Bosch 1297D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch 1297D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch 1297D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch 1297D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch 1297D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch 1297D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch 1297D
- название производителя и год производства оборудования Bosch 1297D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch 1297D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch 1297D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch 1297D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch 1297D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch 1297D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch 1297D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 12 Ver página 22 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .boschtools.co[...]

  • Страница 2

    Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS -2 - Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in t[...]

  • Страница 3

    -3- Safety Rules for Orbital Sanders job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or stor[...]

  • Страница 4

    Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chr[...]

  • Страница 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogra[...]

  • Страница 6

    -6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Orbital Sander FIG. 1 SWITCH PAD SHEETLOC ™ FRONT CLAMP RELEASE BUTTON SHEETLOC™ REAR CLAMP LEVER C[...]

  • Страница 7

    Always disconnect the plug from the power source before attaching or removing abrasive sheets. ATTACHING REGULAR ABRASIVE SHEETS USING SHEETLOC™ SYSTEM The Bosch-exclusive SheetLoc™ Sandpaper Attachment System pulls regular abrasive sheets (sandpaper) flat and tight before clamping to prevent wrinkles, creases and tears for optimal sanding perf[...]

  • Страница 8

    -8- MICROFILTER DUST CANISTER —The integral dust extraction system collects sanding dust in canister supplied with your sander. For maximum efficiency, the dust canister should be emptied frequently during operation. Your tool is equipped with a dust canister, empty it frequently, after completion of sanding and before storing the sander. Be extr[...]

  • Страница 9

    ROCKER “ON/OFF” SWITCH TO TURN THE TOOL “ON” or “OFF”: Push IN the switch rocker to the left or right side of the tool. Always hold the sander off the work when turning the switch “ON” or “OFF”. ABRASIVE SHEETS (SANDPAPER) Aluminum oxide, silicon carbide, or other synthetic abrasives are recommended for power sanding use. Natura[...]

  • Страница 10

    - 10 - SANDING TIPS Bosch orbital sanders are designed to produce exceptional finishes on wood surfaces, speed stock removal, or to remove lacquer, varnish, and other coated finishes. Orbital sanding provides fast, smooth final finishes. And this model can sand flush on all three sides of the tool to get in tight places typical of cabinets, desks a[...]

  • Страница 11

    -11- Accessories Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lu[...]

  • Страница 12

    -12- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et l[...]

  • Страница 13

    -13- Utilisation et entretien des outils Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à l[...]

  • Страница 14

    Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple : • Le plomb provenant des peintu[...]

  • Страница 15

    -15- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle)[...]

  • Страница 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Ponceuse orbitale FIG. 1 INT[...]

  • Страница 17

    -17- Il faut toujours débrancher la prise avant de fixer ou d’enlever une feuille abrasive. FIXATION DE FEUILLES ABRASIVES ORDINAIRES À L’AIDE DU SYSTÈME SHEETLOC™ Le système de fixation de papier de verre Sheetloc™ en exclusivité Bosch tend les feuilles abrasives ordinaires (papier de verre) bien à plat avant de les pincer pour évit[...]

  • Страница 18

    -18- RÉSERVOIR À POUSSIÈRE MICRO FILTRANT – Le système de ramassage de poussière intégré stocke la poussière dans le réservoir fourni avec votre ponceuse. Pour en maximiser le rendement, il convient de vider le réservoir fréquemment pendant le ponçage. Votre outil est muni d’un réservoir à poussière, videz-le fréquemment, après[...]

  • Страница 19

    -19- INTERRUPTEUR MARCHE- ARRÊT À BASCULEUR POUR DÉMARRER OU ARRÊTER L’OUTIL : Enfoncez le basculeur de l’interrupteur vers la gauche ou vers la droite de l’outil. Écartez toujours la ponceuse de la pièce de travail quand vous la mettez en marche ou que vous l’arrêtez. FEUILLES ABRASIVES (PAPIER DE VERRE) Nous conseillons d’utilise[...]

  • Страница 20

    -20- CONSEILS DE PONÇAGE Les ponceuses orbitales Bosch sont conçues pour produire des finis exceptionnels sur les surfaces en bois, pour enlever de la matière rapidement ou pour décaper la laque, le vernis ou autres enduits de finition. Le ponçage orbital produit rapidement un fini régulier. De plus, ce modèle peut poncer à ras sur 3 côté[...]

  • Страница 21

    -21- Accessoires Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATI[...]

  • Страница 22

    -22- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan [...]

  • Страница 23

    -23- Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicaci[...]

  • Страница 24

    Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo, • Sílice cristali[...]

  • Страница 25

    -25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 26

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. -26- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Lijadora orbital FIG. 1 INTERRUPTOR ZAPATA BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA A[...]

  • Страница 27

    -27- Desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de colocar o quitar las hojas abrasivas. COLOCACIÓN DE HOJAS ABRASIVAS REGULARES USANDO EL SISTEMA SHEETLOC™ El sistema de sujeción del papel de lija SheetLoc™ exclusivo de Bosch tira de las hojas abrasivas regulares (papel de lija) hasta que están planas y tensas antes de suj[...]

  • Страница 28

    -28- BOTE PARA POLVO CON MICROFILTRO: El sistema de extracción de polvo integral recolecta el polvo generado por el lijado en el bote provisto con la lijadora. Para lograr la máxima eficacia, el bote para polvo se debe vaciar frecuentemente durante la operación. La herramienta está equipada con un bote para polvo. Vacíelo frecuentemente, despu[...]

  • Страница 29

    -29- INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO Y APAGADO PARA ENCENDER O APAGAR LA HERRAMIENTA: Empuje hacia ADENTRO el interruptor oscilante, hacia el lado izquierdo o derecho de la herramienta. Sostenga siempre la lijadora alejada de la pieza de trabajo cuando ponga el interruptor en la posición de encendido o apagado. HOJAS ABRASIVAS (PAPEL DE LIJA) S[...]

  • Страница 30

    -30- CONSEJOS DE LIJADO Las lijadoras orbitales Bosch están diseñadas para producir acabados excepcionales en superficies de madera, quitar material rápidamente o quitar laca, barniz y otros acabados recubiertos. El lijado orbital proporciona acabados finales rápidos y lisos. Y este modelo puede lijar al ras en los tres lados de la herramienta [...]

  • Страница 31

    -31- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch auto[...]

  • Страница 32

    2 609 140 297 10/04 Printed in Malaysia LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOL[...]