστήματος όπου βάζετε την ξυριστική μ?[...]

  • Страница 120

    120 Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά Διατίθενται στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα Εξ ουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun: • Κασέτα πλέγματος & μαχ αιριού Νο. 70S/70B • Κασέτα καθαρισμού του συστήματος [...]

  • Страница 121

    121 Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή από την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής. 1. Η ξυριστική μηχανή έχει καθαριστεί με νερό. 2. Το φυσίγγιο κ?[...]

  • Страница 122

    122 Στην ξυριστική μηχανή έχουν αντικατασταθεί εξαρτήματα πρόσφατα, ωστόσο το σύμ - βολο αντικατά- στασης ανάβει. Ο διακόπτης επαναφο- ράς δεν έχει πατηθεί. – Πατήστε τον διακόπτη επανα- φοράς τ[...]