Bosch KGP 39320 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch KGP 39320. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch KGP 39320 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch KGP 39320 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch KGP 39320, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch KGP 39320 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch KGP 39320
- название производителя и год производства оборудования Bosch KGP 39320
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch KGP 39320
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch KGP 39320 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch KGP 39320 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch KGP 39320, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch KGP 39320, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch KGP 39320. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BOSCH DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions FR Mode d’emploi IT Istruzioni d’uso ES modo de empleo PT Instruções de serviço EL Odh¥iezcrhsewz NLGebruiksaanwijzing Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de s u p e r s u p e r a la r m ºC s u p e r 18 ºC 08 Portada Bosch 2134.qxd 5/12/03 11:20 Page 1[...]

  • Страница 2

    DE Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung 3 Hinweise zu Ihrer Sicherheit 3-4 Ihr neues Gerät 5 Bedienblende 5-6 Raumtemperatur und Belüftung beachten 7 Gerät anschließen 7 Gerät einschalten 8 T emperatur einstellen 8 Gerät ausschalten und stilllegen 9 V ariable Gestaltung des Innenr[...]

  • Страница 3

    2 1 17 12 B A 1 - 9 18 1 1 10 14 15 16 12 super 2 super 1 alarm ºC super 18 ºC 08 1 1 10 9 8 7 6 5 4 3 19 super super alarm ºC super 18 ºC 08 13[...]

  • Страница 4

    7 8 3 5 6 4 7 B A[...]

  • Страница 5

    9 220-240V max. 25W , E14 B C super 10 1 1 12 1 2 1 2 A[...]

  • Страница 6

    Änderungen vorbehalten Subjetct to modification T ous de modificacion réservés Salvo variazioni Reservado el derecho de introducir modificaciones Reservamo-nos o direito a alterações Me thn epifØlaxh dikaiæmatoz na eisacØoØn tropoppi»seiz Wijzigingen voorbehouden ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Nº Código 5410002134 (8306) Contraportada.qx[...]

  • Страница 7

    3 de Entsorgung und V erschrottung von verbrauchten Geräten Entsorgung des verbrauchten Geräts V erbrauchte Geräte enthalten Materialien, die man wiederverwenden kann. Deshalb sollten Sie das Gerät einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder einem Recyclinghoj übergeben. Bevor Sie sich Ihres verbrauchten Gerätes entledigen, um sich ein Neues an[...]

  • Страница 8

    4 de Für industrielle Zwecke, müssen die dementsprechenden Normen und V orschriften berücksichtigt werden. V orsicht! Installation und Netzanschluss des Gerät, gemäss den beiliegenden Montageanleitungen, vornehmen. Sollte das Gerät Beschädigungen oder Defekte aufweisen, so sollte es nich in Betrieb genommen werden, Im Zweifelsfalle können S[...]

  • Страница 9

    5 de 12 Gemüseschubfach , zum Aufbewahren von Gemüsen, Früchten und Salate 13 Regale zum Aufbewahren von Einmachgläsern und kleinen Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter 16 Flaschenfach für das Aufbewahren von grossen Flaschen 17 Gefrierschubfach 18 V entilator Bedienfeld Bild W 1. Ein/Aus-Schalter für den Kühlschrank Mit dies[...]

  • Страница 10

    6 de 10. T aste für Schnellgefrieren <<super>> Mit dieser T aste wird die Funktion “Schnellgefrieren” aktiviert bzw . deaktiviert. Ist diese Funktion eingeschaltet, leuchtet die Leuchtanzeige 6 <<super>> (ockergelb). Auf dem Display 7 wird “SU” angezeigt. Diese Funktion dient zum Einfrieren großer Mengen an Lebensm[...]

  • Страница 11

    7 de 1 1. “ ”-T aste Zum Ausschalten des Alarmtons. Der Alarm wird ausgelöst, wenn die T emperatur im Innern des Gefrierschranks zu stark ansteigt und die Gefahr besteht, dass die darin aufbewahrte T iefkühlkost auftauen könnte. (Gleichzeitig leuchtet die Leuchtanzeige 8 <<alarm>>. Der Alarm kann auch durch andere Umstände ausge[...]

  • Страница 12

    8 de Das Gerät anschliessen Bild W • Für die Inbetriebnahme des Kühlabteils drücken Sie die T aste 1 . Die Innenbeleuchtung geht beim Öffnen der Tür an. • Für die Inbetriebnahme des Gefrierabteils drücken Sie die T aste 12. • Nach Inbetriebnahme des Gefrierschranks leuchtet die Alarmleuchte 8 auf (siehe Abschnitt Bedienfeld. 8 Alarm-L[...]

  • Страница 13

    9 de • Manchmal ist es möglich, dass sich die Tür gleich nach dem Schliessen nicht wieder öffnen lässt. Das ist darauf zurückzuführen, dass nach dem Öffnen der Tür , eine gewisser Luftdruck im Gerät erzeugt wird. Deshalb muss man. wenn dies eintritt, etwa zwei bis drei Minuten warten, ehe man die Tür öffnet, damit ein Luftdruckausgleic[...]

  • Страница 14

    10 de Ausstattung des Kühlschranks Die Stellung der Einlegeböden, der Regale und der T räger an der Tür- Innenseite des Kühlschranks, lassen sich individuell verstellen: Bild R • Einlegeböden nach vorne ziehen, etwas nach unten neigen und herausnehmen. Bild T • T räger und Regale an der Türinnenseite anheben, sie herausnehmen oder in ei[...]

  • Страница 15

    11 de Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln Beim kauf von ultragefro- renen Lebensmitteln soll man nachfolgendes berücksichtigen Achten Sie darauf, dass die V erpackung der gefrorenen Lebensmittel, oder der gefrorenen Produkte, keinerlei Beschädigung aufweist. Prüfen Sie das V erfalldatum der Lebensmittel. V ergewissern Sie sich, [...]

  • Страница 16

    12 de V orbereiten von Eiswürfeln Bild U (nicht bei allen Modellen inbegriffen) 3/4 der Eiswürfelschale mit W asser auffüllen. Diese in das Gefierabteil einlegen. Die am Boden des Gefrierabteils angefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand (z.B. mit dem Löffelstiel), trennen...Zum Entnehmen der Eiswürfel, die Eiswürfelschale kur[...]

  • Страница 17

    13 de Das Eis oder den Reif nicht mit Meddern oder mit spitzen Gegenständen wegkratzen. Kälteaggregate und dessen T eile nicht beschädigen, wie z.b. durchbohren der Kühlmittelleitungen. Das V erspritzen von auslaufendem Kühlmittel kann zu V erletzungen der Augen führen, oder es kann sich entflammen. Auf keinen Fall elektrische Geräte, oder o[...]

  • Страница 18

    14 de Praktische Ratschläge zum Stromsparen • Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Raum aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie daran, dass das Gerät wede unter direkte Sonnenbestrahlung, noch in die Nähe von offenen Feuerstellen, wie Herde, Heizungen, usw ., aufgestellt werden darf. • W arme Speisen oder Getränke[...]

  • Страница 19

    Bevor Sie den offiziellen, T echnischen Kundendienst anrufen: Zum V erhindern eines unnötigen Eingriffs des T echnischen Kunden- dienstes, prüfen Sie, ob der Fehler , den Sie festgestellt haben, sich unter den den nachfolgenden Ratschlägen und Hinweisen befindet. Panne Die Innenbeleuch- tung des Kühlschranks funktionerit nicht, obwohl das Kühl[...]

  • Страница 20

    16 de Panne Die «alarm» leuchtet auf. Es leuchten keine der Displays und Anzeigen auf Mögliche Ursache Die Belüftungsschlitze sind verdeckt. Die Tür des Gefrier-abterils sind offen. Man hat eine zu grosse Menge an Frischlebensmittel in das Gefrierfach gelegt Es ist ein Stromausfall aufgetreten; die Sicherung wurde aktiviert; der Stecker sitzt [...]

  • Страница 21

    17 de T echnischer Kundendienst Falls die Reparatur erfolglos bleibt, oder der Schaden weiterhin vorliegt, und diese. Im Reparaturfall oder wenn Sie eine Störung mit Hilfe folgender Hinweise nicht selbst beheben können: • Gerät ausschalten oder Sicherung auslösen. • Gerätetür nicht unnötig öffnen. Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finde[...]

  • Страница 22

    18 en Removal and Disposal of old appliances Disposal of your old appliance Old appliance contain materials which can be recovered and should, therefore, be disposed of at an official centre for the collection and recovery of recyclable materials. Y oushould render your old appliance useless prior to disposing of it and replacing it with a new one:[...]

  • Страница 23

    19 en W arning! Install and connect this appliance to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions attached. Should the appliance be or have been damage in any way , then it should not be used (turned on). In case of doubt, get in touch with the distributor you purchased your appliance from. W arning! Do not obstruct th[...]

  • Страница 24

    17 Freezer srawer 18 Fan Control Panel Figure W 1. Refrigerator compartment ON/OFF switch Used to turn the refrigerator compartment on and off independently . 2. <<Super>> ultra-fast refrigerator button Used to activate and deactivate the ultra-fast refrigeration function. This function is used to refrigerate food or drink in the refrig[...]

  • Страница 25

    21 en 9. Freezer temperature setting button Press the temperature setting button repeatedly or continually until the desired temperature appears on the display . The system memorises the last figure shoen. (the figures appear in sequence from -18 ºC to -26ºC. - 18 ºC appears again after -26ºC). 10. <<Super>> ultra-fast freezing butt[...]

  • Страница 26

    22 en Climate class - Maximun room temperatures Each appliance’s climate class is show on its characteristics plate and indicates what temperature ranges the appliance is designed to work in. Climate class Room temperature SN +10 ºC to 32 ºC N +16 ºC to 32 ºC ST +18 ºC to 38 ºC T +18 ºC to 43 ºC V entilation Figure E The hot air produced [...]

  • Страница 27

    23 en Connecting the appliance Figure W • Press button 1 to turn the refrigerator compartment on. The light comes on when the door is opened. • Press button 12 to turn the freezer compartment on. • Alarm indicator light 8 lights up after turning the freezer on (See Control Panel section. 8 alarm indicator light) The appliance is factory-set t[...]

  • Страница 28

    24 en Accumulated frost need only be removed if the layer • Do not allow grease or oil to come into contact with plastic parts inside the refrigerator or the door seal. Both this plastic and the rubber door seal are liable to perish. • T o enhance appliance performance to the full, do not place foodstuff near to the refrigerator compartiment se[...]

  • Страница 29

    25 en Freezing and storing frozen food Things to remember when buying ultra-frozen products Make sure that the wrapping on the frozen product is not or has been damaged in any way . Check the best before/expiry dates on food. Make sure that these have not passed. The temperature indication on the freezer at the establishment where you purchase your[...]

  • Страница 30

    26 en Freezing calendar In order not to affect its quality and nutritional value, frozen food should be consumed before its maximum “best before date” at -18ºC is up. Fish, up to 6 months pre-cooked food, bread and pastries Chesse, poultry up to 8 months and meat Fruit and vegetables up to 12 months Making ice cream W arning! Do not use electr[...]

  • Страница 31

    27 en Under no circumstances whatsoever are you to use electric appliances or active fire sources (e.g. candles or petrol lamps) inside the appliance. Defrosting the freezer compartment • Remove the drawers and any food they may contain from the freezer compartment. Place frozen food on the cold accumulator (if supplied). Store the drawers in the[...]

  • Страница 32

    28 en Practical energy-saving advice • Install the appliance in a cool, dry , well-ventilated room. Remember that the appliance should not be installed in a position in which it receives direct sunlight or near to an active heat source, such as a cooker , radiator , etc. • Let food and drink reach room temperature before putting them in the fre[...]

  • Страница 33

    29 en Small easily-solved problems Problem The light inside the refrigerator does not work although the refrigeration system works W ater has built up at the botton of the appliance. «E 1 » ( s s 4), «E 1 » ( s s 7) Possible cause The light bulb is faulty . The switch on the light is stuck (Fig. O /A). The defrosting water drainage tube is bloc[...]

  • Страница 34

    30 en Problem The “alarm” indicator lights up None of the screens or indicators light up. Possible cause The ventilation and air openings are blocked. The freezer compartment door is open. T oo much fresh food has been out in the freezer compartment. The alectricity sypply has been cut for some reason; the fuse has been triggered; the plug is n[...]

  • Страница 35

    31 en T echnical Assistance Service If the repair cannot be performed or the problem continues and cannot be solved by following the recommendations outlined in the section “Small easily- solved problems”: • Disconnect the appliance from the mains electricity supply or switch the fuse off • Do not open the doors on the appliance without goo[...]

  • Страница 36

    28 fr Elimination et mise au rebut des appareils usagés. Mise au rebut de l’appareil usagé Les appareils usagés contiennent des matériaux qui peuvent être récupérés; remettez pour cela l’appareil à un centre officiel de ramassage ou récupération de matériaux pouvant être recyclés. Avant de vous défaire de votre appareil usagé et[...]

  • Страница 37

    29 fr Attention! Effectuer l’installation et la connexion de l’appareil au réseau électrique conformément aux instructions de montage ci-jointes. Si l’appareil présente des dommages ou des imperfections, il ne devra pas être mis en fonctionnement. En cas de doute, consultez le distributer chez qui vous avez acquis l’appareil. Attention[...]

  • Страница 38

    30 fr 15 Casier pour garder les œufs 16 Casier pour garder les grandes bouteilles. 17 Tiror de congélation , 18 V entilateur T ableau de commandes Figure W 1. Interrupteur pour la CONNEXION/DECONNEXION du compartiment réfrigérateur Il sert à connecter et déconnecter le compartiment réfrigérateur de forme indépendante. 2. T ouche pour le re[...]

  • Страница 39

    31 fr 7. Ecran de visualisation de la température du congélateur Il montre la température sélectionnée pour le congélateur 8. Pilote <<alarme>> L ’alarme s’actionne si une température trop élevée est enregistrée à l’intérieur du congélateur , la décongélation menaçant les aliments congelés. L ’indicateur s’ete[...]

  • Страница 40

    32 fr 1 1. T ouche “ ” Pour désactiver l’alarme acoustique. L ’alarme acoustique s’active si une température trop élevée est enregistrée à l’intérieur du congélateur , la décongélation menaçant les aliments congelés. Au même moment, le pilote 8 <<alarme>> s’illumine. Sans que cela signifie un danger de détér[...]

  • Страница 41

    33 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 33[...]

  • Страница 42

    34 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 34[...]

  • Страница 43

    35 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 35[...]

  • Страница 44

    36 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 36[...]

  • Страница 45

    37 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 37[...]

  • Страница 46

    38 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 38[...]

  • Страница 47

    39 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 39[...]

  • Страница 48

    40 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 40[...]

  • Страница 49

    41 fr Dérangement Aucun voyant ne s’allume. La mention « » s’allume (Fig. W W /5). Cause possible Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche mâle pas complètement branchée dans la prise. Dérangement : température excessive dans le compartiment congélateur . • Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts • V ous ave[...]

  • Страница 50

    42 fr Dérangement L ’éclairage ne fonctionne pas ; le groupe frigorifique marche. Le sol du compartiment de réfrigération est mouillé. Cause possible L ’ampoule est grillée. Interrupteur d’éclairage coincé (Fig. O /A) . Le tuyau d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché (Fig. I /B) . Remède Changez l’ampoule (Fig. O O ) [...]

  • Страница 51

    Eliminazione e smaltimento degli apparecchi usati Smaltimento dell’apparecchio usato Gli apparecchi usati racchiudono dei materiali che possono venire ricuperati; consegnate quindi l’apparecchio a questo fine presso un centro ufficiale di raccolta o di recupero di materiali riciclabili. Prima di disfarvi del vostro apprecchio usato y sostituirl[...]

  • Страница 52

    Attenzione! Effettuate l’installazione e il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica ai sensi delle istruzioni di montaggio allegate. Se venissero rilevati danni o guasti , l’apparecchio non dovrà avviarsi. In caso di dubbi, consultate il distributore dove avete acquistato l’apparecchio. Attenzione! Non intasate i fori di ventilaz[...]

  • Страница 53

    15 Elemento portauova 16 Portabottiglie per conservare bottiglie grandi 17 Cassone di congelamento 18 V entilatore Quadro comandi Figura W 1. Interruttore per il COLLEGAMENTO / SCONNESSIONE dello scomparto refrigeratore Serve a collegare e staccare lo scomparto refrigeratore in modo indipendente 2. T asto per il raffreddamento ultrarapido <<s[...]

  • Страница 54

    7. Schermo di visualizzazione della temperatura del congelatore Indica la temperatura prefissata del congelatore 8. Spia <<allarme>> L ’allarme è attivato nel caso di essere rilevata una temperatura troppo elevata all’interno del congelatore, minacciando lo scongelamento degli alimenti surgelati. La spia si spegne appena il congela[...]

  • Страница 55

    1 1. T asto “ ” Per disattivare l’allarme acustico. L ’allarme acustico è attivato nel caso di rilevarsi una temperatura troppo elevata nell’interno del congelatore, minacciando il congelamento degli alimenti (nello stesso tempo si accende la spia 8 <<allarme>> L ’allarme acustico può essere attivato puntualmente, senza ch[...]

  • Страница 56

    Collegamento dell’apparecchio / Messa in funzionamento / Regolazione della temperatura Pulire l’apparecchio prima di metterlo in moto per la prima volta. Collegamento dell’apparecchio La presa di corrente dovrà essere liberamente accessibile. Inserire l’unità a una rete elettrica di corrente alterna di 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 [...]

  • Страница 57

    T enere presenti le zone fredde nel vano frigorifero A causa della circolazione dell’aria, nel vano frigorifero si formato zone più o meno fredde. La zona per gli alimenti delicati è, secondo il modello, completamente in basso tra freccia stampata laterale ed il sottostante ripiano di vetro (figura !1 /1 e 2), oppure tra le due frecce (figura ![...]

  • Страница 58

    Disinserimento e arresto dell’apparecchio Disinserite l’apparecchio • Per staccare il refrigeratore premere il tasto W /1, l’illuminazione interna si stacca e anche lo schermo di visualizzazione W /4 • Per staccare il congelatore premere il tasto W /12, lo schermo di visualizzazione W /7 si stacca. Arresto dell’apparecchio Nel caso di l[...]

  • Страница 59

    Congelate e conservate alimenti surgelati Punti da tenere presente quando si acquistano alimenti ultrasurgelati State attenti a che l’involucro dell’alimento o prodotto surgelato non abbia nessun tipo di danno. V erificate la data di scadenza degli alimenti. Assicuratevi che non sia scaduta. L ’indicazione della temperatura del congelatore de[...]

  • Страница 60

    Conservate gli alimenti congelati • In modo da non ostacolare la circolazione dell’aria all’interno dell’apparecchio, bisogna sempre assicurarsi che tutti i suoi cassoni di congelamento siano introdotti fino al fermo nello scomparto di congelamento. Calendario di congelamento Onde evitare perdite di qualità e valore nutritivo degli aliment[...]

  • Страница 61

    L ’uscita a getto dell’agente refrigerante può causare lesioni agli occhi o farli infiammare. Non adoperate in nessun caso apparecchi elettrici o sorgenti di fuoco attivo (per esempio, candele o lampade di petrolio) all’interno dell’apparecchio. Scongelate lo scomparto di congelamento • Estraete i cassoni di congelamento con gli alimenti[...]

  • Страница 62

    Consigli pratici per risparrmiare energia elettrica • Situate il frigorifero in una stanza secca e fresca, munita di una buona ventilazione. Ricordate inoltre che non deve venire installato in modo che riceva direttamente i raggi del sole, né essere vicino a una sorgente attiva di calore, quali cucine, termosifoni, ecc. • Lasciate raffereddare[...]

  • Страница 63

    Piccoli guasti facili da risolvere Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili, Assistenza T ecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia. o panna rilevata ?[...]

  • Страница 64

    Guasto Causa possibile Modo di risolverlo L ’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscano d’avviso “alarm” e areazione sono ostruite. le bocche di ventilazione. si accende. La porta dello scomparto Chiudete la porta. di congelamento è aperta. Si è introdotta una quantità Non superate la massima capacità ecc[...]

  • Страница 65

    Servizio di Assistenza T ecnica In caso di riparazione o se continua il guasto e non può risolversi con i consigli e avveretnze anteriori: • Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica o attivate il fusibile. • Non aprite inultilmente le porte dell’apparecchio. Il numero telefonico del Servizio di Assistenza T ecnica più vicino risulta[...]

  • Страница 66

    58 es Eliminación y desguace de los aparatos usados Desguace del aparato usado Los aparatos usados incorporan materiales que se pueden recuperar , entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por uno nuevo, deberá inutilizarlo[...]

  • Страница 67

    59 es ¡Atención! Efectuar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica, de conformidad a las instrucciones de montaje adjuntas. Si el aparato presentara daños o desperfectos, no deberá ser puesto en funcionamiento. En caso de duda consultar con el distribuidor en donde adquirió el aparato. ¡Atención! No obstruir las aberturas [...]

  • Страница 68

    60 es 15 Elemento portahuevos 16 Botellero para guardar botellas grandes 17 Cajón de congelación 18 V entilador 19 Sonda refrigerador Cuadro de mandos Figura W 1 . Interruptor principal El interruptor principal sirve para conectar y desconectar la unidad completa. 2. Interruptor para la CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del compartimento refrigerador Sirve [...]

  • Страница 69

    61 es del congelador , amenazando la descongelación de los alimentos congelados. El indicador se apaga tan pronto como el congelador haya alcanzado su temperatura de servicio normal. La alarma se puede activar también ocasionalmente, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos en los siguientes casos: - Al pone[...]

  • Страница 70

    62 es - Al permanecer abierta la puerta del congelador durante un tiempo excesivo. Pulsando la tecla 12 se desactiva la alarma acústica Clases climáticas - Máxima temperatura ambiente admisible La clase climática de cada aparato es señalada en la placa de características del mismo y sirve de referencia para saber dentro de qué bandas de temp[...]

  • Страница 71

    63 es Conectar el aparato Figura W • Pulsar el interruptor principal del aparato 1 . Se activa una señal acústica. El piloto de alarma 9 se ilumina. Pulsar la tecla <alarm> 12 , la alarma acústica se desactiva. • Una vez conectado el aparato, pulsar la tecla 2 para conectar y desconectar el refrigerador de forma independiente. Cuando s[...]

  • Страница 72

    64 es • Algunas veces es posible que tras cerrar la puerta, ésta no se pueda volver a abrir inmediatamente. Esto se debe a que, cuando se abre la puerta, se crea una cierta depresión en el interior del aparato. Por lo tanto, cuando se produzca tal situación deberá aguardar unos dos a tres minutos antes de abrir la puerta, a fin de permitir qu[...]

  • Страница 73

    65 es Equipamiento del frigorífico La posición de las bandejas en el frigorífico y los estantes y soportes en la cara interior de la puerta se puede modificar individualmente: Figura R • Desplazar las bandejas hacia adelante, inclinarlas hacia abajo y extraerlas. Figura T • Levantar los soportes y estantes de la cara interior de la puerta y [...]

  • Страница 74

    66 es Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelación no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar . Capacidad máxima de congelación: 14 kg en 24 horas (sobre las rejillas congeladoras). Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar[...]

  • Страница 75

    67 es Preparación de cubitos de hielo Figura U (no incluidos en todos los modelos) Llenar 3/4 partes de la cubitera de hielo con agua. Colocarla en el compartimento de congelación. Separar la cubitera adherida al fondo del compartimento de congelación con un objeto romo (por ejemplo el mango de una cuchara). Para retirar los cubitos de hielo de [...]

  • Страница 76

    68 es ¡Atención! El uso de sprays específicos para descongelación requiere suma precaución, dado que éstos pueden originar gases explosivos o contener agentes disolventes o propelentes que pueden dañar los elementos de plástico de la unidad o incluso resultar nocivos para la salud humana. Consejos prácticos para la descongelación • Para[...]

  • Страница 77

    69 es Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos perfectamente normales Ruidos como de murmullos sordos son inevitables durante el funcionamien- to del compresor . Ligero gorgoteo sonido característico que se produce al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compr[...]

  • Страница 78

    70 es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de De esta forma se evitará usted gastos Asistencia Técnica Oficial: innecesarios, dado que en estos casos, Para evitar una intervención innecesaria los gastos del técnico no quedan del servicio técnico, compruebe si la cubiertos por las prestaciones del servicio avería [...]

  • Страница 79

    71 es A vería Posible causa Forma de subsanarla El piloto de Las aberturas de ventilación Retirar los objetos que obstruyan aviso «alarm» y aireación están obstruidas. las aberturas de ventilación. se ilumina, la alarma acústica La puerta del compartimento Cerrar la puerta. se activa. de congelación está abierta. Se ha introducido una can[...]

  • Страница 80

    72 es Servicio de Asistencia Técnica En caso de reparación o al persistir la avería y no poderla subsanar en función de los consejos y advertencias anteriores: • Desconectar el aparato de la red eléctrica o activar el fusible. • No abrir las puertas del aparato inútilmente. El número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más [...]

  • Страница 81

    73 pt Indicações sobre reciclagem Reciclagem do aparelho antigo T er em atenção o seguinte, se o seu novo aparelho for substituir um aparelho usado. Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor . Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas. Inutilização do aparelho usado:[...]

  • Страница 82

    74 pt A visos • O aparelho contém, em quantidades reduzidas o agente de refrigeração R600a não poluente, mas inflamável. T er cuidado, para que a tubagem do circuito do agente refrigerador não sofra qualquer dano durante o transporte ou durante a montagem. O agente refrigerador , ao libertar-se, poderá causar ferimentos nos olhos ou inflam[...]

  • Страница 83

    75 pt • No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças! • T er cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, tornar-se porosos. • Não guardar na zona de congelação líquidos em garrafas ou latas ([...]

  • Страница 84

    76 pt O seu novo aparelho Diferenças de detalhe – especialmente nas características do equipamento – em função do tipo de aparelho. Fig. Q A Zona de refrigeração B Zona de congelação 1–9 Painel de comandos 10 Iluminação interior 1 1 Prateleira 12 Gaveta de legumes 13 Prateleira 14 Compartimento para queijo e manteiga 15 Suporte para[...]

  • Страница 85

    77 pt 4 T ecla ºC de regulação da temperatura para a zona de congelação A temperatura da zona de congelação é regulável entre –16 ºC e –32 ºC. Premir repetidamente ou manter premida a tecla de regulação até que seja indicada a temperatura pretendida mediante iluminação da respectiva lâmpada. –16 indica a temperatura máxima d[...]

  • Страница 86

    78 pt V entilação Fig. E O ar na parte de trás do aparelho é aquecido. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará o consumo de energia. Por isso: Não tapar nem obstruir as aberturas de ventilação! Ligar o aparelho Depois da instalação do aparelho, dev[...]

  • Страница 87

    79 pt Regular a temperatura Fig. W O aparelho sai de fábrica com as seguintes regulações base: T emperatura da zona de refrigeração +4 ºC T emperatura da zona de congelação –20 ºC Os valores regulados podem ser alterados, para isso ver descrição do painel de comandos: 2 Regular a temperatura da zona de refrigeração 4 Regular a temper[...]

  • Страница 88

    80 pt Disposição variável do espaço interior Poderá, se necessário, alterar a disposição das prateleiras interiores e das prateleiras da porta: Puxar a prateleira para a frente, baixá-la e retirá-la para fora (Fig. R ) . Elevar os suportes e retirá-los para fora (Fig. T ) . Equipamento especial (não existente em todos os modelos) Suport[...]

  • Страница 89

    81 pt Congelação de alimentos Capacidade de congelação: máximo 14 kg em 24 horas (nas grelhas de congelação). Os alimentos devem, o mais rapidamente possível, ser congelados até ao seu núcleo. Para que os alimentos conservem as vitaminas, os valores nutritivos, o aspecto e o sabor , não deve ser ultrapassada a capacidade máx. de congela[...]

  • Страница 90

    82 pt Conservação de alimentos congelados • Importante para a correcta circulação de ar dentro do aparelho, é a introdução as gavetas de congelação até ao encosto. • Se for colocar muitos alimentos, todas as gavetas, excepto a mais inferior , podem ser retirados e os alimentos empilhados directamente sobre as grelhas de congelação. [...]

  • Страница 91

    83 pt Notas A acumulação de grandes camadas de gelo sobre as grelhas de congelação prejudica o rendimento do aparelho e contribue para o aumento do consumo de energia. Se a camada de gelo tiver cerca de 1 / 2 cm de espessura, ela deve ser descongelada. No entanto, pelo menos uma a duas vezes por ano. De preferência, porém, quando houver pouco[...]

  • Страница 92

    84 pt Como poupar energia • Instalar o aparelho num local seco e arejado; nem sob a acção directa dos raios solares e nem próximo de uma fonte de calor (por ex. aquecedor , fogão). Se for inevitável, utilizar uma placa isoladora. • Deixar as bebidas quentes arrefecerem fora do aparelho. • Colocar os alimentos a descongelar na zona de ref[...]

  • Страница 93

    85 pt Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos Deverá verificar , se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. Para aconselhamento por parte da assistência técnica, terá que pagar a deslocação do técnico, mesmo durante o período de garantia. Anomali[...]

  • Страница 94

    86 pt Chamar a Assistência Técnica Na lista telefónica ou na lista de postos de assistência encontrará o posto de assistência mais perto da sua área de residência. Por favor , indique aos Serviços Técnicos o número de artigo (E-Nr .) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho. Estas indicações constam da chapa de características (Fig[...]

  • Страница 95

    87 el Upode…xeij a a pÒsurshj A A p p Ò Ò s s u u r r s s h h t t h h j j p p a a l l a a i i £ £ j j , , s s u u s s k k e e u u » » j j ParakaloÚme prosšxte tij akÒlouqej upode…xeij, se per…ptwsh pou h kainoÚrgia saj suskeu» sntikaqist£ m…a pali£. Oi pališj suskeušj den apoteloÚn £crhsta aporr…mata. Me thn apÒsurs» t[...]

  • Страница 96

    88 el Upode…xei j g g ia t t hn asf£le i£ s s aj P P r r o o t t o o Ú Ú Q Q š š s s e e t t e e t t h h s s u u s s k k e e u u » » s s e e l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a DiaB£ste me prosoc» tij odhg…ej cr»shj kai topoqšthshj ! Autšj perišcoun shmantikšj odhg…ej gia thn egkat£stash, th cr»sh kai sunt»rhsh thj s[...]

  • Страница 97

    89 el • Mhn apoqhkeÚete mšsa sth suskeu» proŽÒnta me eÚkausta prowqhtik£ ašria (pc spršã) kai ekrhktikšj Úlej - k k … … n n d d u u n n o o j j š š k k r r h h x x h h j j ! • H suskeu» den e…nai paigcn…di gia paidi£. • Potš mhn k£nete apÒyuxh oÚte na kaqar…zete th suskeu» me atmokaqaristšj ! O atmÒj mpore… [...]

  • Страница 98

    90 el G G e e n n i i k k š š j j d d i i a a t t a a x x e e i i j j H suskeu» e…nai kat£llhlh gia : • thn yÚxh kai thn kat£yuxh trof…mwn. • thn paraskeu» pagokÚbwn (pag£kia). Aut» prooor…zetai gia oikiak» cr»sh. Gia epaggelmatik» cr»sh iscÚoun ta ant…stoica PrÒtupa kai Kanonismo…. H suskeu» fšrei antiparasitik» di[...]

  • Страница 99

    91 el P…nakaj c c eirismoÚ E E i i k k Ò Ò n n a a W 1 1 P P l l » » k k t t r r o o On/Off c c è è r r o o u u s s u u n n t t » » r r h h s s h h j j . . Gia na t…qetai xecwrist£ o cèroj sunt»rhshj se kai ektÒj leitourg…aj. 2 2 ºC p p l l » » k k t t r r o o r r Ú Ú q q m m i i s s h h j j q q e e r r m m o o k k r r a a s[...]

  • Страница 100

    92 el 6 6 P P l l » » k k t t r r o o ` ` super ' ' / E E n n d d e e i i x x h h c c è è r r o o u u k k a a t t £ £ y y u u x x h h j j Gia na t…qetai o cèroj kat£yuxhj ` super ' se kai ektÒj leitourg…aj. To anamšno lamp£ki de…cnei thn energopo…hsh thj kat£yuxhj ` super '. H kat£yuxh ` super ' crhsime[...]

  • Страница 101

    93 el SÚndesh t t hj s s uskeu» j Met£ thn topoqšthshj thj suskeu»j qa pršpei na perimšnete toul£ciston 1/2 èra, mšcri th qšsh thj suskeu»j se leitourg…a. Kat£ th metafor£ mpore… na sumbe… na metabe… to l£di, pou perišcetai sto sumpuknwt» sto yuktikÒ sÚsthma. Prin th qšsh thj suskeu»j gia prèth for£ se leitourg…a, p[...]

  • Страница 102

    94 el U U p p o o d d e e … … x x e e i i j j s s c c e e t t i i k k £ £ m m e e t t h h l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a • Oi metwpikšj pleuršj tou peribl»matoj qerma…nontai en mšrei elafr£, autÒ empod…zei to schmatismÒ neroÚ sumpÚknwshj sthn perioc» thj tsimoÚcaj thj pÒrtaj. • Otan douleÚei to yuktikÒ mhc£[...]

  • Страница 103

    95 el M M a a k k r r o o c c r r Ò Ò n n i i a a q q š š s s h h t t h h j j s s u u s s k k e e u u » » j j e e k k t t Ò Ò j j l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a j j Otan h suskeu» den prÒkeitai na crhsimopoihqe… gia meg£lo di£sthma : • Na teqoÚn oi cèroi sunt»rhshj kai kat£yuxhj ektÒj leitourg…aj Òpwj perigr£fe[...]

  • Страница 104

    96 el T T a a c c t t o o p p o o i i e e … … t t e e t t a a t t r r Ò Ò f f i i m m a a w w j j e e x x » » j j : • S S t t a a r r £ £ f f i i a a tou cèrou sunt»rhshj (apÒ p£nw proj ta k£tw) : artoskeu£smata kai gluk£, mageiremšna faght£, galaktokomik£ proŽÒnta, kršaj kai allantik£. • S S t t h h l l e e k k £ £ n [...]

  • Страница 105

    97 el K K a a t t £ £ l l l l h h l l a a g g i i a a t t o o k k l l e e … … s s i i m m o o t t h h j j s s u u s s k k e e u u a a s s … … a a j j e e … … n n a a i i : Lastic£kia, plastik£ kl…p, klwstšj, autokÒllhtej tain…ej anqektikšj stij camhlšj qermokras…ej » parÒmoia. T' ano…gmata otij sakoÚlej kai stij [...]

  • Страница 106

    98 el ApÒyuxh t t ou c c èrou kat£y uxhj K K … … n n d d u u n n o o j j h h l l e e k k t t r r o o p p l l h h x x … … a a j j Mh crhsimopoie…te atmokaqaristšj. Se mšrh thj suskeu»j, sta opo…a epikrate… hlektrik» t£sh, mpore… lÒgw tou atmoÚ na proklhqoÚn bracukuklèmata » hlektroplhx…a. Gia thn afa…resh thj p£cnhj[...]

  • Страница 107

    99 el Kaqaris mÒj t t hj susk eu»j • Trab£te to fij apÒ thn pr…za. • Kaqar…zete th suskeu» me nerÒ kai l…go aporrupantikÒ gia ta pi£ta. • Met£ ton kaqarismÒ b£lte p£li to fij sthn pr…za kai aneb£ste thn asf£leia. Mhcrhsimopoie…sete dialutik£ perišconta oxša oÚte mšsa kaqarismoÚ pou perišcoun £mmo » oxša. Kaqa[...]

  • Страница 108

    100 el QÒruboi L L eitourg…aj S S u u n n h h q q i i s s m m š š n n o o i i q q Ò Ò r r u u b b o o i i l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a j j C C a a m m h h l l Ò Ò j j q q Ò Ò r r u u b b o o j j -to sugkrÒthma yÚxhj leitourge…. Q Q Ò Ò r r u u b b o o j j a a n n a a b b r r a a s s m m o o Ú Ú , , g g o o u u r r [...]

  • Страница 109

    101 el Pwj q q a d d iorqèsete m m Ònej / oi s s aj mikro bl£bej P P r r o o t t o o Ú Ú k k a a l l š š s s e e t t e e t t h h n n u u p p h h r r e e s s … … a a e e x x u u p p h h r r š š t t h h s s h h j j p p e e l l a a t t è è n n : Exet£ste m»pwj mpore…te b£sei twn akÒlouqwn upode…xewn na diorqèsete oi …diej / o[...]

  • Страница 110

    102 el B B l l £ £ b b h h O O p p £ £ t t o o j j t t o o u u c c è è r r o o u u s s u u n n t t » » r r h h s s h h j j e e … … n n a a i i b b r r e e g g m m š š n n o o j j P P i i q q a a n n » » a a i i t t … … a a KÒllhse o diakÒpthj ( ( E E i i k k Ò Ò n n a a O O / A A ) ) Ecei boulèsei o swl»naj apostr£ggishj [...]

  • Страница 111

    103 nl Aanwijzingen over de afvoer Afvoer van het oude apparaat V an toepassing als uw nieuwe apparaat een oud apparaat vervangt. Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Het afgedankte apparaat onbruikbaar maken: 1. stekker uit het stopcontact trekken; 2. aa[...]

  • Страница 112

    104 nl Attentie! • Het apparaat bevat een geringe hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuit bij het transport of de installatie niet beschadigd worden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Let erop als er koelmiddel naar buiten komt ?[...]

  • Страница 113

    105 nl • Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen. • Dranken met een hoog alcoholpercen- tage altijd goed afgesloten en staand bewaren. • Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren! • Zorg dat de kunststof delen en de deurafdichting niet met olie of vet[...]

  • Страница 114

    106 nl Uw nieuwe apparaat Afhankelijk van het model zijn kleine afwijkingen mogelijk – vooral wat betreft de uitvoering van het interieur . Afb. Q A Koelruimte B Diepvriesruimte 1–9 Bedieningspaneel 10 Binnenverlichting 1 1 Legrooster/plateau 12 Groentelade 13 V oorraadvakken 14 Boter- en kaasvak 15 Eierrekje 16 Flessenvak 17 Diepvrieslade 18 V[...]

  • Страница 115

    107 nl 4 Insteltoets ºC voor de temperatuur in de diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte is instelbaar van –16 ºC tot –32 ºC. De insteltoets een aantal keren indrukken of ingedrukt houden tot de gewenste temperatuur door het brandende lampje wordt aangegeven. –16 geeft de hoogste temperatuur in de diepvriesruimte aan (–16 ?[...]

  • Страница 116

    108 nl Let op de omge- vingstemperatuur en de beluchting De klimaatklasse staat op het typeplaatje (Afb. ! ! 0 ) . Hierdoor wordt aangegeven binnen welke omgevingstemperaturen het apparaat gebruikt kan worden. klimaatklasse toegestane kamertemperatuur SN +10 °C tot 32 °C N +16 °C tot 32 °C ST +18 °C tot 38 °C T +18 °C tot 43 °C Beluchting A[...]

  • Страница 117

    109 nl Inschakelen van het apparaat Afb. W De koel- en diepvriesruimte kunnen apart worden ingeschakeld. • V oor het in gebruik nemen van de koelruimte: de toets Aan/Uit (1) indrukken. De binnenverlichting in de koelruimte brandt bij het openen van de deur . • V oor het in gebruik nemen van de diepvriesruimte: de toets Aan/Uit (7) indrukken. ?[...]

  • Страница 118

    110 nl Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Apparaat uitschakelen Afb. W De koel- en diepvriesruimte kunnen apart worden uitgeschakeld. • Om de koelruimte uit te schakelen: toets Aan/Uit (1) indrukken. De binnenverlichting in de koelruimte gaat uit. • Om de diepvriesruimte uit te schakelen: toets Aan/Uit (7) indrukken. Apparaat buite[...]

  • Страница 119

    111 nl Levensmiddelen als volgt inruimen: • Op de legroosters/plateaus in de koelruimte (van boven naar beneden): brood en gebak, klaargemaakte gerechten, zuivelproducten, vlees en worst. • In de groentelade: groente, sla, fruit. • In de deur (van boven naar beneden): boter , kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vr[...]

  • Страница 120

    112 nl Diepvrieswaren opslaan • Belangrijk voor een optimale luchtcirculatie in de diepvriesruimte: de diepvriesladen tot de aanslag erin schuiven. • Als er zeer veel levensmiddelen moeten worden ondergebracht, dan kan men alle diepvriesladen, behalve de onderste, uit het apparaat halen en de levensmiddelen direct op de vriesroosters stapelen. [...]

  • Страница 121

    113 nl Attentie! Een dikke laag ijs op de vriesroosters vermindert de vriescapaciteit van het apparaat waardoor het energieverbruik toeneemt. Is de laag ijs ca. 1 / 2 cm dik, dan moet de diepvriesruimte ontdooid worden. In elk geval één tot twee keer per jaar , het liefst als er weinig of geen diepvrieswaren in het apparaat liggen. Ca. 4 uur vó?[...]

  • Страница 122

    114 nl Energie besparen • Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator , fornuis etc.). Anders een isolerende plaat gebruiken. • W arme gerechten en dranken buiten het apparaat laten afkoelen. • De diepvrieswaren om te ontdooien in de koelkast legge[...]

  • Страница 123

    115 nl Kleine storingen zelf verhelpen V oordat u de klantenservice belt: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv . over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, oo[...]

  • Страница 124

    116 nl Inschakelen van de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer en het FD-nummer van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje (afb. ! ! 0 ) . Door deze nummers aan[...]