Bosch BSD2880 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch BSD2880. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch BSD2880 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch BSD2880 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch BSD2880, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch BSD2880 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch BSD2880
- название производителя и год производства оборудования Bosch BSD2880
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch BSD2880
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch BSD2880 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch BSD2880 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch BSD2880, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch BSD2880, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch BSD2880. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    a Internet: http://www . bosch-hausgeraete.de de Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Mode d´emploi it Instruzioni per l´uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje pt Instruções de serviço es Instrucciones para el uso el Oδηγες χρσεως tr Kullanma talimatı hu Haszn?[...]

  • Страница 2

    AB C D EF G T yp G 7* 89 * 23 24 22 21 20 10* 11* 12* 14* 5* 1* 2* 3* 4* 15 16 17 18 19 6* 13*[...]

  • Страница 3

    5* b 5* 6* 9 2 b a 7 8 1* CLICK ! 3* a 3* b 4* a b a[...]

  • Страница 4

    10 ab 11 * a 11 * b 12* 14 15 cde f 13[...]

  • Страница 5

    17 20 19 18 16 20[...]

  • Страница 6

    23 21 22 CLICK! CLICK! 24[...]

  • Страница 7

    31* 27 24 CLICK! CLICK! 25 CLICK! CLICK! 25 26 29 28 30*[...]

  • Страница 8

    Gerät ebe schr eibu ng Ers at zt eil e u nd S onderz ubehör 1 umsc ha lt b a re Bod endüse* 2 S augrohr * 3 Komb id üse * 4 Zubehört räger für Kom bid üse * 5 T ele sk op r o hr * 6 V errie g e lung sknop f / Sc hie b emuffe * 7 S c hlauchhand griff * 8 S augsc hlauch 9 Mö belp inse l* 10 Polst e rd üse * 11 F ug e nd üse * 12 M a t ratz[...]

  • Страница 9

    de Die Gebrauc hsa nw eisung b itt e a uf bewahren. Bei W eit e rgabe d es S t a ub saugers a n Drit te b itt e Ge b rauchsanw e isung mit geben. Bestimmungs gem äße V erw e n dun g Die ser Staub sa ug e r ist für d en G eb ra uc h im Hausha lt und nicht für g e w erblic he Zwec ke b e st imm t. De n St a ub sauger a ussc hließ lic h gemäß d[...]

  • Страница 10

    de Hinwe i se z u r Entsorgu ng  V erpa ckung Die V erpac kung sc hüt z t d e n St a ub sauger vor Besc hä d igung a uf dem T ransp ort . Sie b esteht a us um welt fre und lic he n M a t eria lien und ist d esha lb re c yc e lb ar . E nt sorgen S ie nicht mehr b enötig te V erp a c kung smaterialie n an d e n Sa m melstellen für d a s V erwe[...]

  • Страница 11

    de Bi ld Staub sa ug e r d urch B e t ätig e n d er E in- / Austast e in Pfeilric htung e in- / aussc ha lt en. Bi ld Sa ug kraft e inst ellung d ur c h Dr ehen der E in- / Austast e in Pfeilric htung . Saugen Bi ld Bo dend üse einst e llen: a) T ep pic he und T epp ic hbo den b) g latt e Böd en Bi ld Sa ug e n m it Zub ehör ( je nach B e d arf[...]

  • Страница 12

    de A rbe i te n mit dem S t aubbehälter Bi ld F ür o pt imale S augergebnisse den Leistung s- st e ller auf M a x imalstellung b ringen. Nur b e i sehr emp find lichen M a t eria lien emp fehle n w ir , d ie Leist ung zurück z uregeln. Leeren des Staubbehälte rs Um ein op t imale s Sauger geb nis zu e rzie len, sollt e der Staub behälter nach [...]

  • Страница 13

    M ot ors c h utz fi lte r r e i nigen De r M ot orsc hut z f ilter sollt e in r egelmäß igen Abst änden d ur c h Ausklop fen b z w. Auswasc he n gere inig t w er d en! Bi ld  Staub ra um dec kel öffnen ( siehe Bild 18) .  M ot orsc hutzfilt er in P f e ilric ht ung hera us- zie hen.  M ot orsc hutzfilt er durc h A usk lop fen r einigen[...]

  • Страница 14

    Y our v ac uu m c leaner Replac em ent pa rts and ac ce s sori e s 1 A d justab le floor t oo l* 2 S uc tio n pip e * 3 Mult i- p urpo se no z zle * 4 A c cessories hold er for m ulti- p urp ose nozzle * 5 T ele sc op ic t ub e * 6 Lock ing b ut to n / sliding sle eve * 7 Ha nd le * 8 F lexible hose 9 Ha rd f urnishings b rush* 10 Upho lstery nozzl[...]

  • Страница 15

    en Ple ase kee p t his instruc t ion manual Whe n p assing t he vac uum c le aner on t o a third p a rt y , p lea se also p a ss o n this inst ruc tio n manual. Inte n de d u se T his vac uum c le aner is intend e d fo r do mestic use a nd not fo r co mmercial use. T his vac uum c le aner should only b e used in acc ord a nc e wit h t he se inst ru[...]

  • Страница 16

    en Dispos al in form ation  Pac kaging T he p a c kaging is designed to prot ect t he vacuum cleane r f r o m b e ing damaged during t ra nsp ort atio n. It is m a d e of environment - friendly m a t eria ls and t her efo r e c a n b e r ec ycled . Dispo se o f p a c kaging whic h is no lo nger re q uire d at recyc ling p oint s.  Used vacuum[...]

  • Страница 17

    en Fi gure Hold ing t he po wer c ord b y t he p lug, p ull out t he required lengt h and p lug it int o t he m a ins soc ket . Fi gure Pr ess t he o n/ off b ut to n in the d ir ec tio n of t he arr o w t o sw it ch yo ur va c uum c lea ner on/ o ff. Fi gure Adjust t he suc t ion b y tur ning t he o n/ off b ut to n in t he d ire c t ion of the ar[...]

  • Страница 18

    en Usin g t h e dust collect or Fi gure Se t t he p ow er se t t ing t o maxim um fo r the b e st re sult s w he n vac uuming. W e re c om mend t hat yo u r ed uce t he set ting only w hen va c uuming ve ry d elicat e m a t eria ls. Emptyi ng the dust coll e ctor T o a c hieve an op t imal r esult when vacuum ing, t he d ust co lle c t or should b [...]

  • Страница 19

    Clea n ing the mot or pr ot ect i on fil t er T he mo to r prot ect ion f ilter should b e c lea ned re g ula rly b y kno ck ing out t he d irt a nd rinsing. Fi gure  Open t he d ust bag c om part ment lid ( see F ig ur e 18) .  Pull out the mo to r prot ect ion f ilter in t he d ir ec tio n of t he a rrow.  Clea n t he mot or p rot e c t [...]

  • Страница 20

    De scripti on de l’appa r e i l Pièce s de r e change e t a cc ess oir e s e n opt i on 1 Brosse com mut able p our sols* 2 T ub e d’ asp ira t ion * 3 Buse com b iné e * 4 P ort e- acc essoire s p our b use com binée * 5 T ub e télescop iq ue * 6 Bout on d e ve rrouillage / mancho n c oulissant * 7 P oig née d e flexible * 8 F lexible d ?[...]

  • Страница 21

    fr Conservez c ett e not ice d ’ utilisat ion. Si vous re m e t t e z l’ aspirat e ur à un t ie rs, veuillez - y joind re sa not ic e d ’ ut ilisa t ion. Ut i lis at ion conforme aux pr escription s et à l’emploi pré v u Cet asp ira t eur e st d e st iné à l’ emp loi d om e st iq ue et no n pas à l’ usa g e ind ust rie l. Ut ilise[...]

  • Страница 22

    fr Indicat i on pour l a m i se a u r ebut  Emballage L ’ emb alla g e p rot è g e l’ asp ira t eur co ntre un endo mmagement pend a nt le transp ort . Il e st c onst itué d e m a t éria ux é c olo giq ue s et est d onc re c yc la b le. Les matériaux d ’ e m ballage qui ne sont p lus ut ilisé s d oivent ê t re m is a u rebut aux p o[...]

  • Страница 23

    fr Fi g. Allumer / é t eindre l’ a sp irateur en a c t ionnant le b out on marche/ arrê t d a ns le sens de la flèche. Fi g. R égler la puissanc e d ’ aspirat ion en to urnant le bo uto n mar c he/ a rrêt dans le se ns d e la flèc he . A spi ra tion Fi g. R églage d e la b use p our so ls: a) T ap is e t mo quet tes b) Sols lisses Fi g. [...]

  • Страница 24

    fr T ra v a ux avec le c oll ec te u r de pous si è r e s Fi g. Pour un résultat d’ asp ira t ion o pt imal, régler le régulateur d e p uissance sur la po sitio n maxim a le. Uniq ue m e nt en cas d e m a t ièr es t rè s d é lic ates, nous reco mmand ons d e réd uir e la p uissa nc e. V ider l e coll e cte ur de pous si è r e s Afin d ?[...]

  • Страница 25

    Fi g.  Ouvrir le c ouvercle d u co mp a rt iment de p oussièr e ( vo ir fig. 18) .  R et ir er le filt r e d e p rot e c t ion d u mot eur dans le se ns d e la f lè c he.  Nett oyer le filt r e d e p rot e c t ion d u mot eur e n le frapp ant.  Si le f iltre de p r o tec tio n du m ot e ur est très encrassé, il e st re c om mandé d[...]

  • Страница 26

    De scrizi one de l l’appa r e cc h io Part i di ri c am bi o e ac ce s sori spec i ali 1 S p az zola co mmut abile p er pavimenti* 2 T ub o d i aspirazione * 3 Boc chet ta c om binat a * 4 S up po rto per b oc chet ta c omb inata * 5 T ub o t ele sc op ico * 6 T asto d i b loc cagg io / manic ot to sco rre vole * 7 I m pug na t ura del tub o f le[...]

  • Страница 27

    it Conservar e le istruzioni p er l’ uso. In caso d i c e ssio ne d ell’ a sp irapo lve re a t erz i, si racc om a nd a di c onsegnare anc he le ist ruz io ni p e r l’ uso . Ut i lizzo c on form e Que st o asp ira p olvere è d e st inato esclusivament e all’ ut iliz zo in amb it o d omest ico e non è a d att o all’ uso ind ust ria le. U[...]

  • Страница 28

    it A vv e rte n z e pe r l o smaltime nto  Im ball aggio L ’ im ballaggio prot egge l’ aspirap olver e d a eve nt uali danni d ura nt e il trasp ort o. E ’ c ost ituit o d a materiali non inq uina nt i e può p e rt anto e ssere ric ic la t o. Pr o vve d er e allo smalt imento dei mat e riali d ’ imb a llagg io non p iù necessari rivolg[...]

  • Страница 29

    it Fi gura Afferra re il cavo d i c ollegamento a lla re t e ele t t rica a live llo della spina, estrarlo fino a ot t e nere la lunghezz a desid era t a e c ollegare q uindi la sp ina . Fi gura Att ivar e/ d isa t t iva re l’ a sp irapo lve re a zionand o il t a st o ON/ OF F nel senso ind icat o d a lla frecc ia. Fi gura R ego la zione d e lla [...]

  • Страница 30

    it Uso del conte n itore ra cc ogl is porco Fi gura Pe r o tt ene re risultat i ot tim a li, p osizionare il re g olato r e d i po tenza sul valore massimo. Solo p er i materiali più d elicat i si co nsiglia di d iminuire la p ot e nza. Sv uotam ento del conte n itor e rac cogli sporco Pe r o tt ene re risultat i ot tim a li, si c onsig lia d i sv[...]

  • Страница 31

    Pul izia de l filtro di protez ion e de l motore Si co nsiglia di p ulire il f iltro d i p r o tezione del mo to r e a intervalli r ego la ri, b att endo lo leggerment e e lava nd olo ! Fi gura  Aprire il co perchio del vano d i ra c c olt a d ello sp orco ( c fr . F ig ura 18) .  E st ra rre il filt r o di p rot e zione d e l m ot ore nel se[...]

  • Страница 32

    Beschri jv i ng v an het a ppara at Onderdelen en extra t oebe hor en 1 O m schakelb a ar vloermo ndst uk* 2 Zuigbuis * 3 Comb imo ndst uk * 4 A c cessoirehoud er voor c omb im ond stuk * 5 T ele sc oop b uis * 6 V ergre nd elknop / sc huifmo f * 7 Ha nd gree p van de slang * 8 Zuigslang 9 Meub e lb orst el* 10 Bekleding smond st uk * 11 M ond stuk[...]

  • Страница 33

    nl De g e b ruiksaanwijzing g oed b eware n. W anne er u d e st of z uig e r d oorgeeft a an d e rd e n d e g e b ruiksaanwijzing erb ij voegen. Gebrui k vol ge n s de v oorschriften De ze sto fzuiger is a lleen voor huishoud elijk en niet vo or za k e lijk gebruik best e m d. De st of z uig e r uit sluit e nd geb ruiken z oals aa ng e g e ven in d[...]

  • Страница 34

    nl Instructies v oor r ecycli ng  V erpa kking De verp a k king b eschermt d e st of z uig e r t egen b e sc hadig ing t ijdens het t ranspo rt. De ze best a at uit m ilie uvriend e lijk materiaa l en is d a arom recyc lebaar . Breng verpakk ingsmat e riaal dat u nie t meer nod ig heeft na ar ee n verza melp laa t s voor d e verwerking va n afva[...]

  • Страница 35

    nl A fbe eldi ng De st ekker van he t ele k tric it e it ssnoer vastp akken, het sno e r t ot d e g e w enste lengt e uit trekken en de st e k ker in he t st op co ntac t st e k e n. A fbe eldi ng De st of z uig e r d oo r mid del van de aa n- / uit kno p in d e ric ht ing van de p ijl in- of uit sc ha k e len. A fbe eldi ng De zuigk ra c ht instel[...]

  • Страница 36

    nl W e rken me t het s t ofr e s e rv oir A fbe eldi ng V o or op t imale zuigresultat e n d e vermog e nsregela ar op d e m a x imale st and ze t t e n. Alle en voo r z eer kwet sbaar materiaal bevele n w ij a an ee n lager vermog e n t e kiez en. Legen v a n het s t ofr e s e rv oir Om ee n o pt imaal z uig r esult a at te krijg e n d ient het st[...]

  • Страница 37

    M ot orbev e i ligi ngsfi lter schoonmak en Het m ot orb e veiliging sfilt e r d ient regelmatig te w orden sc hoong e m a akt d oor het uit t e klop p e n of uit t e wassen! A fbe eldi ng  Het d eksel va n het sto fc omp artim e nt op ene n ( zie A f beelding 18) .  Het m ot orb e veiliging sfilt e r in d e richt ing van d e p ijl naa r b ui[...]

  • Страница 38

    Beskri vel se Reservedele og e kstra til be h ør 1 Unive rsalgulvmund st ykk e * 2 R ø r * 3 Komb imund st ykke * 4 T ilbehørsholder t il kom b imund styk ke * 5 T ele sko prør * 6 Lå seknap / sk ydem uffe * 7 S langehåndgreb * 8 S ugeslange 9 Møbelp e nsel* 10 Polstermund st ykk e * 11 F ugemund st ykk e * 12 M a d rasmund styk ke * 13 Bore[...]

  • Страница 39

    da Opb eva r b rugsanvisningen. Sø rg for , at brug sanvisningen fø lger med , hvis De g ive r st ø vsug e ren videre t il t r ed je m a nd . Formålsmæss ig anv e n de l se De nne st ø vsuger er kun b e regnet t il b rug i p riva t e hushold ninger og ik ke til erhve rvsm æ ssig a nvend e lse. Anve nd kun st ø vsug e ren i over ensst e m me[...]

  • Страница 40

    da A nv is ni nger om bortskaf felse  Emballage E mb alla g e n b eskyt ter st ø vsugere n m od b e sk a d igelse under t ra nsp ort . De n b estår af miljøve nlig e m a t eria ler og e r d e rf or egnet t il genb rug. Bo rtsk a f e m ballagemateriale r , so m d e r ik ke mere er b rug fo r , via d e k omm una le genb rugsord ninger .  Kas[...]

  • Страница 41

    da Fi gur Hold i st ikket på ledning e n, t ræk ledning e n ud t il den ø nsk e d e læ ng de, og sæ t st ikket i st ikko ntakt en. Fi gur T ænd og sluk for st ø vsug e ren ve d at t rykk e t æ nd - / slukk na p p e n i p ilens r et ning. Fi gur Indst il sugest yrken ve d at d re je t æ nd - / slukk na p p e n i p ilens r et ning. Støv su [...]

  • Страница 42

    da A rbe jde me d s t øv beholderen Fi gur Sæ t sugeeffekt indst illingen t il maksimum for at o pnå d e t b e d st e resultat . V i anb e f a ler , at m a n k un ne d sætt er sugeeffekt e n ved meget sart e m a t eria ler . Tømnin g a f s t øv be hol deren F å at m a n k a n f å d et o pt imale r esult a t af st ø vsugning e n, b ø r st [...]

  • Страница 43

    Rense mot orbesky t telsesfi ltret M ot orb e sk ytt else sf iltr et sk a l m e d r e g e lm æ ssig e mellemrum b ankes r ent e ller vaskes! Fi gur  Åbn st ø vrum slå g e t ( se fig ur 18) .  T ræk mo to rbeskyt t e lsesfilt re t ud i pilens re t ning.  R engør mot orb eskyt telsesfilt r et ve d at b anke d e t , t il det e r rent. ?[...]

  • Страница 44

    Beskri vel se a v appa rat et Ekstra t il behør og r e s e rv ede l e r 1 O m stillb art g ulvmunnst ykke 2 R ø r * 3 Komb imunnst ykk e * 4 T ilbehørsholder fo r kom bid yse * 5 T ele sko prør * 6 Lå seknapp / skyveknap p * 7 S langehåndt ak * 8 S ugeslange 9 Møbelp e nsel* 10 M ø b e lm unnstyk ke * 11 F ugemunnst yk ke * 12 M a d rassmun[...]

  • Страница 45

    no T a go dt var e p å b ruksanvisningen. Bruk sa nvisning e n m å f ø lge med dersom st ø vsugere n sk ift e r eier . Til te nkt bruk Støvsuger en er kun b e regnet f or b ruk i hushold ninger og ikke t il næ ring s- og ind ustrif ormål. Støvsuger en må b a re bruk e s so m b e sk r evet i d e nne b ruksanvisningen. Pr o dusent e n er ikk[...]

  • Страница 46

    no Informa s jon om skr oting  Emballasje E mb alla sjen b e sk ytt er støvsuger en mo t skad e r und er transp ort . De n b estår av miljø vennlige mat e rialer og k a n d e rf or gjenvinnes. E mb alla sje d u ikke t r enger mer , b ø r d u le vere t il gjenvinning.  Gamle a pparat er Ga m le ap parater innehold e r m a ng e m a t eria l[...]

  • Страница 47

    no Fi gur Støvsuger en slås på elle r av ved å skyve på- / avknapp en i pilens re t ning. Fi gur Sugekraft e n st illes inn ve d å vri på- / avknapp en i pilens re t ning. Støv su ging Fi gur Innstilling a v g ulvmunnst ykke: a) T ep per og ve g g- t il- ve g g- t e p p e r b) J evne gulv Fi gur Støvsuging m e d t ilbehø r ( m ont e res v[...]

  • Страница 48

    no A rbe i de m ed støvbehol deren Fi gur Du op pnår b e st sugere sult at hvis d u st ille r effekt ve lg e ren på hø yest e nivå. V i anb e f a ler at d u b a re stiller effekt e n p å e t lave re nivå hvis d u skal st ø vsuge svært ø m fint lige materiale r . Tømm i ng av s tøvbehol de r e n F o r å o pp nå e t op t imalt sug e res[...]

  • Страница 49

    Fi gur Legg inn en ny filt erpo se i ho ldere n o g st e ng d e k se let på st ø vsugere n. ! Obs! D u k an bare lu k ke støvr om dekselet når det er lagt inn e n filterpose / t ekstilfi lter eller støv be h older . Rengjøre mot orfi lte r M ot orfilt er et må r engjør es med je vne mellom r o m ved at du b anker det r ent e ller skyller d [...]

  • Страница 50

    Beskri vn i ng av produkte n Reservdel a r och extra til lbehör 1 O m ställb a rt go lvmunst yck e * 2 S t ålrör * 3 Komb imunst yc ke * 4 T illbehörshållare fö r kom bim unst yck e * 5 T ele sko prö r * 6 Lå sknap p / sk jut muff * 7 Ha nd tag * 8 D amm sugarsla ng 9 D amm bo rste* 10 M öb e lm unstyc ke * 11 F og munst yc ke * 12 M a d [...]

  • Страница 51

    sv Spara bruk sa nvisning e n. Se t ill att b ruksanvisningen medf öljer d a m msugare n vid ägarbyt e. A vs e dd anv ä ndn in g Da m msugare n sk a b ara användas i hemmet , oc h int e i k omm e rsiellt bruk . Da m msugare n f å r end a st anvä nd as e nlig t anvisningarna i bruk sa nvisning e n. T illverkare n ansvara r int e för eventuell[...]

  • Страница 52

    sv Råd be trä f fa n de s k r ot n in g  Förpack n ing F ö rpac kningen skyd d a r d ammsug a ren från skad or vid transp ort e n. F ö rpac kningen b e st år a v m iljövänliga material oc h kan d ä rf ör återvinnas. Lämna förp ack ningsmat e rialet t ill återvinning.  Din u t tjänta damm s ugare Din gamla oc h utt jänta d a m[...]

  • Страница 53

    sv Bi ld Start a / st äng av damm sugar en genom a t t t ryck a ned till- / f rå nk na p p e n i p ilens rikt ning. Bi ld Ställ in sugk ra f ten genom a t t vrida t ill- / frånknap pen i p ile ns rik tning . Da mm s ugn ing Bi ld Ställa in golvm unstyc ket : a) M a t t or oc h heltäc kningsm a t t or b) hala golv Bi ld Da m msugning med t ill[...]

  • Страница 54

    sv Da mm s uga me d dam msu ga rpåse Bi ld Du får bäst sugre sult at o m effekt r eglaget ä r i maxläge. Sä nk bara e ff e k ten om du sk a d ammsug a öm tåliga mat e rial. Tömm a dam msu ga rpåsen F ö r a t t få op tim a l sug ve rk a n, så ska d a m msugarp å sen t ömm a s eft er va rje d a m msugning . Bi ld Öpp na loc ket g e no[...]

  • Страница 55

    Rengöra m otorsky ddsfil tr e t R engö r mot orsk ydd sfilt re t re g e lb und e t genom att knac ka ur r esp . tvät ta d e t . Bi ld  Öpp na damm sugarloc ket ( se bild 18) .  Dra ut mo to rskyd dsf iltret i p ilens rikt ning.  R engö r mot orsk ydd sfilt re t genom a t t knack a ur d e t .  T vät ta ur mo to rskyd dsf iltret o m[...]

  • Страница 56

    Laitte en kuv aus V a raosat ja li säv a ru ste 1 La t tia- / m a t t osuulake* 2 I m uput ki * 3 Y hd istelm ä suut in * 4 T arviketeline ydist elmäsuutint a va rt en * 5 T ele sko op pip ut ki * 6 I rrot usnupp i / liuk umuhvi * 7 Le t kun k a hva * 8 I m ule t ku 9 P ölysuut in* 10 T ekst iilisuut in * 11 R akosuut in * 12 Pa t jasuutin * 13[...]

  • Страница 57

    fi Sä ilyt ä käytt öo hje et . Antaessa si p ölynim urin kolm a nnelle osapuo le lle, muist a liitt ää k ä yt t öohjeet m ukaa n. Ohjeiden mukainen käyttö T ämä p ölynimuri o n tarko itet tu k ot ikäytt öö n. Käytä p ölynimuria näissä k ä yt t öohjeissa anne t t uje n o hje id en mukaan. V almist aja ei vastaa mahdo llisista[...]

  • Страница 58

    fi Ohjeita jä te h uol losta  Pak kaus Pa k kaus suojaa p ölynim uria vaurioilt a kuljet uksen a ik a na. Se o n ymp ä rist öyst ävä llist ä materiaa lia ja se void aa n k ie rrät tää. V ie t a rp ee t t omat pakk a usm a t eria alit asia ankuuluvaan kierrä t ysp isteese en.  V anha laite V anhat lait teet sisält ä vät monia arv[...]

  • Страница 59

    fi Kuv a Imut e ho n sä ät ö t a p ahtuu k ä änt ä m ä llä käynnist ys/ sa m mut usnä p p ä im e st ä nuolen suunt a an. Im u roin ti Kuv a Latt iasuula k kee n säätö : a) M a t ot ja kok olatt iamato t b) k ovat lat tiat Kuv a Imeminen lisä varust e ella ( p ist ä t arvitt ae ssa kahvaa n t ai imup utk e en) . a) Yhdist elmäsuuti[...]

  • Страница 60

    fi Im u roin ti pöly säili öll ä Kuv a Laita t e ho nsä äd in maksimiasento on p a rhaan mahd ollisen imuroint itulo ksen saa vut t a m ise k si. Suosit telemme t e ho n pienentämist ä va in eritt äin he rk kiä materiaa leja imuroit a essa. Pöly säili ön tyh jenny s Pa rhaan mahdo llise n im ur o intit ulok se n saa vut t a m ise k si,[...]

  • Страница 61

    M oot torin suojasu oda ttime n puhdi stus M oot t orinsuojasuod atin o n puhd ist e t t a va sää nnö llisin vä liajoin ravist a m a lla t a i p ese m ä llä! Kuv a  A vaa pö lypussisäiliön k a nsi ( kat so kuva 18) .  V ed ä m oot t orinsuojasuod atin ulo s nuolen suunt a an.  Puhdist a moo tt orinsuo ja suo dat in ravistamalla. [...]

  • Страница 62

    De scrição do a parelh o Peç as sobr ess e l e n t es e a ce s sóri os ori gin a i s 1 Boc al permut áve l* 2 T ub o d e a sp iração * 3 Boc al com b ina d o * 4 P ort a- acessórios p ara o bo cal c omb inado * 5 T ub o t ele sc óp ico * 6 Bot ão de b loq ueio / Manga c orrediç a * 7 P ega do tub o f lexí vel * 8 T ub o f le xíve l d e[...]

  • Страница 63

    pt Por favor , g ua rd e o manua l d e instruç ões e junt e - o a o a p ar elho semp re q ue o entregar a t e rc e iros. Ut i lizaç ão in de v i da E st e asp ira d or d estina- se e x clusivament e a uso d omést ico , nã o devendo se r ut iliza d o p ara f ins ind ustriais. Ut iliz e o asp ira d or unic amente segund o as ind icaç ões do p[...]

  • Страница 64

    pt Indicaç ões r e l a tiv a s à elimi naç ão  Embalage m A e m balagem p r o tege o asp ira d or c ont ra d a no s durant e o transp ort e . E la é f e it a de mat e riais amigo s do a m bient e , sendo , po r isso, re c ic lá vel. Se p ar e e co loq ue as emb a lagens usadas no eco po nto .  A pa r e l hos u sados Os a p ar elhos ant[...]

  • Страница 65

    pt Fi gura Ligue/ d e slig ue o a sp irado r , p re m indo o b ot ã o d e lig a r/ d esligar no sentid o d a se t a. Fi gura R egulaç ã o da p ot ê nc ia de suc ção rod ando o b ot ã o de ligar/ d e slig a r no se nt id o d a set a . A spi ra r Fi gura Ajustar o b oc al: a) T ap e t es e alc a t ifas b) Pavimento s lisos Fi gura Aspirar c om[...]

  • Страница 66

    pt Ut i lizaç ão do rec eptá cul o de pó Fi gura Pa ra re sult ado s de aspiraç ã o op tim iz ad os re g ule o r egulad or d a p ot ência p a ra o ní vel máxim o. A po tênc ia só deve se r regulada p a ra um ní vel mais baixo quand o fo r em asp ira d os mat e riais muit o sensí veis. Es vaziar o rec eptá cul o de pó Pa ra ob t e r u[...]

  • Страница 67

    Li m pe o fil tro de pr ot ecç ão do motor O filt r o de p r o tec ção d o m ot or d e ve ser limp o, em int e rvalos regular es, p or meio d e la vagem o u sacund ind o- o! Fi gura  Abrir a t a m pa d o c omp artim e nt o d o sac o d e p ó ( ver F ig ura 18) .  E xt rair o filt ro d e p rot e c ç ã o do mot or no sentid o d a se t a. [...]

  • Страница 68

    De scripci ón de los a para tos Pieza s de repues t o y ac ce s orios opc i onales 1 Boq uilla unive rsal co n do s po sicio nes* 2 T ub o d e a sp iración * 3 Boq uilla com b ina d a * 4 Comp artim e nt o p ara ac cesorios p ara la b oq uilla c om binad a * 5 T ub o t ele sc óp ico * 6 Bot ón d e e nc lava mient o / manguit o d e sp laz ab le [...]

  • Страница 69

    es Conservar la s inst ruc cio ne s d e uso. E n c a so de entregar e l asp ira d or a una tercera p e rso na , ad juntar las instruc c iones de uso. Uso de a cuerdo con l a s espec i fica cion e s E st e asp ira d or est á d iseña d o p ara uso d omést ico , no p a ra uso ind ust ria l. Usar e st e a sp irado r e x clusivament e d e a c uer d o[...]

  • Страница 70

    es Indicac i ones para u na e l imin a ción ade cuada  Embalaje E l emb a laje prot ege e l asp ira d or d e po sibles d e sp erfect os d urante el transp ort e . É st e est á c om puest o p or mat e riales no c ont a m ina nt es y , p or t a nt o, recic lables. E nt r egar los m a t eria les d e emb ala je q ue ya no se ne c esiten en los c [...]

  • Страница 71

    es Fi gura E nc e nd er / a p agar e l asp ira d or acc ionand o la t e c la de c onexión y d esco ne x ión en la d ir ec ció n de la flecha. Fi gura R egular la po tenc ia d e a sp iració n girando la t e c la de c onexión y d esco ne x ión en la d ir ec ció n de la flecha. A spi ra do Fi gura Ajustar el cep illo universa l: a) Alfom bras y[...]

  • Страница 72

    es T ra bajar c on el col e ct or de polv o Fi gura Pa ra ob t e ner re sult ado s de aspirac ión óp t imos, ajust a r el re g ula d or d e po tenc ia en la po sició n máxima. R ec omend a m os re d uc ir la p ot encia sólo c ua nd o se t ra t e de mat e riales muy d e lic ado s. V a ciar el colec tor de pol v o Pa ra c onseguir una máxima ef[...]

  • Страница 73

    Li m pi a r el fi ltro protect or del motor E l filt ro p r o tec to r del mo to r deb e lim piarse re g ula rm e nt e sa c ud ié nd olo o enjua g á nd olo . Fi gura  Abrir la t a p a del c omp artim e nt o g e neral ( ver fig ura 18) .  E xt rae r el filt ro p r o tec to r del mo to r e n el sentid o q ue indic a la f le c ha.  Limp iar[...]

  • Страница 74

    Περιγραφή συσκευής Ανταλλακτικά και ειδικς εξοπλισµς 1 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγής* 2 Σωλήνας αναρρφησης * 3 Πέλµα πολλαπλής χρήσης * 4 Φορέας εξαρτηµάτων για το πέλµα πολλαπλής[...]

  • Страница 75

    el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορισµού Αυτή η ηλεκτ?[...]

  • Страница 76

    el Υποδείξεις για την απσυρση  Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα απ ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται απ φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτ είναι α?[...]

  • Страница 77

    el Εικ. Θέστε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία ή εκτς λειτουργίας, πατώντας το πλήκτρο ενεργοποίησης και απενεργοποίησης προς την κατεύθυνση του βέλους. Εικ. Ρύθµιση της δύναµης αναρρφησ[...]

  • Страница 78

    el Μνο στα πάρα πολύ ευαίσθητα υλικά συνιστούµε τη µείωση της ισχύος. Άδειασµα του δοχείου σκνης Γ ια να πετύχετε ένα ιδανικ αποτέλεσµα αναρρφησης, πρέπει να αδειάζετε το δοχείο συλλογή?[...]

  • Страница 79

    Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει το λιγτερο για 24 ώρες.  Μετά τον καθαρισµ, σπρώξτε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µέσα στη συσκευή και κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογής ?[...]

  • Страница 80

    Cihaz∂n tarifi Ek parçalar ve özel aksesuarlar 1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂* 2 Emiµ borusu * 3 Kombi b aµl∂π∂* 4 Diπer süpürme baµl∂klar∂ aksesuar taµ∂y∂c∂s∂ * 5 T eleskobik boru * 6 Kilitleme düπmesi / S ürgü manµet* 7 Hortum tutamaπ∂ * 8 Emiµ hortumu 9 Mobilya f∂rças∂* 10 Minder süpür[...]

  • Страница 81

    tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için yap∂lmaktad∂r . Sizin cihaz∂n∂z ile kullan∂m k∂lavuzu detaylar∂nda farkl∂l∂klar olabilir . Lütfen cihaz∂n∂z∂n teknik [...]

  • Страница 82

    tr ∑mhaya yönelik aç∂klamalar  Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur . Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazan∂labilir . Almanya'da art∂k gerek kalmayan ambalaj malzemelerini, "Grüner Punkt" ad∂n∂ taµ∂yan yeniden [...]

  • Страница 83

    tr Resim Elektrikli süpürgeyi açma / kapama düπmesini ok yönünde hareket ettirerek açabilir / kapatabilirsiniz. Resim Emme gücünü açma/ kapama tuµunu ok yönünde çevirerek ayarlayabilirsiniz. Emerek temizleme Resim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂: a) Hal∂ ve duvardan duvara hal∂lar b) Düz zeminler Resim Aksesuar ile em[...]

  • Страница 84

    tr T oz haznesi ile çal∂µma Resim Optimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayar düπmesini maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemelerde gücü daha aza ayarlaman∂z önerilmektedir . T oz haznesinin temizlenmesi En iyi temizlik sonucunun elde edilebilmesi için toz haznesi her temizleme iµleminden sonra boµalt∂lmal∂d∂r . Resi[...]

  • Страница 85

    Motor koruma filtresinin temizlenmesi Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir! Resim  T oz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 18).  Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz.  Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.  Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanma[...]

  • Страница 86

    Készülékleírás Pótalkatrészek és kiegészítő tartozék ok 1 Átkapcsolható padlószívófej* 2 Szívócső * 3 K ombi-szívófej * 4 T art ozéktartó a kombi-szívófejhez * 5 T eleszkópcső * 6 Ret eszelőgomb / tolókarmantyú * 7 P or szívócső-fogantyú * 8 Szívótömlő 9 Bút orecset* 1 0 Szőnyegtisztító fej * 1 1 K eskeny [...]

  • Страница 87

    hu Kérjük őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokr a, hanem csak a háztartásban történő alkalmazásra készült. A porszívót kizárólag a használati ut asítás előírásainak megfelelően használja. A gyá[...]

  • Страница 88

    hu Környezetvédelmi tudniv alók  Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletk ező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot helyezze el a Zöld Pont újrahasznosítási rendszer gyűjtőh[...]

  • Страница 89

    hu ábra Kapcsolja be, illetve ki a porszí vót a be-/ kikapcsoló gombnak a nyíl irányába történő nyomásával. ábra A szívóerő beállítása a be-/ kikapcsoló gomb nyíl irányába történő elfordításával történhet. Porszívózás ábra A padlószívófej beállítása: a) szőnyeg és szőnyegpadló b) sima padló ábra Szív?[...]

  • Страница 90

    hu Munkavégzés a portartállyal ábra Az optimális szívási eredmény érdekében állítsa a teljesítményszabályozót a maximális állásba. Csak különösen kényes anyagok esetén ajánlott a teljesítmény csökkentése. A portartály kiürítése Az optimális szívási teljesítmény eléréséhez a portartályt minden használat ut?[...]

  • Страница 91

    A motor védő szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg kell tisztítani illetve ki k ell mosni! ábra  Nyissa ki a porkamr a fedelét (lásd: 1 8. ábra).  Húzza ki a motor védő szűrőt a nyíl irányában.  A motor védő szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg.  Erős szennyezettség esetén mossa meg a motor védő[...]

  • Страница 92

    Opis urządzenia Części zamienne i wyposażenie specjalne 1 Przełączana ssawka do podłóg* 2 Rura ssąca * 3 Ssawka k ombi * 4 Nośnik wyposażenia do ssawki k ombinowanej * 5 Rura telesk opowa * 6 Przycisk blokujący / tuleja przesuwna * 7 Uchwyt węża * 8 W ąż ssący 9 Pędzel do odkurzania mebli* 1 0 Ssawka do tapicer ki * 1 1 Ssawka do [...]

  • Страница 93

    pl Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcję użytkowania. Użytko wanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodni[...]

  • Страница 94

    pl Zalecenia odnośnie usuwania  Opakow anie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem w czasie transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opak owaniowe należy odprowadzać do punktów gromadzenia w ramach systemu[...]

  • Страница 95

    pl Rysunek Włączyć / wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie włącznika / wyłącznika w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Rysunek Regulacja siły ssania poprzez przekręcanie przycisku włączania/ wyłączania w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Odkurzanie Rysunek Ustawianie ssawki do podłóg: a) Dywany i wykładziny dywanowe b[...]

  • Страница 96

    pl Praca z pojemnikiem na pył typu Rysunek W celu uzyskania optymalnych wyników odkurzania należy ustawić regulator mocy na pozycję maksymalną. T ylk o w przypadku odkurzania bardzo delikatnych materiałów zalecane jest zmniejszenie mocy ssania. Opróżnianie pojemnika na pył W celu osiągnięcia optymalnego wyniku odkurzania, pojemnik na p[...]

  • Страница 97

    filtrującym względnie filtrze tekstylnym lub pojemniku na pył. Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić w regularnych odstępach czasu poprzez wytrzepanie względnie wymycie! Rysunek  Otworzyć pokr ywę komory pyłowej (patrz r ysunek 1 8).  Wyciągnąć filtr zabezpieczający silnik w k[...]

  • Страница 98

    éÔËÒ‡ÌË ̇ ÔË·Ó‡ êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡* 2 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡ * 3 äÓÏ·ËÌË‡Ì‡ ‰˛Á‡ * 4 Ñ˙ʇ˜ Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ̇ ÍÓÏ·ËÌË[...]

  • Страница 99

    bg åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎËÏ ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. àÁÔ[...]

  • Страница 100

    bg ì ͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì  éÔ‡Íӂ͇ éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ÔÓ‚Â‰Ë ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ. ífl  ̇Ô‡‚Â̇ ÓÚ ·Î‡„ÓÔËflÚÌË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ χÚ?[...]

  • Страница 101

    bg îË„. ÌÂÚ ͇·Â· Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ Á‡ ˘ÂÍÂ‡, ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó ‰Ó Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë ‚Íβ˜ÂÚ ˘ÂÍÂ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. îË„. ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ?[...]

  • Страница 102

    bg - ÚÓ·Ë˜Í‡Ú‡ Á‡ Ô‡ı ÔÂ‰Ë ‚Ò˘ÍË Á‡ ӷ˘‡ÈÌËÚ ‡·ÓÚË ‚ ‰ÓχÍËÌÒÚ‚ÓÚÓ. ꇷÓÚ‡ Ò ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı îË„. ᇠÔÓÒÚË„‡Ì ̇ ÓÔÚËχÎÌË ÂÁÛÎÚ‡ÚË ÔË ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Ô‡ı ÔÓÒÚ[...]

  • Страница 103

    èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ! îË„.  é[...]

  • Страница 104

    éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 2 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇ * 3 äÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡ * 4 ÑÂʇÚÂθ ÍÓÏ·Ë-̇҇‰ÍË * 5 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ [...]

  • Страница 105

    ru ëÓı‡ÌËÚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ àÌÒÚÛÍˆË˛. ì ͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ чÌÌ˚È Ô˚ÎÂÒÓÒ Ô‰̇Á̇[...]

  • Страница 106

    ru àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË  ìÔ‡Íӂ͇ ìÔ‡Íӂ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ. é̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı χÚÂˇÎÓ‚, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Â [...]

  • Страница 107

    ru êËÒ. ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl, ‚˚ÚflÌËÚ ͇·Âθ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. êËÒ. ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ̇ʇÚËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ?[...]

  • Страница 108

    ru àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË êËÒ. ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚËχθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ Û·ÓÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ì‡ χÍÒËÏÛÏ. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÛÏÂ̸¯‡Ú¸ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÚÓÎ[...]

  • Страница 109

    óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸! êËÒ.  éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ. 18).  Ç˚̸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë?[...]

  • Страница 110

    Descrierea aparatului Piese de schimb µi accesorii speciale 1 Perie comutabilå de podele* 2 T ub de aspiraøie * 3 Duzå combinatå * 4 Suport de accesorii pentru duza combinatå * 5 T ub telescopic * 6 Buton de închidere/ mufå glisantå * 7 Mânerul furtunului * 8 Furtun de aspiraøie 9 Perie micå de mobilå* 10 Perie pentru tapiøerie * 1 1 [...]

  • Страница 111

    ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare. Utilizare conform destinaøiei Acest aspirator este destinat utilizårii în gospodårie, nu µi în scopuri profesionale. Utilizaøi aspiratorul numai conform indic[...]

  • Страница 112

    ro Indicaøii asupra îndepårtårii ambalajului µi aparatului scos din uz  Ambalajul Ambalajul protejeazå aspiratorul împotriva deteriorårii pe timpul transportului. Ambalajul constå din materiale favorabile mediului ambiant µi este de aceea reciclabil. Predaøi materialele de ambalaj, care nu mai sunt necesare, la punctele de colectare. [...]

  • Страница 113

    ro Imag. Conectaøi/deconectaøi aspiratorul prin acøionarea butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii. Imag. Reglarea puterii de aspirare se efectueazå prin rotirea butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii. Aspirarea Imag. Reglarea periei pentru podele: a) covoare µi mochete b) podele netede Imag. Aspirarea cu accesorii (î[...]

  • Страница 114

    ro Lucrul cu recipientul de praf Imag. Pentru rezultate optime de aspiraøie poziøionaøi regulatorul de putere pe poziøia maximå. Numai în cazul materialelor foarte sensibile vå recomandåm så reduceøi puterea. Golirea recipientului de praf Pentru a atinge un rezultat optim de aspiraøie, recipientul de praf trebuie golit dupå fiecare oper[...]

  • Страница 115

    Curåøarea filtrului de protecøia a motorului Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la intervale regulate prin scuturare, respectiv prin spålare! Imag.  Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi imag. 18).  Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în direcøia sågeøii.  Curåøaøi filtrul de protecøie a mo[...]

  • Страница 116

    ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ* 2 íÛ·‡ * 3 ìÌ¥‚Â҇θ̇ ̇҇‰Í‡ * 4 íËχ˜ ‰Îfl ÛÌ¥‚Â҇θÌÓª ̇҇‰ÍË * 5 íÂÎÂÒ[...]

  • Страница 117

    uk ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ ÔÂ‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ ÔÂ‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ ñÂÈ ÔËÎÓÒÓÒ ÔËÁ[...]

  • Страница 118

    uk ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚¥‰ıÓ‰¥‚  ìÔ‡Íӂ͇ ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ÔËÎÓÒÓÒ ‚¥‰ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰ ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl. ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËı χÚÂ¥‡Î¥‚ Ú‡ ?[...]

  • Страница 119

    uk êËÒ. èËÎÓÒÓÒ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ¥ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl ¯ÎflıÓÏ ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Ì‡ÚËÒ͇ÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl. êËÒ. èÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÏÓÊ̇ ‚¥‰„Û₇ÚË, ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë ÍÌÓÔÍÛ ‚Ï?[...]

  • Страница 120

    uk é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÔËÎÛ êËÒ. ÑÎfl ̇ÈÍ‡˘Ó„Ó ÂÁÛθڇÚÛ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÒÎ¥‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË „ÛÎflÚÓ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ̇ χÍÒËÏÛÏ. í¥Î¸ÍË ÔË ˜Ë˘ÂÌÌ¥ ‰ÂΥ͇ÚÌËı χÚÂ¥‡Î¥‚ Â?[...]

  • Страница 121

    ! ì ‚‡„‡: ä˯͇ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ Á‡ÍËπÚ¸Òfl, ڥθÍË flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ, Ú͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ‡·Ó ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÔËÎÛ. óˢÂÌÌfl Á‡?[...]

  • Страница 122

    30* 18 31*[...]

  • Страница 123

    ar[...]

  • Страница 124

    ar[...]

  • Страница 125

    ar * * * *[...]

  • Страница 126

    ar[...]

  • Страница 127

    *[...]

  • Страница 128

    122 Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte Standorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte W eg, falls Ihr Gerät repariert werden muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Service-T el.: 01801 – 33 53 03 Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr , zum O[...]

  • Страница 129

    123 A T Austria, Österreich W erkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien 0810 240 263 (Regionaltarif) (01) 605 75 - 59 209 www .bosch.at/ AU Australia Robert Bosch (Australia) Pty . Ltd 57-63 McNaughton Roads 3168 CLA YTON +61 (3) 9541 5555 +61 (3) 9541 5595 www .bosch.com.au/sha/default.asp BA Bosnia-Herzegovina "HIGH"[...]

  • Страница 130

    124 KZ Kazakhstan Kombitechnozentr Ltd. Shewchenko 147B 0480096 Almaty 3272 689898 3273 682652 LB Libanon T eheni, Hana & Co. P .O.Box 11-4043 90449 JDEIDE +961 (1) 255211 +961 (1) 257359 Info@T eheni-Hana.com L T Lithuania Ogmios Pulsas Ltd. P . Luksio Str . 23 2600 Vilnius +370 (5) 274 1750 +370 (5) 274 1760 pulsas@ogmios.lt LU Luxembourg BSH[...]

  • Страница 131

    125 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Страница 132

    RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆ[...]

  • Страница 133

    "Dieses Gerät ist entsprechend der eur o- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V erwertung der Altgeräte vor ." This appliance is labelled in accordance with Europ[...]

  • Страница 134

    "Este aparato cumple con la Directiva eur opea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva pr oporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la r eutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y[...]

  • Страница 135

    Garantiebe di ngu ngen Gü ltig in de r B undesr e pu blik Deutschland Die nac hstehenden Bed ingungen, d ie V oraus- setzungen und Umfang unsere r Gara nt iele ist ung umsc hr e ib en, la ssen d ie Gewährleistung sve r - p flic htung e n d es V erkäufers a us d em Kaufvertrag mit d e m E nd abnehmer unb e rührt . F ür d iese s Gerä t leisten [...]