Bosch AHS 600-24 ST инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch AHS 600-24 ST. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch AHS 600-24 ST или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch AHS 600-24 ST можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch AHS 600-24 ST, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch AHS 600-24 ST должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch AHS 600-24 ST
- название производителя и год производства оборудования Bosch AHS 600-24 ST
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch AHS 600-24 ST
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch AHS 600-24 ST это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch AHS 600-24 ST и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch AHS 600-24 ST, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch AHS 600-24 ST, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch AHS 600-24 ST. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Sv[...]

  • Страница 2

    2 • F016 L70 366 • 05.09 1 2 3 4 5 7 8 F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11[...]

  • Страница 3

    3 • F016 L70 366 • 05.09 A 1 m 10 cm B C D 6 9 F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11[...]

  • Страница 4

    Deutsch - 1 Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anwei- sungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsge- mäßen Gebrauch der Heckenschere vertraut. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung sicher auf. Wenn die He- ckenschere nicht vorschriftsmäßig verwendet wird, kann dies zu schw[...]

  • Страница 5

    Deutsch - 2 Das Ger ä t ist bestimmt f ü r das Schneiden und Stut- zen von Hecken und B ü schen in Haus- und Hobby- g ä rten. Dieses Handbuch enth ä lt Anweisungen ü ber die richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer Heckenschere. Es ist wichtig, dass Sie diese Anwei- sungen sorgf ä ltig lesen. Alle Teile des Ger ä tes sind vorsichtig[...]

  • Страница 6

    Deutsch - 3 Es d ü rfen nur Verl ä ngerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden. Zur Erh ö hung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maxi- mal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung ü berpr ü ft werden. Hinweis f ü r Produkte, die nicht in GB verkauft wer-[...]

  • Страница 7

    Deutsch - 4 Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netz- stecker zu ziehen. Beim Hantieren oder beim Reinigen der Schneid- messer Handschuhe tragen. Nach jeder Benutzung die Schneidmesser reinigen und mit einem Schutz ö l einspr ü hen. W ä hrend l ä n- gerer Arbeitsg ä nge empfehlen wir die Schneidmes- ser in regelm äß igen Abst ä nden mit Schu[...]

  • Страница 8

    Deutsch - 5 Elektrowerkzeuge, Zubeh ö r und Verpackungen sol- len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- f ü hrt werden. Nur f ü r EU-L ä nder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ü ll! Gem äß der Europ ä ischen Richtlinie 2002/96/EG ü ber Elektro- und Elek- tronik-Altger ä te und ihrer Umsetzung in nationales Recht m ü [...]

  • Страница 9

    English - 1 Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the hedgecutter. Please keep the instructions safe for later use. Operation of the hedgecutter can cause serious injuries, if not used as in- tended. When using electric tools, basic safety precautions including the following should al- ways [...]

  • Страница 10

    English - 2 The product is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. This manual gives instructions on the correct as- sembly and safe use of your hedgecutter. It is impor- tant that you read these instructions carefully. Carefully remove the machine from its packaging and check for complete contents: – Hedgecutter – [...]

  • Страница 11

    English - 3 It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it. For products not sold in GB : WARNING: For safety, it is essential that the mains plug 6 attached to the machine is fitted to the power supply cable 9 as sh[...]

  • Страница 12

    English - 4 Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Wear gloves when handling or cleaning the cutting blade. Always clean the cutting blade after operation and lubricate with protective spray. During longer cutting jobs, we recommend periodically lubricating the cut- ting blade with protective spray. Visually check the condition[...]

  • Страница 13

    English - 5 Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorpo- ration into national law, power tools that are no longer sui[...]

  • Страница 14

    Fran ç ais - 1 Attention ! Lire attentivement les instructions sui- vantes afin de se familiariser avec les é l é ments de commande et l ’ utilisation correcte du taille-haies. Conserver les instructions d ’ utilisation pour une utilisation ult é rieure. Une utilisation du taille-haies non conforme aux instructions peut entra î ner de grav[...]

  • Страница 15

    Fran ç ais - 2 L ’ appareil est con ç u pour d é couper et tailler des haies et des buissons dans des jardins domestiques et de plaisance. Ce manuel contient des indications quant à la ma- ni è re de monter et d ’ utiliser correctement le taille- haies. Il est important de lire attentivement ces ins- tructions. Retirer avec pr é caution d[...]

  • Страница 16

    Fran ç ais - 3 Le dispositif de couplage de la rallonge doit ê tre pro- t é g é des projections d ’ eau, ê tre en caoutchouc ou ê tre recouvert de caoutchouc. La rallonge doit ê tre utilis é e avec un serre-c â ble. Contr ô ler r é guli è rement le c â ble d ’ alimentation afin de d é tecter des dommages é ventuels. Il ne doit ê[...]

  • Страница 17

    Fran ç ais - 4 Nettoyer les parties ext é rieures du taille-haies à l ’ aide d ’ une brosse douce et d ’ un torchon. Ne pas utiliser d ’ eau ni de solvants ou d é tergents abrasifs. Enlever toutes les salet é s pouvant adh é rer sur le taille-haies et notamment sur les ou ï es de ventila- tion 4 du moteur. Ranger le taille-haies dans[...]

  • Страница 18

    Fran ç ais - 5 Les outils é lectroportatifs, ainsi que leurs accessoi- res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri é e. Seulement pour les pays de l ’ Union Euro- p é enne : Ne pas jeter les appareils é lectropor- tatifs avec les ordures m é nag è res ! Conform é ment à la directive euro- p é enne 200[...]

  • Страница 19

    Espa ñ ol - 1 ¡ Atenci ó n! Lea detenidamente las instrucciones siguientes y familiar í cese con los elementos y el manejo reglamentario de la tijera cortasetos. Guardar estas instrucciones de manejo en un lu- gar seguro para posteriores consultas. La utiliza- ci ó n improcedente de la tijera cortasetos puede ocasionar graves lesiones. Al empl[...]

  • Страница 20

    Espa ñ ol - 2 El aparato ha sido proyectado para cortar y recortar setos y arbustos en jardines dom é sticos y particulares. Este manual comprende las instrucciones sobre el montaje correcto y el uso seguro de la tijera cortase- tos. Por ello, es muy importante que lea detenida- mente estas instrucciones. Todas las partes del aparato deben sacars[...]

  • Страница 21

    Espa ñ ol - 3 La toma de corriente del cable de prolongaci ó n debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongaci ó n deben utilizarse con un seguro contra tracci ó n. El cable de conexi ó n debe inspeccionarse peri ó di- camente en cuanto a posibles da ñ os, debiendo uti- lizarse[...]

  • Страница 22

    Espa ñ ol - 4 Verificar visualmente el estado de las cuchillas de corte. Controlar la sujeci ó n firme de los tornillos de la barra porta-cuchillas 1 . Asegurarse que la protecci ó n de cuchillas 7 se en- cuentre montada sobre las cuchillas de corte. Limpiar el extremo exterior de la tijera cortasetos con un cepillo suave y un pa ñ o. No debe e[...]

  • Страница 23

    Espa ñ ol - 5 Recomendamos que las herramientas el é ctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperaci ó n que respete el medio am- biente. S ó lo para pa í ses de la UE: ¡ No arroje las herramientas el é ctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos el é ctri- cos y electr ó nicos[...]

  • Страница 24

    Português - 1 Atenção! Leia atentamente as seguintes instru- ções e familiarize-se com os elementos de co- mando e com a utilização de acordo com as dis- posições da tesoura de sebes. Guarde a instru- ção de serviço para uma utilização posterior. Se a tesoura de sebes não for utilizada correcta- mente, poderá levar a graves lesões.[...]

  • Страница 25

    Português - 2 O aparelho é destinado para cortar e aparar sebes vivas e arbustos em jardins domésticos e de passa- tempo. Este manual contém instruções sobre a montagem e a utilização correcta da sua tesoura de sebes. É impor- tante, que estas instruções sejam lidas atentamente. Todas as peças do aparelho devem ser retiradas cuidadosame[...]

  • Страница 26

    Portugu ê s - 3 Indica çã o para produtos, que n ã o foram vendidos na GB : ATEN ÇÃ O: Para a sua seguran ç a é necess á - rio que a ficha 6 da m á quina esteja ligada ao cabo de extens ã o 9 , exactamente como indicado na figura. O acoplamento do cabo de extens ã o deve ser pro- tegido contra respingos de á gua, ser de borracha ou ter[...]

  • Страница 27

    Portugu ê s - 4 Controlar visualmente a situa çã o das l â minas de corte. Controlar o posicionamento firme dos parafu- sos na barra de l â minas 1 . Assegure-se de que a protec çã o de l â minas 7 es- teja aplicada sobre a l â mina de corte. Limpar o exterior da tesoura de sebes utilizando uma escova e um pano. N ã o dever á utilizar á[...]

  • Страница 28

    Portugu ê s - 5 Ferramentas el é ctricas, acess ó rios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecol ó gica de mat é rias primas. S ó pa í ses da Uni ã o Europeia: N ã o deitar ferramentas el é ctricas no lixo dom é stico! De acordo com a directiva europ é ia 2002/96/CE para aparelhos el é ctri- cos e electr ó nicos velhos, e [...]

  • Страница 29

    Italiano - 1 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istru- zioni ed avere cura di conoscere bene gli elementi di comando e di imparare ad usare la tagliasiepi se- condo le previste norme. Conservare in luogo si- curo il presente manuale di istruzioni d ’ uso per ogni necessit à futura. Il pericolo di incidenti molto seri è grande se la ta[...]

  • Страница 30

    Italiano - 2 La macchina è prevista per tagliare e tosare siepi e cespugli del Vostro giardino. Il presente manuale fornisce le istruzioni per un cor- retto assemblaggio ed un utilizzo sicuro del Vostro tagliasiepi. Leggere attentamente le presenti istru- zioni. Estrarre con attenzione dall ’ imballaggio tutti i com- ponenti della macchina e con[...]

  • Страница 31

    Italiano - 3 Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB : ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è ne- cessario che la spina 6 applicata alla macchina sia collegata al cavo di prolunga 9 come rappresentato nella figura. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell ’ acqua, deve essere di gomma oppure ess[...]

  • Страница 32

    Italiano - 4 Prima di eseguire ogni intervento di manu- tenzione, estrarre la spina di rete. Maneggiando oppure eseguendo dei lavori di pulizia sulla lama di taglio, portare sempre guanti di protezione. Dopo ogni utilizzo, pulire le lame da taglio e spruz- zarle utilizzando un apposito olio di protezione. Nel corso di operazioni di lavoro di durata[...]

  • Страница 33

    Italiano - 5 Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ’ ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della di- rettiva CE 2002/96 sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroni- che (RAEE) ed all[...]

  • Страница 34

    Nederlands - 1 Let op! Lees de volgende aanwijzingen zorgvul- dig door en maak uzelf vertrouwd met de bedie- ningselementen en het juiste gebruik van de heggenschaar. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Wanneer u de heggenschaar niet volgens de voorschriften gebruikt, kan dit tot ernstige verwondingen lei- den. Bij het [...]

  • Страница 35

    Nederlands - 2 De machine is bestemd voor het knippen en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor particulier ge- bruik. Dit handboek bevat voorschriften over de juiste montage en het veilig gebruik van uw heggen- schaar. Het is belangrijk dat u deze aanwijzingen zorgvuldig leest. Neem alle delen van de machine voorzichtig uit de verpakking e[...]

  • Страница 36

    Nederlands - 3 Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt. Voor nog meer veiligheid wordt het gebruik van een foutstroomschakelaar (reststroomapparaat) met een afslagstroom van maximaal 30 mA geadvi- seerd. De foutstroomschakelaar moet voor elk ge- bruik worden gecontroleerd. Opmerking voor producten die niet in G[...]

  • Страница 37

    Nederlands - 4 Trek altijd voor onderhoudswerkzaamhe- den de stekker uit het stopcontact. Draag handschoenen bij het hanteren en reinigen van de knipmessen. Reinig de knipmessen na elk gebruik en behandel deze met beschermende oliespray. Geadviseerd wordt om tijdens langdurige werkzaamheden de knipmessen regelmatig met beschermende oliespray te sme[...]

  • Страница 38

    Nederlands - 5 Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- pakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elek- tronische oude apparaten en de om- zetting van de richt[...]

  • Страница 39

    Dansk - 1 Advarsel! Genneml æ s denne vejledning grun- digt. G ø r dig fortrolig med h æ kkeklipperens be- tjeningselementer og korrekte anvendelse. Op- bevar betjeningsvejledningen til senere brug. Forkert brug af h æ kkeklipperen kan f ø re til al- vorlige kv æ stelser. Ved brug af el-v æ rkt ø j skal de generelle og efterf ø lgende sikk[...]

  • Страница 40

    Dansk - 2 Maskinen er beregnet til at klippe og studse h æ kke og buske i almindelige haver og kolonihaver. Denne manual indeholder forskrifter mht. korrekt montering og sikker brug af din h æ kkeklipper. Det er vigtigt, at du har l æ st og forst å et disse forskrifter, f ø r h æ kkeklipperen tages i brug. Alle v æ rkt ø jets dele tages for[...]

  • Страница 41

    Dansk - 3 Den benyttede forl æ ngerledning skal v æ re af typen H05VV-F eller H05RN-F. Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhed anvender et fejlstr ø msrel æ med en afbrydelses- str ø m p å ikke over 30 mA. Kontroll é r altid fejlstr ø ms- rel æ et, hver gang maskinen anvendes. Vejledning for produkter, som ikke s æ lges i GB [...]

  • Страница 42

    Dansk - 4 Tr æ k altid stikket ud af kontakten, f ø r ved- ligeholdelsesarbejdet startes. Brug handsker, n å r du h å ndterer med eller reng ø r knivene. Knivene skal altid reng ø res efter brug og spr ø jtes over med sprayolie. Sm ø r regelm æ ssigt knivene med beskyttelsesolie, hvis h æ kkeklipperen benyttes i l æ ngere tid. Kontroll ?[...]

  • Страница 43

    Dansk - 5 El-v æ rkt ø j, tilbeh ø r og emballage skal genbruges p å en milj ø venlig m å de. G æ lder kun for EU-lande: Smid ikke el-v æ rkt ø j ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europ æ iske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elek- trisk udstyr indsamles separat og gen[...]

  • Страница 44

    Svenska - 1 Obs! L ä s noggrant igenom anvisningarna och g ö r dig f ö rtrogen med man ö verelementen och h ä cksaxens ä ndam å lsenliga anv ä ndning. F ö r- vara bruksanvisningen p å ett s ä kert st ä lle f ö r se- nare anv ä ndning. En felanv ä nd h ä cksax kan medf ö ra allvarliga kroppsskador. Vid anv ä nd- ning av elverktyg m[...]

  • Страница 45

    Svenska - 2 Maskinen ä r avsedd f ö r klippning och ansning av h ä ckar och buskar i tr ä dg å rden. Denna instruktionsbok anvisar om korrekt montering och s ä ker anv ä ndning av din h ä cksax. Det ä r viktigt att du noggrant l ä ser dessa anvisningar. Maskinens delar ska f ö rsiktigt packas upp och kon- trolleras att ingenting fattas: [...]

  • Страница 46

    Svenska - 3 Som skarvsladd f å r endast kvalitet H05VV-F eller H05RN-F anv ä ndas. F ö r ö kad s ä kerhet rekommenderas montering av en jordfelsbrytare (RCD) med en felstr ö m p å max. 30 mA anv ä nds. Denna FI-brytare ska kontrolleras f ö re varje anv ä ndning. H ä nvisning till produkter som inte saluf ö rs i Stor- britannien : OBS: F[...]

  • Страница 47

    Svenska - 4 Reng ö r h ä cksaxen utv ä ndigt med en mjuk borste och en trasa. Anv ä nd inte vatten, l ö sningsmedel el- ler polermedel. Avl ä gsna all f ö rorening speciellt d å fr å n motorns ventilations ö ppningar 4 . F ö rvara h ä cksaxen p å ett s ä kert, torrt st ä lle utom r ä ckh å ll f ö r barn. St ä ll inte andra f ö r[...]

  • Страница 48

    Svenska - 5 Elverktyg, tillbeh ö r och f ö rpackning ska omh ä nder- tas p å milj ö v ä nligt s ä tt f ö r å tervinning. Endast f ö r EU-l ä nder: Sl ä ng inte elverktyg i hush å llsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG f ö r elektriska och elek- troniska apparater och dess modifie- ring till nationell r ä tt m å ste obruk[...]

  • Страница 49

    Norsk - 1 OBS! Les n ø ye gjennom nedenst å ende anvis- ninger og gj ø r deg kjent med betjeningselemen- tene og korrekt bruk av hekksaksen. Ta godt vare p å bruksanvisningen til senere bruk. Hvis hekksaksen ikke brukes p å forskriftsmessig m å te, kan det f ø re til alvorlige skader. Ved bruk av elektroverkt ø y m å de generelle og nedens[...]

  • Страница 50

    Norsk - 2 Maskinen er beregnet til klipping og stussing av hek- ker og busker i private hager. Denne h å ndboken inneholder anvisninger om riktig montering og sikker bruk av hekksaksen. Det er vik- tig at du leser n ø ye gjennom disse anvisningene. Ta alle maskindelene forsiktig ut av emballasjen og kontroller om de er komplette: – Hekksaks –[...]

  • Страница 51

    Norsk - 3 Det m å kun brukes skj ø teledninger av typen H05VV-F eller H05RN-F. For ekstra sikkerhet anbefales det å bruke en jord- feilbryter (RCD) med en jordfeilstr ø m p å 30 mA. Denne jordfeilbryteren b ø r kontrolleres f ø r hver bruk. Informasjon for produkter som ikke selges i GB : OBS: For din egen sikkerhet er det n ø dvendig at st[...]

  • Страница 52

    Norsk - 4 Renngj ø r hekksaksens ytre deler med en myk b ø r- ste og en klut. Bruk ikke vann, l ø semidler og pol é r- midler. Fjern all smuss, s æ rskilt p å motorens venti- lasjonsspalter 4 . Oppbevar hekksaksen p å et sikkert, t ø rt sted og util- gjengelig for barn. Ikke sett andre gjenstander p å hekksaksen. Knivbeskyttelse AHS 400 - [...]

  • Страница 53

    Norsk - 5 Elektroverkt ø y, tilbeh ø r og emballasje m å leveres inn til milj ø vennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Elektroverkt ø y m å ikke kastes i vanlig s ø ppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassin- gen til nasjonale lover m å gammelt elektroverkt ø y som ikke lenge[...]

  • Страница 54

    Suomi - 1 Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tu- tustu pensasleikkurin k ä ytt ö laitteisiin ja asian- mukaiseen k ä ytt öö n. S ä ilyt ä k ä ytt ö ohje huolelli- sesti my ö hemp ää k ä ytt öä varten. Ellei pensas- leikkuria k ä ytet ä ohjeiden mukaisesti saattaa se johtaa vakaviin loukkaantumisiin. S ä hk ö ty ö ka- [...]

  • Страница 55

    Suomi - 2 Kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leik- kaukseen ja lyhent ä miseen pihassa ja puutarhassa. T ä ss ä k ä sikirjassa on ohjeita pensasleikkurin oi- keasta kokoamisesta ja turvallisesta k ä yt ö st ä . On t ä rke ää , ett ä luet n ä m ä ohjeet huolellisesti. Kaikki laitteen osat tulee ottaa varovasti pakkauk- sesta[...]

  • Страница 56

    Suomi - 3 Jatkojohtoina saa k ä ytt ää ainoastaan laatuluokan H05VV-F tai H05RN-F johtoja. Turvallisuuden lis ää miseksi on suositeltavaa k ä yt- t ää vikavirtakytkint ä (RCD), joka laukeaa korkein- taan 30 mA virralla. Kytkin tulisi tarkistaa ennen jo- kaista k ä ytt öä . Ohje tuotteita varten, joita ei myyd ä Iso-Britanni- assa : HUO[...]

  • Страница 57

    Suomi - 4 Puhdista pensasleikkuri ulkoa pehme ä ll ä harjalla ja rievulla. Vett ä , liuottimia tai kiillotusainetta ei saa k ä ytt ää puhdistukseen. Poista kaikki likaantumiset, erityisesti on moottorin tuuletusaukot 4 puhdistet- tava. Varastoi pensasleikkuri varmassa, kuivassa pai- kassa lasten ulottumattomissa. Ä l ä aseta muita esi- neit[...]

  • Страница 58

    Suomi - 5 S ä hk ö ty ö kalu, lis ä tarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- mittaa ymp ä rist ö yst ä v ä lliseen uusiok ä ytt öö n. Vain EU-maita varten: Ä l ä heit ä s ä hk ö ty ö kaluja talousj ä ttei- siin! Eurooppalaisen vanhoja s ä hk ö - ja elektroniikkalaitteita koskevan direk- tiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien mu[...]

  • Страница 59

    Eλληνικά - 1 Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ παρακάτω οδηγίεσ και εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του θαµνοκπτη. ∆ιαφυλάξτε τισ οδηγίεσ χειρισµού για µια ενδ?[...]

  • Страница 60

    Eλληνικά - 2 Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή και το κλάδεµα φραχτών και θάµνων στο σπίτι και σε ερασιτεχνικούσ κήπουσ. Το παρν εγχειρίδιο περιέχει οδηγίεσ για τη σωστή συναρµολγηση και[...]

  • Страница 61

    Eλληνικά - 3 Ηλεκτρική ασφάλεια Για λγουσ ασφαλείασ το µηχάνηµά σασ διαθέτει µια προστατευτική µνωση και γι’ αυτ δε χρειάζεται να γειωθεί. Η τάση λειτουργίασ ανέρχεται σε 230 V AC, 50 Hz (για χώ?[...]

  • Страница 62

    Eλληνικά - 4 ∆ίνετε προσοχή, να µην κβονται άλλα αντικείµενα, π.χ. σύρµατα, επειδή αυτά µπορεί προξενήσουν βλάβη στα µαχαίρια ή το µηχανισµ κίνησησ. Εποχή κοπήσ / κλαδέµατοσ: – Φράχτεσ µε φυλ?[...]

  • Страница 63

    Eλληνικά - 5 Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργ[...]

  • Страница 64

    Eλληνικά - 6 Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον. Μνο για χώρεσ τησ EΕ: Μη ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απ?[...]

  • Страница 65

    Türkçe - 1 Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun ve kumanda elemanlar∂ ile çit budama makinesinin usulüne uygun kullan∂m∂n∂ iyice öπrenin. Bu kullan∂m k∂lavuzunu gerektiπinde tekrar baµvurmak üzere güvenli bir yerde saklay∂n. Çit budama makinesi ilgili güvenlik talimatlar∂na ve usulüne uygun olarak kullan?[...]

  • Страница 66

    Türkçe - 2 Bu alet; ev çevresindeki ve hobi bahçelerindeki çitlerin ile çal∂lar∂n kesilmesi ve düzeltilmesi için geliµtirilmiµtir. Elinizdeki kitapç∂k çit budama makinenize ait doπru montaj ve güvenli kullan∂ma iliµkin aç∂klama ve talimat∂ içermektedir. Kitapç∂π∂n içindeki talimat hükümlerini dikkatlice okuman?[...]

  • Страница 67

    Türkçe - 3 GB’de sat∂lmayan ürünler için aç∂klama: D∑KKAT: Kendi güvenliπiniz için, aletinize tak∂l∂ bulunan fiµin 6 uzatma kablosu 9 ile µekilde görüldüπü gibi baπlanmas∂ gereklidir. Uzatma kablosunun kuplaj∂ püskürme suyuna karµ∂ korunmal∂ olmal∂, lastikten veya lastik kaplamadan yap∂lm∂µ olmal∂d?[...]

  • Страница 68

    Türkçe - 4 B∂çaπ∂n genel durumunu gözle kontrol edin. Çit budama b∂çaπ∂ndaki 1 vidalar∂n s∂k∂ olup olmad∂klar∂n∂ zaman zaman kontrol edin. B∂çak muhafazas∂n∂n 7 b∂çak üzerine yerleµtirilmiµ olmas∂na dikkat edin. Çit budama makinesinin d∂µ∂n∂ yumuµak bir f∂rça ve bezle temizleyin. Su, çözücü[...]

  • Страница 69

    Türkçe - 5 Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmay∂n! Kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ elektrikli ve elektronik aletlere ait Avrupa yönergeleri 2002/96/AT [...]

  • Страница 70

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 366 (05.09) O / 70 Chlor F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11[...]