Bosch Power Tools DUH инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools DUH. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools DUH или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools DUH можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools DUH, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools DUH должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools DUH
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools DUH
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools DUH
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools DUH это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools DUH и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools DUH, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools DUH, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools DUH. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bosch ventilation installation manual D UH Models[...]

  • Страница 2

    2 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circu[...]

  • Страница 3

    3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing[...]

  • Страница 4

    4 Electrical requirements IMPORT ANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical[...]

  • Страница 5

    5 Parts Included with your Hood • Hood Canopy Assembly with Round Metal Transition installed. • Rectangular Metal Transition with Back draft dampers. • Care & Use /Installation Instructions • 2 Filters • Fitting Screws. Part s Not Included with your Hood • Duct Tape • 1/2" Conduit • Wire Nuts • Round or Rectangular Duct. [...]

  • Страница 6

    6 1. Choose vent options Vent Exhaust Option The hood is designed for vertical or horizontal discharge or can be installed in a recirculating ductless version: Vertical discharge: Use a rectangular duct 3 1/4” x 10”..... ....or use a round 7” duct Horizontal discharge: Use a rectangular duct 3 1/4” x 10” Recirculating (non vented ductless[...]

  • Страница 7

    7 TOT AL (of both columns)=[...]

  • Страница 8

    8 T ABLE 2. DUCTWORK INST ALLA TION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency. Back to back elbows and „S“ turns giv[...]

  • Страница 9

    9 6. For rectangular ducted discharge installations only (otherwise skip to next step) Attach exhaust adaptor/damper over knockout opening with two exhaust adaptor screws. Make sure damper pivot is nearest to top/back edge of hood. Remove tape from damper flap. Exhaust transition/damper Pivot T op/back edge NOTE: The exhaust adaptor/damper can be i[...]

  • Страница 10

    10 8. Mark holes Select the vent option that your installation will require and proceed to that section: Outside top exhaust (Vertical duct– 3 1/4”x 10” Rectangular) Use the diagram or the hood as a template and mark the locations on the cabinet for ductwork, electrical wiring and keyhole screw slots. Outside top exhaust (Vertical duct–7”[...]

  • Страница 11

    11 9. Choose Venting Option The hood can be set to vent outside or to recirculate air back into the kitchen. The plastic vent lever is located near the center of the hood opening. To vent to the outside, make sure the plastic vent lever is in the HORIZONTAL position (flat against the metal top of the hood). To recirculate air into the kitchen, make[...]

  • Страница 12

    12 MERCI DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCéDER AU MONTAGE. L’INSTALLATION DOIT êTRE CONFORME AUX RéGLEMENTATIONS LOCALES. IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’organisme de contrôle des installations électriques. L’INSTALLATEUR doit laisser ce manuel d’instructions de l’appareil au propriétaire. LE PROPRIéTAIRE [...]

  • Страница 13

    13 A VERTISSEMENT POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES : A . Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu par le fabriquant. Si vous avez des questions, contacter le fabriquant. B . Avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil, couper le courant au niveau de la boî[...]

  • Страница 14

    14 IMPORT ANT Conserver ces instructions de montage pour l’organisme de contrôle des installations électriques . La hotte doit être raccordée uniquement avec du fil électrique en cuivre. La hotte doit être raccordée directement à la boîte des fusibles (ou interrupteur de circuit) par un conduit métallique. La dimension des fils électri[...]

  • Страница 15

    15 Éléments compris avec votre hotte • Le corps de la hotte assemblé et le raccord métallique circulaire en place. • Un raccord métallique rectangulaire avec soupape de tirage • Manuel d’entretien et utilisation/ Manuel d’installation • 2 filtres • Vis de montage. Éléments non compris avec votre hotte • Toile isolante • Un [...]

  • Страница 16

    16 Évacuation horizontale Évacuation verticale Recyclage d’air Étape 1. Choisir le type d’évacuation Possibilité d’évacuation La hotte est prévue pour une évacuation verticale ou horizontale ou bien pour le recyclage d’air en l’absence de conduits: Évacuation verticale: Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10"….. ..[...]

  • Страница 17

    17 6 po 7 po 8 po 10 po 3-1/4 po x 10 po 3-1/4 po x 14 po 8 po 7 po 6 po 6 po 8 po 7 po 6 po 7 po 6 po 6 po 6 po 7 po 7 po 7 po po po po pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi TOT AL (2 colonnes)=[...]

  • Страница 18

    18 Étape 4 Enlever le couvercle de la boîte de dérivation. J-Box Cover Enlever la partie supérieure ou arrière prédécoupée suivant votre préférence et installer une attache électrique homologuée. wiring clamp Étape 5 Enlever les parties prédécoupées pour les conduits en utilisant un fin tournevis et un petit marteau. Utiliser le tou[...]

  • Страница 19

    19 Étape 6 Pour les évacuations avec conduits rectangulaires uniquement (autrement, passer à l’étape suivante) Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur l’ouverture préformée à l’aide des deux vis prévues à cet effet. S’assurer que les éléments soient le plus proche possible de la partie arrière de votre hotte. Enlever[...]

  • Страница 20

    20 Étape 8 Emplacement des trous Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre hotte et procéder: Évacuation extérieure par le dessus de la hotte (Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4 « x 10») Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes[...]

  • Страница 21

    21 Set for outside venting Set for recirculating S top tab S top tab Hood shown L ying upside down Morceaux en bois Étape 9 Sélectionner le type d’évacuation choisie pour votre hotte La hotte peut être installée pour évacuer l’air à l’extérieur ou pour recycler l’air dans la cuisine. Le levier de ventilation en plastique est situé [...]

  • Страница 22

    22 LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO LA INSTALACION DEBE ACORDAR CON TODOS LOS CODIGOS LOCALES IMPORTANTE.: CONSERVAR estas instrucciones para ser usadas por el Inspector Local INSTALADOR: por favor dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario PROPIETARIO: por favor conservar estas instrucciones para referencias futuras Aviso de[...]

  • Страница 23

    23 ADVERTENCIA ATENCION SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. NO USAR PARA EXTRAER MATERIALES EXPLOSIVOS, O VAPORES PELIGROSOS. ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendios y para una adecuada descarga del aire, asegurarse que el aire vaya hacia afuera - no proveer salida al aire de descarga hacia los espacios con paredes, techos, áticos, espaci[...]

  • Страница 24

    24 IMPORT ANTE Guardar las Instrucciones de Instalación para el uso del inspector eléctrico . La campana de cocina debe conectarse sólo con alambre de cobre. La campana de cocina debe conectarse directamente a la caja del fusible desconectado (o cortacircuitos) a través del conducto eléctrico metálico. Los tamaños del alambre deben ser confo[...]

  • Страница 25

    25 Partes Incluidas con la Campana • Montaje campana y metal transición de redondo instalado. • Montaje campana con bombillas de alumbrado y metal de transición redondo instalado. • metal de transición rectangular con compuertas de contratiro • Cura y Uso / Instrucciones de Instalación • 2 filtros • dos tornillos ajustados. Partes n[...]

  • Страница 26

    26 1. Escoger las opciones de descarga de los gases de combustión La campana ha sido diseñada para una descarga vertical u horizontal o puede ser instalada en una versión de recirculación sin conducto: Descarga vertical: Usar un conducto rectangular 3 1/4" x 10"..... ... o un conducto redondo de 7" Descarga horizontal: Usar un co[...]

  • Страница 27

    27 27 TOT AL (de ambas columnas)=[...]

  • Страница 28

    28 4 Quitar el revestimiento de la tapa de la caja J-Box Cover Quitar la parte superior o la parte de atrás del disco removible según su preferencia e instalar una abrazadera wiring clamp 5. Quitar las piezas removibles del conducto usando un desatornillador plano y un martillo pequeño . De unos pequeños golpes para remover la cubierta, utiliza[...]

  • Страница 29

    29 6 Sólo para las instalaciones de descarga con conducto rectangular (de otra manera pasar al siguiente paso) Adjuntar el adaptador /humidificador encima de las piezas removibles con dos tornillos del adaptador de descarga. Asegúrese que el pivote esté más cerca en la parte superior/parte de atrás de la campana. Quitar la cinta de la tapa del[...]

  • Страница 30

    30 8 Marcar los orificios Seleccionar la opción de descarga que requiere su instalación y proceder a esa sección: Extractor superior exterior (Conducto vertical - 3 1/4"x 10" Rectangular) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranura[...]

  • Страница 31

    31 Set for outside venting Set for recirculating S top tab S top tab Hood shown L ying upside down cunas de madera 9. Escoger la Opción de Descarga : La campana puede ser ajustada para dar salida hacia afuera o hacer circular el aire en la cocina. La palanca plástica de salida de ventilación se localiza cerca del centro de la abertura de la camp[...]

  • Страница 32

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beac h, CA 92649 • 800-944-2904• www . boschapplianc es.com 9000086300 • 10061 Rev B • 06/05 © BS H H o m e A pp li an c e s Cor p ora t i on 2005 • L i t ho U. S . A . LI2W VB[...]