Braun 2865 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun 2865. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun 2865 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun 2865 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun 2865, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun 2865 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun 2865
- название производителя и год производства оборудования Braun 2865
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun 2865
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun 2865 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun 2865 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun 2865, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun 2865, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun 2865. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    YS 2865 KURTZ DESIGN 21.04.04 www.braun.com/register b/ i t 2865 2865 Ty pe 57 33 cruZer 3 c u Z r 3 Cruzer_2865_S1.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 12:00 12[...]

  • Страница 2

    Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4[...]

  • Страница 3

    a 1 7 9 2 3 6 5 8 4a 4 4b b 90 ° 90 ° 1 1 2 1 2 4 Cruzer_2865_S4.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 12:03 12[...]

  • Страница 4

    5 c 180 ° d e g h 1 2 1 2 f oi l Cruzer_2865_S5.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 12:03 12[...]

  • Страница 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen [...]

  • Страница 6

    7 Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie auch den breiten Styler (4a) verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie gründlich auszurasieren. Sie können dieses Gerät auch unter der Dusche verwenden. Stellen Sie dafür jedoch sicher, dass es vom Netz getrennt ist! Bei Verwendung unter der Dusch[...]

  • Страница 7

    8 Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser halten (f). Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen und den Rasierer[...]

  • Страница 8

    9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric [...]

  • Страница 9

    10 For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil. This appliance may also be used in the shower. Before doing so, make sure that it is unplugged! When using it in the shower, we recommend applying shaving foam or gel. Using the styler • The wi[...]

  • Страница 10

    11 abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry. Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (g): • Switch off the shaver. Remove the shaver foil. • Using t[...]

  • Страница 11

    12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses c[...]

  • Страница 12

    13 Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux et précis. Cet appareil peut également être utilisé sous la douche. Avant de vous en servir sous la douche, vérifiez bien qu’il ne soit pas branché à une prise de courant. Lorsque vous utilisez votre rasoir sous la douche, nous vous recommandons d’appliquer de la mousse ou du g[...]

  • Страница 13

    14 après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour le garder propre : • Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques se[...]

  • Страница 14

    15 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de [...]

  • Страница 15

    16 Active el interruptor encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice la cuchilla ancha (4a) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a con[...]

  • Страница 16

    17 afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (f). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro sin sustancias abrasivas. Aseguresé de poner la afeitado[...]

  • Страница 17

    18 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transfor- mador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se[...]

  • Страница 18

    19 maticamente se ajusta aos contornos do rosto para um barbeado apurado e suave. Para um pré barbear após alguns dias de não se ter barbeado, utilize o Aparador amplo (28 mm) (4a) para cortar os pêlos mais compridos. Para um barbear apurado e suave acabe de se barbear com a rede. Este aparelho poderá ser também utilizado debaixo de água (ch[...]

  • Страница 19

    20 corrente após cada barbear é fácil e rápido para a manter limpa: • Ligue a Máquina (sem ser à corrente) e passe a cabeça por baixo de água corrente (f). Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que não contenha particulas e substâncias abrasivas. Retire toda a espuma e deixe a a Máquina a funcionar por mais alguns seg[...]

  • Страница 20

    21 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il[...]

  • Страница 21

    22 La lamina oscillante si adatta automaticamente al profilo del viso per una rasatura profonda e dolce. Se la barba non è stata rasata da qualche giorno, tagliare i peli più lunghi utilizzando il rifilatore grande (4a) prima di radersi con la lamina. Questo apparecchio può essere utilizzato anche sotto la doccia. Prima di utilizzarlo sotto la d[...]

  • Страница 22

    23 rasoio dopo ogni rasatura è un modo facile e veloce per mantenerlo pulito: • Accendere il rasoio (scollegato dal cavo di corrente) e lavare la testina sotto l'acqua corrente calda (f). Un sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare via la schiuma lasciando il rasoio acceso [...]

  • Страница 23

    24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom- adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onder- delen van de adapter kan leiden tot een electr[...]

  • Страница 24

    25 langere haartjes. Voor een zacht, glad scheerresultaat scheert u zich daarna met het scheerblad. Dit scheerapparaat kan ook onder de douche worden gebruikt. Zorg er echter wel voor, dat u het apparaat in dit geval zonder snoer gebruikt! Indien u het scheerapparaat onder de douche gebruikt, raden wij aan een scheerschuim of scheergel te gebruiken[...]

  • Страница 25

    26 • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder heet stromend water (f). U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af en laat het scheerapparaat gedurende een aantal seconden aan staan. • Schakel het apparaat vervolgens uit en verwijder het [...]

  • Страница 26

    27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes el[...]

  • Страница 27

    28 Barbermaskinen kan også bruges i brusebadet. Men før du gør det, skal du sikre dig, at den er taget ud af stikkontakten! Når den anvendes under bruseren, anbefaler vi at bruge barberskum eller gel. Anvendelse af styleren • Den brede form giver (4a) klipper jævnt og trimmer store områder: Ideel til formning af bakkenbarter, overskæg og k[...]

  • Страница 28

    29 • Derefter slukkes barbermaskinen, og skærebladet og lamelkniven tages af. Lad derefter de adskilte dele tørre. Alternativt kan barbermaskinen renses med den medføl- gende børste (g). • Sluk for barbermaskinen. Tag skærebladet af. • Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og indersiden af barberhovedet. Skærebladet må imidlertid i[...]

  • Страница 29

    30 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan [...]

  • Страница 30

    31 Deretter benytter du skjærebladet for en tett og jevn barbering. Denne barbermaskinen kan også brukes i dusjen. Sørg først for at den er frakoblet strømnettet! Ved bruk i dusjen anbefaler vi at det benyttes barberskum eller barbergel. Bruk av Styleren • Den brede trimmeren (4a) klipper og trimmer jevnt store områder: Ideell for trimming [...]

  • Страница 31

    32 eller skuremidler. Fjern alt skum, og la barbermaskinen være på et par sekunder til. • Slå av maskinen, og fjern skjæreblad og lamellkniven. La delene ligge og tørke. Du kan også rense barbermaskinen ved bruk av børsten som følger med (g): • Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet. • Bruk børsten til å rengjøre skjærehodet [...]

  • Страница 32

    33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ändra [...]

  • Страница 33

    34 Denna rakapparat kan även användas i duschen. Kontrollera dock först att sladden inte är ansluten! När rakapparaten används i duschen rekommenderar vi att raklödder eller -gel appliceras. Använda Stylern • Det breda trimmerhuvudet (4a) klipper och trimmar större områden jämnt: Idealiskt för att forma polisonger, mustascher och haks[...]

  • Страница 34

    35 • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (g): • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet. • Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och rakhuvudets inre delar. Du bör dock inte rengöra skärbladet med bo[...]

  • Страница 35

    36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite- sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään [...]

  • Страница 36

    37 Kun ajat ensimmäistä kertaa muutamaan päivään, käytä leveää rajaajaa (4a) pitkien partakarvojen poistamiseen. Tarkan ja tasaisen lopputuloksen saat viimeistelemällä ajon teräverkolla. Laitetta voidaan käyttää myös suihkussa. Varmista kuitenkin ensin, ettei laitetta ole kytketty pistorasiaan! Mikäli laitetta käytetään suihkuss[...]

  • Страница 37

    38 jälkeen juoksevalla vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se puhtaana: • Irrota parranajokoneesta virtajohto ja kytke siihen virta. Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä (f). Myös luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna p[...]

  • Страница 38

    39 Türçke Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂[...]

  • Страница 39

    40 Bu makine duµta da kullan∂labilir. Böyle yapmadan önce makinenin prize baπl∂ olmad∂π∂ndan emin olun! T∂raµ makinenizi duµta kullan∂rken t∂raµ kopüπü ya da jeli kullanman∂z∂ tavsiye ederiz. Ωekillendiriciyi kullan∂rken • Geniµ baµl∂k (4a) daha geniµ alanlar∂ keser ve düzeltir (c): Favori, b∂y∂k ve k?[...]

  • Страница 40

    41 • Sonra, makineyi kapat∂n, t∂raµ makinesi eleπini ve kesici bölümü ç∂kar∂n. Sonra bu parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n. Alternatif olarak, t∂raµ makinenizi verilen f∂rça ile de temizleyebilirsiniz (g): • T∂raµ makinenizi kapat∂n. T∂raµ makinesi eleπini ç∂kar∂n. • F∂rçay∂ kullanarak kesiciyi ve iç tar[...]

  • Страница 41

    42 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ- ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë[...]

  • Страница 42

    43 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.) (6). ∆Ô ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ÂÈõ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·Ùfi˜ Û·˜, ÁÈ· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·. ∞Ó ¤¯ÂÙ ̤Ú˜ Ó· ͢ÚÈÛÙ›ÙÂ, ¯Ú[...]

  • Страница 43

    44 ÙÚ›¯Â˜, ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·õ·Ó¤˜ ÌÏ ̤ÚÔ˜ Â¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·. • ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ß¿ÏÙ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔÓ styler. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a). ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ßÁ¿˙ÂÙ?[...]

  • Страница 44

    45 ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∏ Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÓÈÎÂÏ›Ô˘-˘‰Úȉ›Ô˘. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ·[...]

  • Страница 45

    46 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes English Battery removal at the end of the product’s useful life Français Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit Español Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto Português Remoção da bateria no fim da vida útil do produto Italiano El[...]

  • Страница 46

    47 Nederlands Het verwijderen van batterijen aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat Dansk Udtagelse af batteriet efter endt levetid Norsk Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid Svenska Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt Suomi Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua Türkçe Cihazın ömrü[...]

  • Страница 47

    48 Deutsch Garantie Als Hersteller ü bernehmen wir f ü r dieses Ger ä t – nach Wahl des K ä ufers zus ä tzlich zu den gesetzlichen Gew ä hrleistungsan- spr ü chen gegen den Verk ä ufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ger ä tes u[...]

  • Страница 48

    49 r é par é es ou si l'appareil lui-m ê me doit ê tre é chang é . Cette garantie s' é tend à tous les pays o ù cet appareil est commercialis é par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionn é s par une utilisation inad é quate, l ’ usure normale (par exemple, grille et bloc-cout[...]

  • Страница 49

    50 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do per í odo de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, ser á reparado, substituindo pe ç as ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso crit é rio, sem qualquer custo. A garantia n ã o cobre ava[...]

  • Страница 50

    51 Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar[...]

  • Страница 51

    52 Denne garantien dekker ikke: skader p å grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. p å skj æ reblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt p å produktets verdi og virkem å te sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utf ø res av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyt[...]

  • Страница 52

    53 valtuutetussa Braun-huoltoliikkeess ä tai jos laitteessa k ä ytet ää n muita kuin alkuper ä isi ä varaosia. Yksil ö ity ostokuitti riitt ää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lis ä tietoa takuuseen liittyvist ä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠?[...]

  • Страница 53

    54 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdeling[...]

  • Страница 54

    55 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni T rade, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Espa ñ ola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd.[...]

  • Страница 55

    56 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind ’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Maroc Braun Service Center Route Principle #7 Z.I Perchid Casablanca, “ 22-533033 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chem[...]

  • Страница 56

    57 Slovenia Iskra Prins d.d. Rozna dolina c. IX/6 1000 Ljubljana, “ 386 01 476 98 00 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P .O. Box 751770, Johannesburg 2094, Kensington South, “ 11 615 6765 St. Maarten Rupchand Sons n.v . (ram ‘ s), P . O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52[...]