Braun HC 20 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun HC 20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun HC 20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun HC 20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun HC 20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun HC 20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun HC 20
- название производителя и год производства оборудования Braun HC 20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun HC 20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun HC 20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun HC 20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun HC 20, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun HC 20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun HC 20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HC 50/20 Titel KURTZ DESIGN 26.01.05 Hair P e r fect www.braun.com/register Type 5605 Type 5606 HC 50 HC 20 h a i r p e r f e c t 2 1 3 oil 4 5 678 | trim off | | on charge 5605456_P1 Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 9:37 09[...]

  • Страница 2

    English 4, 55 Français 8, 55 Polski 12, 55 âesk˘ 16, 57 Slovensk˘ 20, 57 Hrvatski 24, 58 Magyar 28, 58 Türkçe 32 Românå 36, 59 усск 40, 59 Укск 44, 61 54, 49 Internet: www .braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g /Germany 5-605-456/00/III-06/M GB/F/PL/CZ/SK/HR/H/TR/RO/RUS/ UA/Arab Prin[...]

  • Страница 3

    oil oil oil clean & oil D charge h a i r p e r f e c t 2 1 3 oil 45 6 7 8 | trim off | | on 12 13 11 oil 10 1 2 6 7 8 3 4 5 9 AB C Hair Styling Cape b b 3x 1x a a XL L M S 3 5605456_P3 Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 9:39 09[...]

  • Страница 4

    4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • Do not use the clipper near or over basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). • Do not wind the cord around the appliance. • For household use only. ?[...]

  • Страница 5

    5 Charging the clipper (HC 50 only) Connect the clipper to the mains with the on/off switch (6) in position «off» and charge it for at least 8 hours. The pilot light (7) indicates that the clipper is connected to the mains. Once the clipper is completely charged, use it without the cord until discharged. Then recharge to full capacity again. A fu[...]

  • Страница 6

    6 Clipping or trimming without distance comb Remove the distance comb (only possible at setting «1»). To start clipping, shift the on/off switch to «on». Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction of hair growth. Only when trimming contours sho[...]

  • Страница 7

    7 Environmental notice (HC 50 only) This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change [...]

  • Страница 8

    8 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • N’utilisez pas la tondeuse à cheveux à proximité ou au-dessus de[...]

  • Страница 9

    9 Comment recharger la tondeuse (HC 50 seulement) Connectez la tondeuse au secteur, commutateur marche/arrêt (6) en position « off », et mettez en charge pendant au moins 8 heures. Le voyant lumineux (7) indique que la tondeuse est connectée au secteur. Une fois la tondeuse totalement chargée, utilisez-la sans le cordon jusqu’à décharge co[...]

  • Страница 10

    10 Pour choisir la hauteur de coupe (4), poussez le sélecteur vers l’avant jusqu’à la hauteur de coupe désirée. Pour commencer à tondre, placez le commutateur (6) sur « on ». Maintenez le peigne-guide sur les cheveux, parallèle à la tête, et déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des cheveux. Le peigne- guide ne peut [...]

  • Страница 11

    11 Entretien de la batterie rechargeable (HC 50 seulement) Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable, la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ. La recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse continuellement en charge. Ne pas exposer la tondeuse à des tempé[...]

  • Страница 12

    12 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo- lenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Nie [...]

  • Страница 13

    13 ¸adowanie przystrzygarki (tylko model HC 50) Pod∏àcz przystrzygark´ do sieci zasilajàcej nastawiajàc prze∏àcznik (6) na pozycj´ «off» i ∏aduj przez kolejne 8 godzin. Zapalona lampka kontrolna (7) wskazywaç b´dzie na pod∏àczenie przystrzygarki do sieci. Po na∏adowaniu przystrzygarki u˝ywaj jej a˝ do ca∏kowitego roz∏ado[...]

  • Страница 14

    14 Trzymaj grzebieƒ p∏asko na w∏osach, równolegle do g∏owy i przesuwaj przystrzygark´ w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu w∏osów. Grzebieƒ mo˝e byç zdejmowany z przystrzygarki tylko wtedy, gdy pro- gramator d∏ugoÊci w∏osów jest ustawiony w pozycji «1». Przystrzyganie i przycinanie bez grzebienia Zdjàç grzebieƒ (mo˝l[...]

  • Страница 15

    15 ¸adowanie baterii (tylko model HC 50) Dla zapewnienia optymalnej pojemnoÊci i ˝ywotnoÊci akumulatora, powinien byç za pierwszym razem ca∏kowicie na∏adowany i w pe∏ni roz∏adowany poprzez strzy˝enie, a nast´pnie ponownie na∏adowany. Ten proces ∏adowania i roz∏adowywania powinno si´ powtarzaç co ok. 6 miesi´cy. Nie powinno s[...]

  • Страница 16

    16 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít ze svého nového strojku Braun radost. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • NepouÏívejte stfiihací strojek v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi. u koupací vany, sprchy,[...]

  • Страница 17

    17 Nabíjení stfiihacího strojku (pouze HC 50) Pfiipojte stfiihací strojek k síti se spínaãem zapnutí/vypnutí (6) v poloze «off» (vypnuto) a nabíjejte jej nejménû 8 hodin. Kontrolka (7) indikuje, Ïe je strojek pfiipojen k síti. Jakmile je stfiihací strojek plnû nabit, pouÏívejte jej bez síÈového pfiívodu, dokud se plnû[...]

  • Страница 18

    18 DrÏte distanãní hfieben na plocho na vlasech, paralelnû s pokoÏkou hlavy a veìte strojek pomalu proti smûru rÛstu vlasÛ. Distanãní hfieben je moÏné sejmout pouze po nastavení voliãe délky na «1». Stfiíhání nebo zastfiihování bez distanãního hfiebenu Sejmûte distanãní hfieben (moÏné pouze pfii poloze «1»). P[...]

  • Страница 19

    19 Péãe o akumulátorovou baterii (pouze HC 50) Aby byla kapacita a Ïivotnost akumulátorové baterie optimální, mûla by b˘t baterie pfiibliÏnû kaÏd˘ch 6 mûsícÛ plnû vybita bûÏn˘m pouÏíváním. Pak ji znovu plnû nabijte. Nenechávejte stfiihací strojek trvale nabíjet. Nevystavujte stfiihací strojek teplotám vy‰‰ím n[...]

  • Страница 20

    20 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete maÈ z vá‰ho nového strojãeka Braun radosÈ. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu. • NepouÏívajte strojãek na strihanie v blízkosti nádob naplnen˘ch vodou (napr. v blízkosti vane na [...]

  • Страница 21

    21 Nabíjanie strojãeka na strihanie (iba HC 50) Strojãek na strihanie zapojte do siete pomocou spínaãa zapnutie/ vypnutie (6) v polohe «off» (vypnuté) a nabíjajte ho minimálne 8 hodín. Kontrolka (7) indikuje, Ïe strojãek je zapojen˘ do siete. Akonáhle je strojãek na strihanie úplne nabit˘ pouÏívajte ho bez sieÈového prívodu, [...]

  • Страница 22

    22 Distanãn˘ hrebeÀ drÏte plocho na vlasoch, paralelne s pokoÏkou hlavy a strojãek pomaly veìte proti smeru rastu vlasov. Distanãn˘ hrebeÀ sa dá vybraÈ iba po nastavení voliãa dæÏky na «1». Strihanie alebo zastrihovanie bez distanãného hrebeÀa OdstráÀte distanãn˘ hrebeÀ (moÏné iba v polohe «1»). Na zahájenie strihania[...]

  • Страница 23

    23 StarostlivosÈ o akumulátorovú batériu (iba HC 50) Aby ÏivotnosÈ a kapacita akumulátorovej batérie bola optimálna, mala by byÈ pribliÏne kaÏd˘ch 6 mesiacov úplne vybitá beÏn˘m pouÏívaním. Potom ju znovu úplne nabite. Strojãek na strihanie nenechávajte trvalo nabit˘. Strihací strojãek nevystavujte na dlh‰iu dobu teplot?[...]

  • Страница 24

    24 Hrvatski Na‰i proizvodi su izraìeni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun aparat za ‰i‰anje. Upozorenje • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu. • Ne omotavajte kabel oko ure∂aja. • Samo za kuçnu upotrebu. • Kada je sk[...]

  • Страница 25

    25 Punjenje podrezivaãa (samo HC 50) Aparat za ‰i‰anje prikljuãen u struju puniti u poloÏaju prekidaãa «off» (6) najmanje 8 sati. Kontrolna Ïaruljica (7) pokazuje, da je aparat za ‰i‰anje prikljuãen na struju. Aparat za ‰i‰anje moÏete koristiti i bez kabela, dok je baterija prazna. Nakon toga je ponovno napunite. Potpuno napunj[...]

  • Страница 26

    26 DrÏite skidivi ãe‰alj ravno na kosu, paralelno uz glavu, te lagano vodite aparat u smjeru suprotnom od rasta kose. Skidivi ãe‰alj se moÏe skinuti samo kada je tipka za namje‰tanje stupnjeva ‰i‰anja namje‰tena na «1». ·i‰anje ili kori‰tenje trimera bez skidivog ãe‰lja Uklonite skidivi ãe‰alj (jedno moguçe na poloÏaj[...]

  • Страница 27

    27 Za‰tita okoli‰a (samo HC 50) Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. ZadrÏano pravo na izmjene. 5605456[...]

  • Страница 28

    28 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében. Figyelem • Uchovávajte prístroj v suchu. • Ne használja a készüléket vízzel teli mosdó fölött, vagy annak közelében. • Ne tekerje a csatlakozókábelt a k[...]

  • Страница 29

    29 A hajvágó feltöltése (csak a HC 50 modell) Csatlakoztassa a készüléket a hálózati csatlakozóhoz, a ki-/bekapcsoló (6) kikapcsolt «off» állásában, és töltse legalább 8 órán keresztül. A töltésjelzŒ lámpa (7) jelzi, hogy a készülék a hálózatra van csatlakoztatva. Ha a készüléket feltöltötte, használja vezeték [...]

  • Страница 30

    30 Tartsa a távtartófésıt párhuzamosan a fejhez képest, és mozgassa a haj növésirányával ellentétes irányba. A távtartófésı csak a hosszúságválasztó «1» állásában vehetŒ le. Hajvágás távtartófésı nélkül Vegye le a távtartófésıt (csak az «1» állásban lehetséges). A hajnyírás megkezdéséhez állítsa a b[...]

  • Страница 31

    31 kb. 6 havonta teljesen feltölteni és lemeríteni. Ne tartsa a készüléket állandóan töltés alatt. Ne tegye ki a készüléket 50 °C-nál magasabb hŒmérsékletnek. Környezetvédelmi megjegyzés (csak a HC 50 készüléknél) Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében a[...]

  • Страница 32

    32 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihazı su ile temas edebileceπi yerlerde (küvet, duµ...gibi) kullanmayınız. • Elektrik kablosunu cih[...]

  • Страница 33

    33 Saç kesme makinasının µarj edilmesi (sadece HC 50 modelinde) Cihazı açma/kapama düπmesi (6) «off» konumda iken elektriπe baπlayınız ve en az 8 saat süreyle µarj ediniz. Pilot ıµıπı (7) cihazın elektriπe baπlı olduπunu gösterir. Cihaz tamamen µarj olduπunda, tamamen boµalana kadar kullanınız ve daha sonra tekrar ta[...]

  • Страница 34

    34 Uzatma taraπını, saç üzerinde düz ve baµa paralel olacak µekilde tutunuz ve yavaµça saçların çıkıµ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz. Uzatma taraπı sadece uzunluk seçicisi «1» konumunda iken çıkarılabilir. Uzatma taraπ∂n∂ kullanmadan saç kesme ve düzeltme Uzatma taraπ∂n∂ ç∂kar∂n∂z (sadece «1?[...]

  • Страница 35

    35 pili tekrar tam olarak µarj ediniz. Cihazı sürekli olarak µarjda bırakmayınız. Cihazınızı 50 °C’nin üzerindeki ısıda uzun süre bırakmayınız. Önemli çevre notu (sadece HC 50 modelinde) Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıklar[...]

  • Страница 36

    36 Românå Produsele noastre sunt concepute pentru a îndeplini cele mai înalte stan- darde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe deplin de noul dumneavoastrå aparat Braun. Atenøie • Påstraøi aparatul uscat. • Nu folosiøi aparatul în apropierea recipientelor cu apå (de exemplu, chiuvetå plinå cu ap[...]

  • Страница 37

    37 Încårcarea bateriei aparatului (numai modelul HC 50) Conectaøi aparatul la prizå, cu butonul de pornire/oprire (6) în poziøia «off» µi låsaøi-l så se încarce timp de cel puøin 8 ore. Lumina pilot (7) indicå faptul cå aparatul este conectat la sursa de alimentare. Atunci când bateria aparatului este complet descårcatå, folosiø[...]

  • Страница 38

    38 Tåiere normalå Împingeøi pieptenele distanøier (1) în aparat, pânå ce acesta este corect fixat în poziøie. Selectorul pentru lungimea pårului (5) trebuie setat la poziøia «1». Pentru a alege setarea de lungime doritå (4), apåsaøi selectorul de lungime µi împingeøi-l în sus. Pentru a începe tåierea, mutaøi butonul de porni[...]

  • Страница 39

    39 Dupå utilizare, deconectaøi cablul de alimentare de la aparat, pentru a prelungi durata de utilizare a cablului. Menøinerea bateriei reîncårcabile (numai modelul HC 50) Pentru a optimiza capacitatea si durata de viaøå a bateriei, aceasta trebuie complet descårcatå la fiecare 6 luni, în regim normal de utilizare. Apoi trebuie încårcat[...]

  • Страница 40

    40 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï Ë?[...]

  • Страница 41

    41 (7) Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒ Í ÒÂÚË. èÓÒΠÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË Ï‡¯ËÌÍË ËÒÔÓθÁÛÈڠ ·ÂÁ ¯ÌÛ‡ ‰Ó ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓÎÌÓÈ ‡Áfl‰ÍË. á‡ÚÂÏ ‚ÌÓ‚¸ Á‡fl‰ËÚ χ¯ËÌÍ?[...]

  • Страница 42

    42 ˜‡ÚÂθ ‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ Ë Ò‰‚Ë̸ÚÂ Â„Ó ‚‚Âı. óÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸ ÒÚËÊÍÛ, Ò‰‚Ë̸Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (6) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «on» («‚Íβ˜ÂÌÓ»). ÑÂÊËÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ ÔÎÓÚÌÓ ÔËʇÚ˚Ï Í ‚ÓÎÓÒ‡Ï, Ô?[...]

  • Страница 43

    43 èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÊÛ˘Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ Ó·‡ÚÌÓ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÓÚ ÔË·Ó‡, ˜ÚÓ·˚ Û‚Â΢ËÚ¸ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ¯ÌÛ‡. ëÓı‡ÌÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ[...]

  • Страница 44

    44 ìÍ‡ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ÍÓÏԇ̥ª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚ËÈ ÔËÒÚ¥È Braun[...]

  • Страница 45

    45 襉ÊË‚ÎÂÌÌfl χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË (Î˯ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ çë 50) 襉Íβ˜¥Ú¸ χ¯ËÌÍÛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥, Ô˘ÓÏÛ ‚ËÏË͇˜ (6) ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË Û ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «off» («‚ËÏÍ.»), ¥ Á‡fl‰Ê?[...]

  • Страница 46

    46 ëڇ̉‡Ú̇ ÒÚËÊ͇ 襉’π‰Ì‡ÈÚ ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „·¥Ì¸ (1) ‰Ó χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË, ‰ÓÍË ‚¥Ì Ì ۂ¥È‰Â Û Ô‡Á. ëÂÎÂÍÚÓ ÔÂÂÏË͇ÌÌfl ‰Ó‚ÊËÌË ‚ÓÎÓÒÒfl (5) ÔÓ‚ËÌÂÌ Á̇ıÓ‰ËÚËÒ¸ Û ÔÓ[...]

  • Страница 47

    47 èÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ¥ÊÛ˜Û ÒËÒÚÂÏÛ Û ÌÓχθÌ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl. è¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‚¥‰ ‚¥‰ ÔËÒÚÓ˛, ‰Îfl Í‡˘Ó„Ó ÈÓ„Ó Á·ÂÂÊÂÌÌfl. ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛ?[...]

  • Страница 48

    48 íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍ[...]

  • Страница 49

    49 ‹ 5605456_P4-66 Seite 49 Donnerstag, 23. März 2006 9:40 09[...]

  • Страница 50

    50 ‹ 5605456_P4-66 Seite 50 Donnerstag, 23. März 2006 9:40 09[...]

  • Страница 51

    51 ‹ 5605456_P4-66 Seite 51 Donnerstag, 23. März 2006 9:40 09[...]

  • Страница 52

    52 ‹ 5605456_P4-66 Seite 52 Donnerstag, 23. März 2006 9:40 09[...]

  • Страница 53

    53 5605456_P4-66 Seite 53 Donnerstag, 23. März 2006 9:40 09[...]

  • Страница 54

    54 5605456_P4-66 Seite 54 Donnerstag, 23. März 2006 9:40 09[...]

  • Страница 55

    55 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every co[...]

  • Страница 56

    56 w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Gillette Poland S.A. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego prze[...]

  • Страница 57

    57 sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiá[...]

  • Страница 58

    58 vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytn[...]

  • Страница 59

    59 készülékhez melléket garancia- levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 06-1/801-3800 Romania Garanøie Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului rezultat dintr-un viciu al m[...]

  • Страница 60

    60 (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ [...]

  • Страница 61

    61 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È [...]

  • Страница 62

    62 „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰?[...]