Bosch Power Tools RA1171 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools RA1171. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools RA1171 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools RA1171 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools RA1171, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools RA1171 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools RA1171
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools RA1171
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools RA1171
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools RA1171 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools RA1171 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools RA1171, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools RA1171, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools RA1171. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1 171 IMPORT ANT : Read Before Using IMPORT ANT : Lire avant usage IMPORT ANTE: Leer antes de usar For English See page 2 Parlez-vous français? V oir page 32 ¿Habla español? V er página 62 Consumer Information Renseignement des con[...]

  • Страница 2

    2 T able of Contents IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION . . .2–5 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–9 Router T able Assembly . . . . . . . . . . . .10–18 Router T able Operation . . . . . . . . . . . .19–31 Power T ool Safety Rules Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invi[...]

  • Страница 3

    3 Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF .” Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source bef[...]

  • Страница 4

    4 Additional Safety W arnings for Router T ables If an extension cord is necessary , a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and rec[...]

  • Страница 5

    5 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V V olts V oltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power kg Kil[...]

  • Страница 6

    6 Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • If ANY of the parts are missing, DO NOT attempt to assemble, install, or use your router table until the missing parts have been found or replaced and your router table has been properly and correctly assembled per this manual. • For missing parts or technical assistance, call 1-877-B[...]

  • Страница 7

    7 Parts List Featherboard T abletop Inserts 1 4 11 10 9 6 24 21 22 2 3 5 7 8 14 Door Hardware 15 12 13A Switch Assembly 13B Fence Assembly 18 19 19 17 23 16 20 22 21 25A 26 28 Starter Pin Assembly 27 25B[...]

  • Страница 8

    8 Parts List Key No. Description Quantity F ASTENERS (FOR T ABLE AND FENCE ASSEMBL Y) 29 #10-32 KEPS Nut 9 30 Small W asher 5 31 Large W asher 6 32 #10-32 Leveling Insert (may be preinstalled in tabletop) 4 33 #10-32 x 1/2 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw 6 34 #10-32 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw 2 35 5/8 ″ lg. Flat-Head Phil[...]

  • Страница 9

    9 Parts List (39) 1/4-20 x 1 ″ Carriage Bolt (40) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Carriage Bolt (38) Allen-Head Connector Screw (42) 6mm Hex Key (43) 4mm Hex Key (37) # 10-32 x 5/8 ″ Countersunk Phillips Machine Screw (41) 1/4-20 x 1 3 ⁄ 4 ″ Carriage Bolt (45) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (46) #10-24 x 3/4 ″ Pan-Head Phil[...]

  • Страница 10

    10 Router T able Assembly A TT ACHING THE BASE (Fig. 2) 1. T urn the sides/back assembly upside down, and position the base (7), with countersunk holes on the base facing out, on the sides/back. 2. Align the holes in the base with the holes in the sides and back, and attach using five Allen-head connector screws (38) (Fig. 2). 3. T ighten all faste[...]

  • Страница 11

    Router T able Assembly A TT ACHING THE SWITCH TO THE T ABLETOP (Fig. 3) Assembly Hint: It may be easier to attach the switch bracket if you stand the tabletop on its back edge for this step. 1. Align the two holes in the switch mounting bracket (15) with the two through-holes in the r outer tabletop. From the top side of the table, insert two #10-3[...]

  • Страница 12

    12 Router T able Assembly A TT ACH THE DOOR (Figs. 6 and 7) HINT : Applying bar soap or bees wax to the screw threads will make them easier to install into the panels. 1. With the bumps on the catch plate against the door surface, attach the metal catch plate (13B) to the inside of the narrow end of the door with a 5/8 ″ lg. flat-head Phillips wo[...]

  • Страница 13

    13 Router T able Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 8 and 9) 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (18) into the holes on the rear of the aluminum fence (16), as shown in Fig. 8. 2. From the underside of the fence, insert two #10-32 x 5/8 ″ countersunk machine screws (37) up through the holes in the bott[...]

  • Страница 14

    14 Router T able Assembly DETERMINE THE MOUNTING METHOD TO BE USED (see chart on page 15) If your router model is listed in the chart on page 15, proceed to step 1 below . If it is NOT listed, you must purchase a BOSCH RA1 186 Router Adapter Plate, available separately . If your router model IS listed: 1. Determine the hole pattern that matches the[...]

  • Страница 15

    15 Router T able Assembly Router Router Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required T ype Bosch 1613 series A 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Phillips machine screws (45), 2 large washers (31), and 1/4-20 nuts (48) Bosch 1617 series B 10-24 x 3/4 ″ Phillips machine screws (46) 1 (fixed base models only) Bosch 1619EVS C 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Phillip[...]

  • Страница 16

    16 Router T able Assembly A TT ACH THE ROUTER MOUNTING PLA TE (Fig. 13) 1. If the fence is already installed on the table, remove it before proceeding. 2. Place the router mounting plate (3) in the opening so the numbers on the scales are right side up, as seen from the front of the table. Using a straight edge, check to be certain that the surface[...]

  • Страница 17

    17 THE ROUTER T ABLE MUST BE SECURED TO A ST ABLE WORK SURF ACE WHENEVER IT IS IN USE. F AILURE T O DO SO COULD CAUSE IT TO TIP OR SHIFT UNEXPECTEDL Y . SECURING THE ROUTER T ABLE TO A WORK SURF ACE (Fig. 15) Preferred method: The base of the router table has four mounting holes. These holes can be used to attach it to a workbench or work surface w[...]

  • Страница 18

    18 Router T able Assembly AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. T ABLETOP INSERTS (Fig. 16) This router table includes three tabletop inserts with the following hole sizes: • 1 ″ in diameter (9), for use with bits with diameters up to 7/8 ″ • 2 ″ in diameter (10),[...]

  • Страница 19

    19 Router T able Operation SWITCH INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS A 14-gauge (or heavier) three-wire extension cord with a three-hole grounding receptacle and three-hole grounding plug is to be used for connecting the switch to an electrical outlet. DAMAGED OR WORN EXTENSION CORDS ARE NOT TO BE USED AND ARE T O BE REPLACED IMMEDIA TEL Y . The [...]

  • Страница 20

    20 GENERAL INFORMA TION The power switch is designed for use with most BOSCH Router T ables. It provides the convenience of an ON (RESET)-OFF switch at the front of the table, thus eliminating the need to reach underneath the table to turn the router ON and OFF. The power switch also provides an optional simultaneous ON-OFF control of an additional[...]

  • Страница 21

    21 LOCKOUT KEY SWITCH BOX Switch receptacle orientation (as viewed from front of switch) FIG. 17 OFF ON (RESET) OFF ON (RESET) OFF ON (RESET) A B C With the lockout key in place and the cover raised, the switch can be toggled to the ON (RESET) position. Note that the red slide panel is fully retracted from the switch. NEVER LEA VE THE ROUTER UNA TT[...]

  • Страница 22

    22 BEFORE PROCEEDING ANY FURTHER, MAKE SURE THE SWITCH ON THE ROUTER IS IN THE OFF POSITION AND THE SWITCH LEVER IS IN THE OFF POSITION. The switch power cord can now be plugged into the extension cord. MAKE SURE THA T POWER CORDS FROM THE ROUTER, ACCESSORIES, THE SWITCH CASE, AND THE EXTENSION CORD DO NOT AND CANNOT COME IN CONT ACT WITH THE ROUTE[...]

  • Страница 23

    23 Router T able Operation A TT ACHING AND USING A WET/DR Y V ACUUM MAKE SURE THE SWITCH IS OFF AND UNPLUGGED BEFORE PLUGGING IN A WET/DR Y V ACUUM OR REACHING IN THE AREA UNDER THE T ABLE OR NEAR THE ROUTER BIT! This router table features two vacuum ports for the attachment of a wet/dry vac wit h a 2 1 ⁄ 2 ″ nozzle. Select which port will prov[...]

  • Страница 24

    24 Router T able Operation ASSEMBLING THE FEA THERBOARDS (Figs. 18 – 20) NOTE: The top/front side of each featherboard is marked to indicate proper feed direction. Fence Featherboard (Figs. 18 and 19) 1. Insert two 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ carriage bolts (40) through the slotted holes in the featherboard (24). See Fig. 18. 2. Slide a large washer ([...]

  • Страница 25

    25 Router T able Operation ROUTING USING FEA THERBOARDS (Fig. 21) Featherboards are helpful in controlling the workpiece while routing and assist in keeping the workpiece flat on the tabletop. The tabletop featherboard, combined with the fence featherboard, helps keep the workpiece pressed against the fence and tabletop. The best location for the f[...]

  • Страница 26

    26 Router T able Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23. • Line “A” indicates the desired height of cut . • Line “B” indicates the desired final depth of cut . • The are[...]

  • Страница 27

    27 Router T able Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy , boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. Y ou can true the edges using the router table with a straight bit . NOTE: Use the jointing shim(s) to provide continuous s[...]

  • Страница 28

    28 Router T able Operation E DGE CUTTING WITH NONPILOTED ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. When using nonpiloted router bits, the fence is used to set the depth of cut. F[...]

  • Страница 29

    29 Router T able Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER BITS (Figs. 28 and 29) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. 1. Install the desired piloted bit in the router . 2. Follow the instructions on pa[...]

  • Страница 30

    30 Router T able Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING (Figs. 30 and 31) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. When performing these routing operations, the use of featherboards and a push shoe is recomme[...]

  • Страница 31

    27 28 26 31 Router T able Operation The starter pin (26) is used instead of the fence for operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig. 32). Attach the starte[...]

  • Страница 32

    32 T able des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32–35 Liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–39 Assemblage de la table à toupie . . . . .40–48 Fonctionnement de la table à toupie . . .49–61 V ous devez lire et comprendre toutes les instructions de votre outil et pour l?[...]

  • Страница 33

    33 Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentel de l’outil. Laissez les gardes en place. Gardez-les en place, en bon état et bien réglés. Rangez les outils hors de la portée des[...]

  • Страница 34

    34 34 N’utilisez jamais votre table comme établi ou surface de travail. Si vous l’utilisez pour faire autre chose que travailler à la toupie, vous risquez d’occasionner des dommages et de rendre sont utilisation dangereuse. Des fraises pilotées et la goupille de démarrage sont utilisés pour travailler sur les contours internes et externe[...]

  • Страница 35

    35 Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. V euillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom D é signation/Explication V V olts T ension (potentielle) A Ampèr[...]

  • Страница 36

    36 N o Rep. Description Quantit é Ensemble de table à toupie 1 Dessus de table à toupie 1 2 Canal du guide d’onglet en aluminium 1 3 Plaque de montage de toupie 1 4 Panneau latéral gauche 1 5 Panneau latéral droit 1 6 Panneau arrière 1 7 Base de la table à toupie 1 8 Porte de la table à toupie 1 9 Bague amovible 1 po de dia. 1 10 Bague am[...]

  • Страница 37

    37 Liste de pi è ces Bagues du dessus de la table Quincaillerie de porte Ensemble du guide Ensemble de la table Guide biseaut é 1 4 11 10 9 6 24 21 22 2 3 5 7 8 14 15 12 13A 13B 18 19 19 17 23 16 20 22 21 25A 26 28 27 25B Ensemble de interrupteur Ensemble de goupille de d é marrage[...]

  • Страница 38

    38 Liste de pi è ces N o Rep. Description Quantit é A TT ACHES FOURNIS (Pour l ’ assemblage de la table) 29 Écrou «KEPS» n o 10-32 9 30 Petite rondelle 5 31 Grande rondelle 6 32 Cale de nivellement n o 10-32 (peut être installée au préalable 4 dans le dessus de la table) 33 Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-32 x 1/2 po 6 34 Vi[...]

  • Страница 39

    39 Liste de pi è ces (39) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 po (40) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (38) Vis de raccordement à tête Allen (42) Clé Hex 6mm (Clé Allen) (43) Clé Hex 4mm (Clé Allen) (37) Vis à métaux Phillips à tête fraisée n o 10-32 x 5/8 po (41) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 3 ⁄ 4 po (45) Vis à métaux P[...]

  • Страница 40

    40 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA T ABLE À TOUPIE OUTILS REQUIS (non inclus) • T ournevis Phillips #1 et #2 (non inclus) • Clé ou tourne-écrou de 3/8 po (non inclus) • Clé Hex 4mm (inclu) CONSEIL : Si vous mettez du savon ou de la cire sur les filets de vis (35 et 38), cela facilitera leur pénétration dans les guides.[...]

  • Страница 41

    41 FIXEZ L ’ INTERRUPTEUR SUR LE DESSUS DE LA T ABLE (Fig. 3) Conseil pour le montage : V ous fixerez plus facilement l e support de montage de l’interrupteur (15) si vous placez la table sur son arrête arrière à cette étape. 1. Alignez les deux trous dans le support de montage de l’interrupteur (15) avec les deux trous pratiqués dans le[...]

  • Страница 42

    42 FIXEZ LA PORTE (Figs. 6 et 7) CONSEIL : Si vous mettez du savon ou de la cire sur les filets de vis, cela facilitera leur pénétration dans les guides. 1. Les pattes de la plaque du loquet étant contre la surface de la porte, fixez la plaque du loquet métallique (13B) à l’intérieur de l’extrémité étroite de la porte avec une vis à b[...]

  • Страница 43

    43 ASSEMBLAGE DU GUIDE 37 29 18 16 REMARQUE : deux cales d'assemblage en plastique (23) sont incluses pour assurer un bon décalage lors de l’assemblage. Pour de plus amples renseignements sur les manœuvres d’assemblage et l’emplacement de la cale, voir la page 5 7 . FIG. 8 FIG. 9 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DU GUIDE (Fi[...]

  • Страница 44

    44 Assemblage de la table à toupie D É TERMINEZ LA M É THODE DE MONT AGE À UTILISER (VOIR LE T ABLEAU À LA P AGE 45) Si le mod è le de votre toupie figure dans le tableau de la page 45, passez à l ’é tape 1 ci-dessous. S ’ il ne figure P AS, vous devez acheter une plaque d ’ adaptation de toupie BOSCH RA1 186, en vente s é par é men[...]

  • Страница 45

    45 Assemblage de la table à toupie FIG. 11 ENLEVEZ LA SOUS-BASE FIG. 12 Marque de Mod è le de Sch é ma Fixations T ype de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 A Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (45), 2 grosses rondelles (31), et écrous 1/4-20 (48) Bosch série 1617 (bases B Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 p[...]

  • Страница 46

    46 Assemblage de la table à toupie INST ALLA TION DE LA PLAQUE DE MONT AGE DE LA T OUPIE (Fig. 13) 1. Si le guide est déjà installé sur la table, enlevez-le avant de continuer . 2. Placez la plaque de montage de toupie (3) dans l’ouverture, de manière à ce que les numéros sur les échelles soient à droite vers le haut, vues de devant la t[...]

  • Страница 47

    47 Assemblage de la table à toupie LA T ABLE DE LA T OUPIE DOIT Ê TRE BIEN FIX É E SUR UNE SURF ACE DE TRA V AIL ST ABLE CHAQUE FOIS QUE L ’ ON S ’ EN SERT . SINON, ELLE PEUT SE RENVERSER OU SE D É PLACER BRUSQUEMENT . FIXEZ LA T ABLE DE LA T OUPIE SUR UNE SURF ACE DE TRA V AIL (Fig. 15) M é thode pr é f é r é e : La base de la table de[...]

  • Страница 48

    48 Assemblage de la table à toupie ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA T OUPIE EST À L ’ ARR Ê T ET QUE LE CORDON DE RALLONGE EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. BAGUES DU DESSUS DE LA T ABLE (FIG. 16) Cette table à toupie comprend trois bagues du dessus de la table ayant des trous dont les diamètres intérieurs sont les sui[...]

  • Страница 49

    49 Fonctionnement de la table à toupie MODE D ’ EMPLOI DE L ’ INTERRUPTEUR S É CURIT É É LECTRIQUE V ous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois trous et d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour raccorder l’interrupteur à la prise d’alimentation[...]

  • Страница 50

    50 RENSEIGNEMENTS G É N É RAUX L ’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)- ARRÊT est situé sur le devant de la table, vous éviterez ainsi de le chercher sous la table pour mettre la toupie en MARCHE ou pour l’ARRÊ[...]

  • Страница 51

    51 CL É DE S É CURIT É INTERRUPTEUR Orientation des prises (montr é es de l ’ avant de l ’ interrupteur) FIG. 17 Fonctionnement de la table à toupie ARRÊT MARCHE (remise en marche) ARRÊT MARCHE (remise en marche) ARRÊT MARCHE (remise en marche) A B C La clé de sécurité étant en place et le clapet soulevé, on peut faire basculer l?[...]

  • Страница 52

    52 A V ANT DE POURSUIVRE, ASSUREZ-VOUS QUE LES DEUX INTERRUPTEURS (CELUI DE LA T OUPIE ET CELUI DE L ’ INTERRUP- TEUR) SONT À LA POSITION ARR Ê T. V ous pouvez maintenant raccorder le cordon d ’ ali- mentation de l ’ interrupteur au cordon rallonge. ASSUREZ-VOUS QUE LES CORDONS D ’ ALIMENT A TION DE LA T OUPIE, DES ACCESSOIRES, DE L ’ I[...]

  • Страница 53

    53 Fonctionnement de la table à toupie CORDEMENT ET UTILISA TION DE L ’ ASPIRA TEUR EAUX ET POUSSI È RES ASSUREZ-VOUS QUE L ’ INTERRUPTEUR EST À LA POSITION ARR Ê T ET QU ’ IL EST D É BRANCH É A V ANT D ’ Y BRANCHER L ’ ASPIRA TEUR EAUX ET POUSSI È RES, DE VOUS GLISSER SOUS LA T ABLE OU DE TOUCHER LA M È CHE! Cette table à toupie[...]

  • Страница 54

    54 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUT É S (Figs. 18 – 20) REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide biseauté est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseaut é du guide (Figs. 18 et 19) 1. Insérez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po. (40) dans les fentes du guide [...]

  • Страница 55

    55 Fonctionnement de la table à toupie TOUPILLAGE À L ’ AIDE DES GUIDES BISEAUT É S (Fig. 21) Les guides biseautés sont très utiles pour contrôler la pièces à toupiller et aident à conserver la pièce à plat sur l’établi. Le guide biseauté de la table, combiné au guide biseauté du guide, aide à conserver la pièce à toupiller pr[...]

  • Страница 56

    56 Fonctionnement de la table à toupie R É GLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré au détail 23. • La ligne A indique la hauteur de coupe souhaitée. • La ligne B indique la[...]

  • Страница 57

    57 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE (Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à travailler . V ous pouvez dresser les bords en utilisant la tabl[...]

  • Страница 58

    58 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD A VEC DES FRAISES DE TOUPIE NON-PILOT É E (Figs. 26 et 27) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA T OUPIE EST À L ’ ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de co[...]

  • Страница 59

    59 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD A VEC DES FRAISES DE TOUPIE À A V ANT -TROU (Figs. 28 et 29) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA T OUPIE EST À L ’ ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de [...]

  • Страница 60

    60 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE (Figs. 30 et 31) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA T OUPIE EST À L ’ ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de continuer . Lorsque vous t[...]

  • Страница 61

    61 La goupille de démarrage (26) est utilisée au lieu de la cloison pour les opérations qui nécessitent la taille des profils courbes de la pièce. Elle doit être utilisée seulement avec les fraises qui possèdent des paliers pilotes. Vissez la goupille de démarrage dans le trou taraudé de la plaque de montage et fixez solidement à l’aid[...]

  • Страница 62

    62 Contenido INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . .62–67 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69–71 Montaje de la mesa de fresado . . . . . .72–80 Operación de la mesa de fresado . . . .81–93 Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y l[...]

  • Страница 63

    63 No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con el estándar Z8[...]

  • Страница 64

    64 Las fresadoras están diseñadas para trabajar con madera, productos similares a la madera y plásticos o laminados, mas no para cortar o dar forma a metales. Cerciórese de que la pieza de trabajo no contenga puntillas o clavos, etc. Cortar puntillas o clavos puede provocar una pérdida del control. No utilice brocas que tengan un diámetro de [...]

  • Страница 65

    65 Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo La guía y/o la pieza de trabajo están ubicados incorrectamente cuando dicha ubicación dé como resultado lo siguiente: • La parte delantera de la broca está al descubierto durante la realización del corte (Fig. A). • “Fresado concurrente”: La broca no debe [...]

  • Страница 66

    66 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses. Este símbolo indica que esta he[...]

  • Страница 67

    67 67 Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cables de extensión de 3 hilos que tengan[...]

  • Страница 68

    68 Clave No. Descripci ó n Cantidad Ensamblado de la mesa de fresado 1 Superficie de la mesa de fresado 1 2 Guía del inglete de aluminio 1 3 Placa de montaje de fresado 1 4 Panel izquierdo 1 5 Panel derecho 1 6 Panel trasero 1 7 Base de la mesa de fresado 1 8 Puerta de la mesa de fresado 1 9 Encastre de la superficie de la mesa c/orificio de 1 ?[...]

  • Страница 69

    69 Lista de piezas Ensamblado de la mesa de fresado T abla de biselado 1 4 11 10 9 6 24 21 22 2 3 5 7 8 14 Componentes para la puerta 15 12 13A Ensembladure del interruptor 13B Ensamblado de la gu í a 18 19 19 17 23 16 20 22 21 25A 26 28 Pata de arranque 27 25B Insertos de la superficie de la mesa[...]

  • Страница 70

    70 Lista de piezas Clave No. Descripci ó n Cantidad SUJET ADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) 29 T uerca KEPS #10-32 9 30 Arandela pequeña 5 31 Arandela grande 6 32 Encastre de nivelación #10-32 4 (Puede estar preinstalado en la superficie de la mesa) 33 T ornillo de máquina Phillips de cabeza segmental #10-32 x 1/2 ″ 6 34 T orn[...]

  • Страница 71

    71 Lista de piezas (38) T ornillo conector de cabeza Allen (42) Llave hexagonal de 6 mm (llave Allen)a (43) Llave hexagonal de 4 mm (llave Allen) (37) T ornillo de máquina Phillips embutido #10-32 x 5/8 ″ (45) T ornillo de máquina Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (46) T ornillo de máquina Phillips #10-24 x 3/4 ″ (44) T ornillo de máquina Phi[...]

  • Страница 72

    72 Montaje de la mesa de fresado MONT AJE DE LA MESA DE FRESADO HERRAMIENT AS NECESARIAS • Destornillador Phillips (no incluido) • Llave inglesa o de tuercas de 3/8 ″ (no incluida) • Llave hexagonal de 4mm (incluida) SUGERENCIA: Aplicar jabón de barra o cera de abejas a las roscas de los tornillos (35 y 38) facilitará la instalación en l[...]

  • Страница 73

    73 INST ALACI Ó N DEL INTERRUPT OR (Fig. 3) Consejo de ensamblado: la instalación del soporte de montaje puede resultarle más fácil si para este paso deposita la mesa sobre su parte trasera. 1. Alinee los dos orificios del soporte de montaje (15) con los dos orificios de la superficie de la mesa fresadora. Desde el lado superior de la mesa, ins[...]

  • Страница 74

    74 C Ó MO SUJET AR LA PUERT A (Figs. 6 y 7) SUGERENCIA: Aplicar jabón de barra o cera de abejas a las roscas de los tornillos facilitará la instalación en los paneles. 1. Con los relieves de la placa de retención (13B) contra la superficie de la puerta, sujete la placa de retención de metal sujete la placa de retención metálica a la parte i[...]

  • Страница 75

    75 MONT AJE DE LA GU Í A C Ó MO ARMAR LA GU Í A (FIGURAS 8 y 9) 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (18) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (16) como se muestra en la Figura 8. 2. Desde la parte inferior de la guía, inserte dos tornillos de máquina embutidos #10-32 x 5[...]

  • Страница 76

    76 Montaje de la mesa de fresado DETERMINE EL M É T ODO DE MONT AJE A USAR (vea la tabla en la p á gina 77) Si su modelo de fresadora aparece en la p á gina 77 siga el paso 1 a continuaci ó n. Si NO aparece, usted debe comprar una placa adaptadora para fresadora BOSCH RA1 186, la cual est á disponible por separado. Si su modelo de fresadora ap[...]

  • Страница 77

    77 Montaje de la mesa de fresado Marca de Modelo de Patr ó n de T ornillos Tipo de fresadora fresadora orificios necesarios montaje Bosch Serie 1613 A T ornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (45), 2 arandelas grandes (31), y tuercas 1/4-20 (48) Bosch Serie 1617 B T ornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4 ″ (46) 1 (bases fijas ú[...]

  • Страница 78

    78 Montaje de la mesa de fresado UNA LA PLACA DE MONT AJE DE LA FRESADORA (FIG. 13) 1. Si la guía ya está instalada en la mesa, quítela antes de seguir . 2. Coloque la placa de montaje de la fresadora (3) en la abertura de manera que los números en las escalas estén con el lado derecho hacia arriba, al verse desde el frente de la mesa. Con un [...]

  • Страница 79

    79 Montaje de la mesa de fresado LA MESA DE FRESADO SE DEBE ASEGURAR A UNA SUPERFICIE DE TRABAJO EST ABLE CADA VEZ QUE EST É EN USO. NO HACERLO PODR Í A CAUSAR QUE SE VOL TEARA O AL TERARA INESPERADAMENTE. C Ó MO FIJAR LA MESA DE FRESADO A UNA SUPERFICIE DE TRABAJO (Fig. 15) M é todo preferido: La base de la mesa de fresado posee quatros orific[...]

  • Страница 80

    80 Montaje de la mesa de fresado SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA EST É AP AGADA Y QUE EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MESA (Fig. 16): Esta mesa de fresado viene con tres encastres de la superficie de la mesa, en los tamaños de agujero siguientes: • Diámetro [...]

  • Страница 81

    81 Operaci ó n de la mesa de fresado INSTRUCCIONES P ARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS EL É CTRICOS Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de tres orificios y un enchufe con conexión a tierra de tres orificios se deben usar para conectar el interruptor a una toma eléctrica. NO SE DE[...]

  • Страница 82

    82 INFORMACI Ó N GENERAL El interruptor eléctrico está diseñado para uso con la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/reiniciar)-OFF (apagado) al frente de la mesa, eliminando así la necesidad de alcanzar por debajo de la mesa para encender o apagar la fresadora. El interruptor [...]

  • Страница 83

    83 LLA VE DE BLOQUEO CAJA DEL INTERRUPTOR ORIENT ACI Ó N DE LAS TOMAS (MUESTRA DEL FRENTE DEL INTERRUPTOR) FIG. 17 Operaci ó n de la mesa de fresado 3. Para apagar la fresadora, presione la tapa del interruptor . El botón del interruptor debe estar en la posición OFF , como se ejemplifica en la imagen B. SIEMPRE PRESTE A TENCI Ó N A LA FRESADO[...]

  • Страница 84

    84 ANTES DE SEGUIR ADELANTE, CERCI Ó RESE DE QUE EL INTERRUPTOR EN LA FRESADORA EST É EN LA POSICI Ó N DE AP AGADO Y LA P ALANCA DEL INTERRUPT OR EST É EN LA POSICI Ó N DE AP AGADO. El cable el é ctrico del interruptor se puede conectar en este momento en el cable de extensi ó n. CERCI Ó RESE DE QUE LOS CABLES EL É CTRICOS DE LA FRESADORA,[...]

  • Страница 85

    85 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO UNIR Y USAR UNA ASPIRADORA DE SECADO/MOJADO ¡ CERCI Ó RESE DE QUE EL INTERRUPT OR EST É AP AGADO Y DESCONECT ADO ANTES DE CONECT AR UNA ASPIRADORA DE SECADO/ MOJADO O ACERCARSE AL Á REA POR DEBAJO DE LA MESA O CERCA DE LA BROCA DE FRESADO! La mesa de fresado cuenta con dos puertos de vacío para con[...]

  • Страница 86

    86 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO ARMAR LA LAS T ABLAS DE BISELADO (FIGURAS 18-20) NOT A: El costado superior/delantero de cada tabla biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. T abla de biselado de la gu í a (Figuras 18 y 19) 1. Inserte dos pernos de carruaje 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (40) a través de l[...]

  • Страница 87

    87 Operaci ó n de la mesa de fresado P ARA LOGRAR PRECISI Ó N DURANTE EL FRESADO Y MEJORAR EL CONTROL, LA PIEZA DE TRABAJO DEBE SOSTENERSE CONTRA LA MESA DE FRESADO. C Ó MO AJUST AR EL REFRENT ADO DE LA GU Í A (FIG. 22) Las caras derecha e izquierda de la guía se encuentran sujetas a la cara frontal de la guía de la mesa fresadora, y se las p[...]

  • Страница 88

    88 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO AJUST AR LA PROFUNDIDAD Y LA AL TURA DEL CORTE (Fig. 23) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 23. • La línea “A” indica la altura de corte deseada . • La línea “B” i[...]

  • Страница 89

    89 Operaci ó n de la mesa de fresado CORTE O UNI Ó N DEL BORDE COMPLET O (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta . NOT A:[...]

  • Страница 90

    90 Operaci ó n de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . Cuando use[...]

  • Страница 91

    91 Operaci ó n de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . 1. Instale la[...]

  • Страница 92

    92 Operaci ó n de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VET AS (FIGS. 30 y 31) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . Para estas operaciones de fresado, [...]

  • Страница 93

    93 USO DE LA P A T A DE ARRANQUE P ARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURV AS C Ó MO UTILIZAR UN CALIBRADOR DE INGLETE (NO INCLUIDO) La ranura de calibración de inglete en T de aluminio puede utilizarse en la gran mayoría de las ranuras de inglete de sierra de mesa fija que miden 3/4 ″ de ancho x 3/8 ″ de profundidad. NOT A: Para TODAS las operaci[...]

  • Страница 94

    94 Notes • Remarques • Notas[...]

  • Страница 95

    95 Notes • Remarques • Notas[...]

  • Страница 96

    2 610 930 993 09/05 Printed in the U.S.A. • Imprimé aux États-Unis • Impreso en los EEUU © Robert Bosch T ool Corporation, 1800 W . Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch T ool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V ., Calle Robert Bosch No. 405, Zon[...]