Bosch Power Tools 1380SLIM-2P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 1380SLIM-2P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 1380SLIM-2P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 1380SLIM-2P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 1380SLIM-2P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 1380SLIM-2P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 1380SLIM-2P
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 1380SLIM-2P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 1380SLIM-2P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 1380SLIM-2P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 1380SLIM-2P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 1380SLIM-2P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 1380SLIM-2P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 1380SLIM-2P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 1[...]

  • Страница 2

    - 2- ,(+ (33 :(-,;@ >(9505.: (5+ 05:;9<*;065: Failure to fo ll ow the wa rn in gs and ins tr uc tio ns may res ul t in e le ct ric s ho ck , fi re a nd /o r se ri ous i nj ur y.  #   $       ! " !     " !"  ?[...]

  • Страница 3

    6>,9! 663 7,*0-0* (-,;@$ (9505.: ( -, ;@ $ (95 05.: 64 46 5 -6 9 9 05 +0 5.  ( 5+ 05 . $0 9, 9<:/ 05 . ( 5+  )9 (: 0= , < ;; 05 . -- 7, 9(;0 65 : ( !/0: 7 6>,9 ; 663 0 : 05;, 5+,+  ;6 -< 5*;06 5 (:  ( .9 05+, 9  :( 5+, 9?[...]

  • Страница 4

    -4- /  $,(9 7,9:65(3 796;,*;0=, ,8<074,5; ,7,5+05. 65 (7730*(;065 <:, -(*, :/ 0,3 +  :(- ,;@  .6. .3 ,: 69 : (- ,;@  .3( :: ,: :  ( 77 967 90( ;,  >, (9  + <: ; 4( :2  /, (9 05. 796 ;, *;6 9:  .36= ,: (5 + >69 2: /67  (796 5 *(7()3, 6- [...]

  • Страница 5

    -5- po we r t oo l w as n ot de si gn ed c an no t be ad equ at ely gu ar ded an d are un sa fe. ) ! /, . <( 9+ 4 <: ; ), : ,* <9, 3@  (;; (* /,+  ;6 ;/, 76>,9 ;663 (5+ 76:0;065,+ -69 4( ?04 <4  :( -, ;@  : 6 ;/ , 3, (: ; (4 6< 5; 6- >/ ,,3  0: ,? 76: ,+ ;6> ([...]

  • Страница 6

    ++0;065(3 (-,;@$ (9505.: -6- GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance you r pe rs on al s af et y. 6 5 6; <:,    653 @ 9 (;, + ; 663 : > 0;/  (   76> ,9 :<7 73 @ W hi le th e too l may ap pea r to work, the el[...]

  • Страница 7

    !! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. @4 )63 (4 , ,: 0.5 (;06 5 ?73 (5( ;06 5 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (c[...]

  • Страница 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des igna te s th at t hi s to ol is l iste d by t he C an ad ian Sta ndar ds As so ci at ion , to Uni te d St at es a nd C ana dian[...]

  • Страница 9

    -9- <5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065: 0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9 :6<9*, ),-69, 4(205. (5@ (::,4)3@ (+1<:;4,5;: 69 */(5.05. (**,::690,: Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING 5.3,905+,9 Mo de l nu mbe[...]

  • Страница 10

    $   "   ! !   Wheel guard must be attached when using disc gr in di ng or c ut tin g whe el s. Alw ays k ee p wh ee l guard be tween you and your work while gr in di ng or cut ting . The posit ion of the guar d can be adj uste d to ac co mm od ate the ope ra ti on b ei ng p er for med. T[...]

  • Страница 11

     #!& $ & Using the optional type 1A wheel guard, it is possible to perform limited cutting on small stock such as metal tubes, piping or rebar. Do not attempt to cut large stock or sheets of metal as this tool is not designed to be a dedicated cutting tool. [...]

  • Страница 12

    7,9(;05.5:;9<*;065: Hol d the t ool with bo th hand s while starting the tool, since t o r qu e fr om t he m o t o r ca n ca us e th e t o o l to t wi st . Sta rt the tool bef ore apply ing to work and let the tool come to ful l speed before conta cti ng the workpiece. Lift the tool from the work bef ore relea sing the swi tch. DO NOT t[...]

  • Страница 13

    -13-   !     $   Be for e u si ng a g ri ndi ng wh eel , be certain that its maximum safe opera ting speed is no t excee ded by th e na mep la te sp eed o f t he gr in der . D o no t ex ce ed th e r ec om men de d w hee l dia met er .      $ [...]

  • Страница 14

    Wi re br ushe s ar e int en de d to “ cl ea n” s tr uc tur al steel, castings, sheet metal, stone and co nc re te . Th ey ar e us ed to re mo ve rus t, sc al e an d pa in t. Avo id boun cin g and snag gin g t h e w i r e b r u s h , e s p e c i a l l y whe n wor king corn ers , sha rp edg es et c. Th is can ca use los s o f c ont rol and ki ck-[...]

  • Страница 15

    -15- ?;,5:06569+: - (5 ,?;,5:065 *69+ 0: 5,*,::(9@ ( *69+ >0;/ (+,8<(;, :0A, *65+<*;69: ;/(; 0: *(7()3, 6- *(99@05.;/, *<99,5; 5,*,::(9@ -69@6<9 ;663 4<:; ), <:,+ This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tool[...]

  • Страница 16

    * Type 27 wheel guard ** Type 1A wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment) (**= optional accessories) **,::690,: ! Not recommended for use with type 11 cup wheels. -16- $/,,3!@7, $/,,30(4,;,9 $/,,3!/0*25,:: 9)69 0A, 27 4.5" 0.125" - 0.2[...]

  • Страница 17

    A ve r ti ss e me nt s g én é ra ux co nc e rn an t l a sé cu rit é des o u ti ls él ec t ro po r ta ti f s Veuillez lire tous les ave rtiss ement s et tout es les c on si g ne s d e sé cu r it é. S i l' on n 'o b se rv e pa s ce s ave rtiss ement s e t ce s co nsi gn es d e sé cu rit é, il e xis te un ris que de cho c élec tr i[...]

  • Страница 18

    -18- meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour leq uel i l a é té co nç u. b) Ne vous s erv ez p as de l’o uti l élec tr opo rt ati f si son int errup teur n e pa rvien t pas à le m et tre en m ar che ou à l’a rr ête r. T out outi l él ec tro po rta ti f qu i ne p eut pas être commandé par son interrupteur est dan gereu x e[...]

  • Страница 19

    -19- h) Por te z d es équi pem en ts de pro te ct ion pe rs on ne lle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lu ne tte s à coq ue s ou des lune tte s de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable d&a[...]

  • Страница 20

    Av er ti ssem ent s sp éc if iq ues à l a sé cu ri té d es op ér at ions de r ec ti fi ca tion et d e tr on çonn age à la m eule : a ) N'utilisez que des types de meules qui sont recom mandé es pou r vot re out il éle ctro portat if et que des protecteurs conçus pour la meule sé le ct ionn ée. Le s meu le s pou r les qu el le s l&a[...]

  • Страница 21

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez pas un outil co nçu uni qu eme nt pou r le C. A. sur une ali men tat ion en C. C. Même si l’out il sembl e fon ction ner, les co mp[...]

  • Страница 22

    IMP ORTAN T : Ce rta in s des symb ole s suiv an ts peuv ent être ut ilisé s sur vot re outi l. Ve uille z les étud ier et a ppr endre leur sig nificati on. Une interprétatio n appropr iée de ces symboles vous perme ttra d'ut iliser l'outil de faço n plus eff icace et p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio n V Vo[...]

  • Страница 23

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can ada.[...]

  • Страница 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuse d’angle Num é[...]

  • Страница 25

    -25- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Num éro d e mod èl e 138 0 Sli m * Meul es de ty pe 27 m ax. 4 1/ 2" po d[...]

  • Страница 26

    -26- ENS EMBLE DE M EU LE A DIS QU E Déb ranch ez l'ou til de la pris e de cou rant. Assu rez -v ous que le protecteur de meule est en place pour la rec tific ation . Pl acez l a BR IDE D' APPUI et la M EUL E sur l'arbre. Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à l'aide de la clé à écrous de blocage fournie [...]

  • Страница 27

    ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant d[...]

  • Страница 28

    Travaux de ponçage -28- CHOI X D ES M EULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l’outil. Ne choisissez pas des meu le[...]

  • Страница 29

    -29- Le s bro ss es mét alli que s ser ve nt à « ne tt oyer » l ’a ci er d e co ns tr ucti on, l es p iè ce s d’a ci er cou lé, la tô le , la pie rr e et le bé to n. Ell es se rv ent é ga le me nt à dé cap er la r ou il le , le ta rt re et la pe in tu re . Évi tez d e fa ir e r ebo nd ir et de heu rter la br oss e mét all iq ue, su[...]

  • Страница 30

    Entretien -30- Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICAT[...]

  • Страница 31

    -31- * Prot ect eur de m eule ty pe 2 7 ** Prot ect eur de m eule ty pe 1 A * Écro u d e bl ocag e * Meul e * Brid e d 'app ui * Poig née lat éral e * Clé de serr age (*= équ ipme nt s tand ard ) (**= ac cess oire en opt ion) Accessoires REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. T[...]

  • Страница 32

    -32- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seg urida d e ins tru ccion es. Si n o se sig ue n las adv ert encia s e ins tr uc cion es, el res ul tado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones gr av es . GUA RDE T ODAS LA S A DV ERT EN CIA S E INS TRUCC IONES PAR A REF ERENC IA [...]

  • Страница 33

    -33- 4) Uso y cuid ad o d e las h err am ien ta s m ec áni ca s a ) No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ramie nta me cá nic a c orr ec ta p ar a la apl ic aci ón que desee realizar. La herramienta mecánica cor recta ha rá el trab aj o mej or y con más se gur id ad a l a cap acida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. b) No us[...]

  • Страница 34

    qu e g ira y h ag a f unci ona r l a h err am ie nt a m ecán ica a la máxima velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur ante es te t ie mp o de pr ue ba . h ) Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o lentes de[...]

  • Страница 35

    Advertencias de seguridad específicas para las op er ac ione s d e am ol ad o y co rte c on r ue das abr as iv as : a) Utilice únicamente los tipos de rueda que estén re co me ndad os p ar a s u h er ra mi en ta m ec án ic a y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herramienta[...]

  • Страница 36

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez pas un outil co nçu uni qu eme nt pou r le C. A. sur une ali men tat ion en C. C. Même si l’out il sembl e fon ction ner, les co mp[...]

  • Страница 37

    Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente[...]

  • Страница 38

    -38- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ímbo lo in di ca q ue la Can ad ia n St anda rds A ss oc ia tion ha c at al og ad o es ta he rr am ie nta in di ca ndo que c um pl e co n la s n or m[...]

  • Страница 39

    -39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladora angulare Núm ero d e mod el o 138 0 Sli m * Velocidad nomin[...]

  • Страница 40

    -40- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. *NO TA: Para o bte ne r l as es pe cif ic aci on es de la h err am ien ta , c on sul te la pla ca d el fa br ica nt e c ol oca da [...]

  • Страница 41

    -41- ENS AMBLA JE DE L A R UE DA DE AM OL AR DE DI SC O Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Ase gúres e de qu e e l pro te cto r de la mu el a e st é c ol oca do en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enr osque la tue rca de fi jac ió n y apr ié tel a us and o la llav e de tu [...]

  • Страница 42

    ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAP ATA D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel ocida d máx im a de fu nc ion am ien to co n segu rid ad no es supe rada por la veloc idad ind icada en la placa del fab rican te de l a h er ram ie nta . El protector de la muela no se pue de u til iz ar par a la mayo rí a[...]

  • Страница 43

    SEL ECCIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los disc os de l ija r está n h ech os de gr ano s de óx id o d e alumin io extr e madame nte dur os y afil ados, adheridos con resi na s fenól icas a un fu erte sop ort e de f ibr a para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuan to a tam año y se paraci ón de los granos abrasivos. [...]

  • Страница 44

    Operaciones con cepillos de alambre CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE CEPILLO ACOPADO DE ALAMBRE -44- Lo s cep il lo[...]

  • Страница 45

    Ser vic io El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no auto riz ado pude dar lugar a la col ocac ión in correc ta de cables y com ponentes internos que podría cons tit uir un pelig ro se rio. Rec omen dam os que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Cent ro de servic io de fábric a Bosch o p or una Estaci ón de s [...]

  • Страница 46

    * Protector de la muela tipo 27 ** Protector de la muela tipo 1A * Tuerca de fijación * Rueda de amolar * Pestaña de soporte * Mango lateral * Llave de tuercas de fijación (*= equipo estándar) (**= accesorios opcionales) Accesorios NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. Tipo de Diámetro de Grosor de Tamaño del eje[...]

  • Страница 47

    -47- N o te s: R e ma rq ue s : N o ta s: BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 47[...]

  • Страница 48

    2610007691 12/09 Printed in China LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORT ABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER?[...]