Bosch Power Tools 1812PSD инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 1812PSD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 1812PSD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 1812PSD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 1812PSD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 1812PSD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 1812PSD
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 1812PSD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 1812PSD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 1812PSD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 1812PSD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 1812PSD, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 1812PSD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 1812PSD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d 1810PS 1810PSD 1811PS 1811PSD 1812PSD For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e [...]

  • Страница 2

    - 2- !.*- *55 <*/.=B @*;7270< *7- 27<=;>,=287< Failure to fo ll ow the wa rn in gs and ins tr uc tio ns may res ul t in e le ct ric s ho ck , fi re a nd /o r se ri ous i nj ur y. " %   & !  "    "# !$ #  "  ! $ #[...]

  • Страница 3

    -3- 8@.;# 885"9.,2/2,"*/.=B& *;7270< "* /. =B & *;7 270< 86 68 7 /8 ; ; 27 -2 70  "* 7- 27 0 &2 ;. ;><1 27 0 * 7-  +; *< 2? . > == 27 0 // 9. ;*=2 87 < * #12< 9 8@.; = 885 2 < 27=. 7-.-  =8 />[...]

  • Страница 4

    1  &.*; 9.;<87*5 9;8=.,=2?. .:>296.7= .9.7-270 87 *9952,*=287 ><. /*,. <1 2.5 -  <*/ .=B  080 05 .< 8; < */ .=B  05* << .< <  * 99 ;89 ;2* =.  @. *;  - >< = 6* <4  1. *; 270 9;8 =. ,=8 ;<  058? .< *7 - @8;[...]

  • Страница 5

    po we r t oo l w as n ot de si gn ed c an no t be ad equ at ely gu ar ded an d are un sa fe. + # 1. 0 >* ;- 6 >< = +. < ., >;. 5B  *== *, 1.-  =8 =1. 98@.; =885 *7- 98<2=287.- /8; 6* A26 >6  <* /. =B  < 8 =1 . 5. *< = *6 8> 7= 8/ @1 ..5  2< .A 98< [...]

  • Страница 6

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance you r pe rs on al s af et y. 8 7 8= ><.    875 B ; *=. - = 885 < @ 2=1  *   98@ .; <>9 95 B W hi le th e too l may ap pea r to work, the electrical components of the AC ra te[...]

  • Страница 7

    -7-  !## Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. "B6 +85  *6. .< 207 *=28 7 A95 *7* =28 7 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre q[...]

  • Страница 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des igna te s th at t hi s to ol is l iste d by t he C an ad ian Sta ndar ds As so ci at ion , to Uni te d St at es a nd C ana dian[...]

  • Страница 9

    -9- >7,=287*5.<,;29=287*7-"9.,2/2,*=287< 2<,877.,= =1. 95>0 /;86 =1. 98@.; <8>;,. +./8;. 6*4270 *7B *<<.6+5B *-3><=6.7=< 8; ,1*70270 *,,.<<8;2.< Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING[...]

  • Страница 10

    &   $ ! " # #   Wheel guard must be attached when using disc gr in di ng or c ut tin g whe el s. Alw ays k ee p wh ee l guard be tween you and your work while gr in di ng or cut ting . The posit ion of the guar d can be adj uste d to ac co mm od ate the ope ra ti on b ei ng p er for med[...]

  • Страница 11

    -11- "!&""( 8-.5<  " "  "875B Disconnect tool from power source. Be sure th at w he el g ua rd i s in pla ce f or grin di ng . Pla ce BACK ING FLANGE and GRI[...]

  • Страница 12

    !"%#(  &""( 8-.5< " " "  " "875B Using the optional type 1 wheel guard (supplied with 1812PSD only), it is possible to p[...]

  • Страница 13

    9.;*=2707<=;>,=287< -13- &!!$"""( Before assembling wire brush to this tool, disconnect from the power source. Attach hand guard (Fig. 1). Wire brushes are equipped with their own threaded hub, simply thread on to spindle. Be sure to seat against shoulder before turning tool “O[...]

  • Страница 14

      "& # & #     #$!   8- .5 <   "   "     "  875 B The Paddle switch enables the operator to control the switch functions of "Lock-OFF", and "O N/OF F&q[...]

  • Страница 15

    "*7-2709.;*=287< "#"" Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) —[...]

  • Страница 16

    If th e disc (acc ess ory) is hel d flat or the back edge of the dis c come s in cont act with the work, a viole nt thr ust to the si de may res ult . If sand er is tilt ed too muc h, sand ing a cti on will be too great and a rough cut surface or gou gin g an d s nag gin g w ill res ult . Gui de t he D isc San der wit h cr oss wise str oke s. Be ca[...]

  • Страница 17

    * Type 27 wheel guard * Type 1 wheel guard (included with model 1812PDS only) * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment) (**= optional accessories) ,,.<<8;2.< A=.7<2878;-< # Not recommended for use with type 11 cup wheels. / *7 .A=.7<287 [...]

  • Страница 18

    -18- A ve r ti ss e me nt s g én é ra ux co nc e rn an t l a sé cu rit é des o u ti ls él ec t ro po r ta ti f s Veuillez lire tous les ave rtiss ement s et tout es les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces ave rtiss ement s e t ce s co nsi gn es d e sé cu rit é, il e xis te un ris que de cho c élec tr iqu e, d '[...]

  • Страница 19

    -19- effe ctuer. L ’outil qui co nvient à la tâ che fai t un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour leq uel i l a é té co nç u. b) Ne vous s erv ez p as de l’o uti l élec tr opo rt ati f si son int errup teur n e pa rvien t pas à le m et tre en m ar che ou à l’ ar rêt er . Tou t o uti l éle ct rop or tat if qu i ne pe [...]

  • Страница 20

    -20- h) Por te z des équ ip emen ts de pro tec ti on per sonn ell e. Suivan t le travail eff ectué, portez un masque de pr ot ec ti on, des lun et tes à co que s ou des lu ne tt es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable d&a[...]

  • Страница 21

    Av er ti ssem ent s sp éc if iq ues à l a sé cu ri té d es op ér at ions de r ec ti fi ca tion et d e tr on çonn age à la m eule : a ) N'utilisez que des types de meules qui sont recom mandé es pou r vot re out il éle ctro portat if et que des protecteurs conçus pour la meule sé le ct ionn ée. L es m eu le s po ur l es qu el le s l[...]

  • Страница 22

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .A. sur une alim ent at ion en C. C. M ême s i l’ outil semb le fon ction ner, les co[...]

  • Страница 23

    -23- IMP ORTAN T : Cert ai ns des sym bol es su ivant s pe uve nt êt re ut ilisé s sur vot re out il. V eui ll ez les ét ud ier e t appr end re leur sig nificati on. Une interprétatio n appropr iée de ces symboles vous perme ttra d'ut iliser l'outil de faço n plus eff icace et p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica t[...]

  • Страница 24

    -24- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Страница 25

    -25- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuses d’angles Num [...]

  • Страница 26

    -26- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Num éro d e mod èl e 181 0PS e t 181 0P SD 181 1PS e t 181 1P SD 1 81 2PS D * [...]

  • Страница 27

    ENS EMBLE DE M EU LE A DIS QU E (m od èl e 18 12P SD s eu le me nt) Déb ranch ez l'ou ti l de la pris e de co ur ant . Assu re z-v ou s que le protecteur de meule est en place pour la rec tific ation . Lors de l'utilisation de meules montées, vissez la GRANDE BRIDE D'APPUI sur l'arbre, puis placez la MEU LE sur l' arb re[...]

  • Страница 28

    -28- ENS EMBLE D'AC CE SSO IR ES DE PO NC AGE DISQ UE D’AP PUI Avant d’attacher un disque d’ap pui , ass urez vou s que la vite sse max imal e de rot atio n qu’il peut attein dre, san s comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaq uet te e m blé mati[...]

  • Страница 29

    ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant d[...]

  • Страница 30

    -30- INTE RRU PTEU R À PALE TTE AVE C BLOC AGE EN POSI TION D’ ARRÊ T (M od èl es 1 810 PS D, 1 81 1P SD e t 1 81 2P SD s eule men t) L’interrupteur à palette permet à l’utilisateur de comm and er les foncti ons de bloca ge en po siti on arrêt ains i q ue l a ma rche /ar rêt. POUR DÉBLOQUER L’INTERRUPTEUR ET METTRE L’OU TIL EN MAR[...]

  • Страница 31

    -31- coupez des profils et des barres à section carrée, il est recommandé de commencer par la plus petite section transversale. Suivez toujours les précautions pour éviter les rebonds. N'appliquez pas de pression latérale sur la meule de coupe pour ralentir la meule. L'outil doit toujours être utilisé de façon à ce que les étin[...]

  • Страница 32

    Le s bro ss es mét alli que s ser ve nt à « ne tt oy er » l’a ci er d e co ns tr ucti on, l es p iè ce s d’a ci er cou lé, la tô le , la pie rr e et le bé to n. Ell es se rv ent é ga le me nt à dé cap er la r ou il le , le ta rt re et la pe in tu re . Évi tez d e fa ir e r ebo nd ir et de heu rter la br oss e mét all iq ue, surtou [...]

  • Страница 33

    Entretien -33- Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICAT[...]

  • Страница 34

    -34- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seg urida d e inst ru cci on es. Si no se sig ue n las adv ert encia s e ins tr uc cion es, el res ul tado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones gr av es . GUA RDE T ODAS LA S A DV ERT EN CIA S E INS TRUCC IONES PAR A REF ERENC IA [...]

  • Страница 35

    -35- 4) Uso y cuid ad o d e las h err am ien ta s m ec áni ca s a ) No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ramie nta me cá nic a c orr ec ta p ar a la apl ic aci ón que desee realizar. La herramienta mecánica cor recta ha rá el trab aj o mej or y con más se gur id ad a l a cap acida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. b) No us[...]

  • Страница 36

    -36- del accesorio que gira y haga funcionar la he rra mi ent a me cá nic aa la má xi ma ve loc id ad si n car ga dur an te u n mi nut o. Nor ma lme nt e, l os a cce so rio s dañ ados s erom pe rán en pe dazo s du ra nt e es te ti empo de pr ue ba . h ) Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una careta, anteo[...]

  • Страница 37

    -37- Advertencias de seguridad específicas para las op er ac ione s d e am ol ad o y co rte c on r ue das abr as iv as : a) Utilice únicamente los tipos de rueda que estén re co me ndad os p ar a s u h er ra mi en ta m ec án ic a y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herram[...]

  • Страница 38

    -38- Un GFC I y l os d isp osi tiv os d e pr ote cci ón p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ctric ista, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta func iona corr ectamen te, [...]

  • Страница 39

    -39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 40

    -40- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ímbo lo in di ca q ue la Can ad ia n St anda rds A ss oc ia tion ha c at al og ad o es ta he rr am ie nta in di ca ndo que c um pl e co n la s n or m[...]

  • Страница 41

    -41- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares Núm ero d e mod el o 181 0PS y 1810 PS D 18 11PS[...]

  • Страница 42

    -42- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. NOT A: P ara o btene r las espe ci fic ac ion es de l a h er ram ie nta , con su lte l a pla ca d el fa br ica nt e c ol oca da en[...]

  • Страница 43

    ENS AMBLA JE DE L A R UE DA DE AM OL AR DE DI SC O (m od el o 18 12P SD s ol am en te) Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Ase gúres e de qu e e l pro te cto r de la mu el a e st é c ol oca do en su si tio p ar a a mo lar . Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PES TAÑA DE SOP ORT E GRAN DE e n el husil lo y lue go col oq[...]

  • Страница 44

    ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAP ATA D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel ocida d máx im a de fu nc ion am ien to co n segu rid ad no es supe rada por la veloc idad ind icada en la placa del fab rican te de l a h er ram ie nta . El protector de la muela no se pue de u til iz ar par a la mayo rí a[...]

  • Страница 45

    ENSA MBL AJE DE L A RU EDA DE CORT E DE MAMP OST ERÍA Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Dese nro sque co mple tame nte lo s c uatr o t orni llos y rote cuidadosamente la cabeza de la herramienta hasta la nuev a posi ción sin reti rar la de la car casa . En el cas o de herramientas con interruptor de paleta, dicho inte rru ptor debe [...]

  • Страница 46

    -46- INTE RRU PTOR DE PALE TA CON DISP OSIT IVO DE " FIJ ACIÓ N EN OFF " ( APAG ADO) (Mod elo s 18 10PS D, 1 811 PSD y 18 12PS D s olam ente ) El interrup tor de paleta perm ite al operador controlar las funciones del interruptor de "Fijación en OFF" (apa gad o) y "ON /OFF " ( ence ndid o y apa gado ). PARA DESBLOQUE[...]

  • Страница 47

    Operaciones de lijado SEL ECCIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los disc os de li jar es tán hecho s de gra nos de óxido de alumini o extre madamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuan to a tam año y se paraci ón de los granos abrasiv[...]

  • Страница 48

    Si el disco (accesorio) se ma nt ie ne en pos ici ón h or izon tal o si el bo rde de at rá s del disc o entr a en co nt ac to con la pi ez a d e t ra ba jo , s e p ue de pr od uc ir un vi ol en to im pu ls o ha ci a un l ado . Si la lijad ora se incli na demasia do, la acció n de lijado será dema siado gra nde y se producirá una superficie co [...]

  • Страница 49

    Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón con co ndu ct or es d e t am año ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mien ta. E sto evit ar á c aíd as de te ns ión ex ce si vas , pé rd id a de p ot en ci a o re ca le nt am ie nto. L as he rr amie nta s co ne ct adas a t ie rr a de[...]

  • Страница 50

    -50- No te s: BM 1609929J65 01-11:BM 1609929J65 01-11 1/20/11 10:42 AM Page 50[...]

  • Страница 51

    -51- Re ma rqu es : No ta s: BM 1609929J65 01-11:BM 1609929J65 01-11 1/20/11 10:42 AM Page 51[...]

  • Страница 52

    1 609 929 J65 01/11 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTAB LE AND B ENCHTOP P OWER TOO LS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. S[...]