Bosch Power Tools 1293D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 1293D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 1293D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 1293D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 1293D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 1293D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 1293D
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 1293D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 1293D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 1293D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 1293D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 1293D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 1293D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 1293D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 13 Ver la pá gin a 2 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Страница 2

    - 2- Wor k are a s af ety Kee p work area clea n and w ell li t. Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. Do not ope rate pow er t ools in exp losiv e atmospheres, such as in the presence of fl amm able li qui ds, ga ses or du st. Po wer too ls crea te spar ks which may ignite the dust or fum es. Kee p child ren and byst and ers awa y whi[...]

  • Страница 3

    -3- Safety Rules for Orbital Sanders U n p l u g t h e s a n d e r b e f o r e c h a n g i n g accessories. Accidental start-ups may occur i f s an d er i s p lu g ge d i n w hi l e c ha n gi n g a n accessory. U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c t i c a l w a y t o s ec ur e a nd su p po rt th e w or k pi e ce t o a stable platform. Holding th[...]

  • Страница 4

    -4- GF CI a nd pe rs on al pr ot ec ti on de vi ce s l ik e electrici an’s rubber gloves and footw ear will fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety . Do not us e AC on ly rat ed to ols wi th a DC po we r su ppl y. Wh ile th e tool ma y appe ar to wo rk , th e e le ct ri ca l c om po ne nt s o f th e A C ra te d t oo l a re like ly t o f ai [...]

  • Страница 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign ati on/E xplan atio n V Vol ts Vol tag e ( pote ntial ) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cles per secon d) [...]

  • Страница 6

    -6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol des ign ate s t hat th is too l i s l ist ed by the Ca nad ian St and ard s As so cia tio n, to Un ite d S tat es and Ca nad ian St and[...]

  • Страница 7

    -7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING TR IGG ER SW IT CH AI R V EN TS SC REW C A NIS TE R S U PPO RT [...]

  • Страница 8

    Al wa ys dis co nn ect th e p lu g fr om th e pow er so urc e b efo re at tac hin g o r re mov ing ab ras ive sh ee ts . AT TA CH ING AB RAS IVE SH EET 1. To open sanding sheet clamp, pull clamp le ve r ou t of it s rec es s an d low er a s sho wn i n (F ig. 2) . 2 . P la c e t he a b r as i v e s he e t ( gr i t si d e u p) b e tw e e n t he c l a[...]

  • Страница 9

    -9- MICROFILTER DUST CANISTER The in tegral du st e xtract ion syste m co llects san din g d ust in c anis ter s uppl ied wi th yo ur s an d er . F or m ax im u m e ff i ci e nc y , t he d u st canister should be emptied frequently during operation. Your tool is equipped with a d u st ca n i st e r, em p t y i t f re qu e nt ly , a ft er co m pl et[...]

  • Страница 10

    -10- ATTACHING VACUUM HOSE When the caniste r is remo ved from the tool, an (option al) vacuum hose accessory can be attach ed to the dust port. To us e this featur e, attach vacuum adapter(s) and vacuum hose ( o p t i o n a l a c c e s s o r i e s ) t o d u s t p o r t , t h e n connec t op posite end of the va cuum hose to a shop vacuu m clea ner[...]

  • Страница 11

    -11- Ad dit ion al ab ras ive s he ets ca n be co nve nie ntl y cu t fr om l ar ge -s iz e c om me rc ia ll y av ai la bl e sh eet s ( sta nda rd siz e 9 " x 1 1" (2 28 x 2 80m m). Cu t i nt o tw o p ie ces of eq ual si ze . C ho ose the pr ope r g rit f or th e j ob. SANDING TIPS B o s c h o r b i t a l s a n d e r s a r e d e s i g n e [...]

  • Страница 12

    -12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e per forme d by unau thori zed p e r s o n n e l m a y r e su l t i n m i s p l ac i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e nt s w h i c h c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho - [...]

  • Страница 13

    -13- Veuillez lir e tous les avertissemen ts et toutes les consignes d e sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ce s consi gnes d e sé cur ité, il exi ste un r isque de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s. CO NS ER VEZ TO US LES AV ERT IS SEM ENT S E T T OUT ES LES [...]

  • Страница 14

    -14- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les acces soires. Un e mise e n marche acciden telle pe ut s u rv e n i r s i l a p o n c eu s e e s t br a n c h ée p e n d a nt l e changement d'un accessoire. Uti lisez des bride s ou d ’au tre s mo yens prati que s de brid er ou de [...]

  • Страница 15

    -15- L’ em pl oi d’ un G FC I e t de di sp os iti fs de pr ote ct io n pers onnel le te ls qu e gant s et chau ssure s d’élect ricien en caou tch ouc amé lior ent vot re sécu rit é per sonn ell e. N’u tili sez pa s un outi l c onç u u niq uemen t p our le C .A. sur une ali ment ati on e n C. C. Mêm e si l’out il sembl e fo nc ti onn[...]

  • Страница 16

    -16- IMP ORTA NT : Cert ains des sy mbol es sui van ts p euv ent être uti lis és s ur vot re out il. Veu ill ez l es é tud ier et a ppren dre leur s ignifica tion. Une interpré tation appropriée de ces symb oles vo us perme ttra d' utilise r l'out il de façon plus eff icac e e t pl us sûre . Symb ole Nom Dés igna tion /Explic atio[...]

  • Страница 17

    -17- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada. [...]

  • Страница 18

    -18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou régla ge que ce s oit ou de c hanger les ac cessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Ponceuse orbitale Numér[...]

  • Страница 19

    -19- Débranchez toujours le cordon avant de fixer ou d’ ôte r le s fe ui ll es ab ras ives . FI XATI ON D ’U NE FE UIL LE A BRA SI VE 1. Po ur o uvr ir la pin ce d e la feu ill e ab ras iv e, ti rez le l evi er de b loc ag e h or s d e s on re nf once men t et b ais se z com me il lus tr é d an s la Fig . 2 . 2. Pl ace z la fe uil le abr as [...]

  • Страница 20

    RÉS ERVO IR À PO USS IÈRE MI CRO FIL TRAN T Le syst ème d e ram assa ge de p ous sière inté gré stoc ke l a p o u s s i è re d a n s l e r é s e r v o i r f o u r n i a v e c v o t r e pon ceus e. Pou r en maxi mise r le re ndem ent , il conv ient de vide r l e ré ser voir fr éque mme nt p end ant l e po nça ge. Vot re o util est mun i [...]

  • Страница 21

    -21- RACCORDEMENT D’UN TUYAU D’ASPIRATION Si o n enlèv e le ré servoir de l’o util, o n peut fixer un accessoire pour tuyau d’aspiration (en option) sur le r a cc o r d d ’a s p ir a t i on . P o u r u ti l i se r c e d is p o s it i f , r ac co r de z le o u le s ad a pt a te ur s d ’a sp i ra t io n et l e tuyau d’aspiration (acce[...]

  • Страница 22

    -22- V o u s p o u v e z f a c i l e m e n t d é c o u p e r d e s b a n d e s sup plém enta ires à par tir de feu ille s de for mat réguli er 228 x 280 mm (9" x 11"). Divisez -les en deux parties éga les. Ch oisi sse z le gr ain qui conv ient à la t âch e. Le s p onc eus es orb it ale s B osc h s ont con çu es p ou r prod uire de[...]

  • Страница 23

    -23- Se rv ic e To ut e ntr eti en p rév ent if ef fec tué pa r d es personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICA[...]

  • Страница 24

    -24- Lea tod as l as a dver tencia s de seguri dad y t odas la s inst rucc iones. Si no se s iguen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DAS LA S A DV ERT ENC IAS E INS TRU CC ION ES PA RA R EFE REN CIA FU TUR A La expr esi ?[...]

  • Страница 25

    -25- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar D e s e n c h u f e l a l i j a d o r a a n t e s d e c a m b i a r a c c e s o r i o s . S e p u e d e n p r o d u c i r a r r a n q u e s accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio. Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y s op o r ta r l a p i e[...]

  • Страница 26

    -26- Un GFCI y los disp osi tivo s de prot ecc ión p ers onal , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al. N o u s e h e r ra m ie n t as m ec á n ic a s c o n c a p ac i d ad nominal solamente para CA con una fuente de e n e r g í a d e C C . A u n q u e pu e d[...]

  • Страница 27

    -27- Símbolos IMPO RTANTE : Es pos ible q ue alg unos d e los símbo los si guient es se u sen en su he rramie nta. Por f avor, est údie los y ap rend a su sig nifi cado . La int erpr etac ión a decu ada de e stos sím bolo s le perm itir á ut iliz ar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Te[...]

  • Страница 28

    -28- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sí mb ol o in dic a q ue l a Cana dia n S ta nd ar ds A sso cia ti on ha cat alo ga do e sta her ram ie nt a in dica ndo qu e cu mple co n la s n orm a[...]

  • Страница 29

    -29- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o c ambiar ac cesorios. E stas medi das de s eguridad prevent ivas redu cen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. A DVERTENCIA ! Lijadora orbital Número de modelo 1293D Tensión nominal 120[...]

  • Страница 30

    -30- Desconecte siempre el enchufe de la fu ent e de energ ía an tes de co lo ca r o q uit ar l as ho jas a bra si va s. CO LOC AC IO N D E LA HOJ A A BR AS IVA 1. Para abrir la abrazadera de la hoja de lijar, saque la pa la n c a de la a bra za der a de s u h uec o y b áje la t al como se mues tra en la (Fig. 2). 2. Co loq ue l a h oja ab ras iv[...]

  • Страница 31

    -31- BOT E PA RA POLV O C ON M ICR OFIL TRO El siste ma d e extr acció n de polvo int egral rec olect a el pol vo gene rad o po r el lij ado en el bote p rov isto c on la lijadora. Par a lograr la máxima eficacia, el b ote para p o l v o s e d e b e v a c i a r f r e c u e n t e m e n t e d u r a n t e l a ope raci ón. La herramienta está equip[...]

  • Страница 32

    -32- IN TER RU PT OR G ATI LL O “ ON /O FF ” (D E ENC END ID O Y AP AGA DO ) Pa ra enc end er la her ram ien ta (po sic ión “ON ”), ap ri ete el in te rr upt or gat ill o. Par a a pag ar la her ram ien ta (po sic ió n “OF F”), suel te el i nte rru ptor gati llo que está ac cio nado por r e sorte y volverá a la posición “OFF” au[...]

  • Страница 33

    -33- S e p u e d e n o b t e n e r h o j a s a b r a s i v a s a d i c i o n a l e s convenientemen te cortando hojas de tamaño grande disponibles comercialmente (tamaño estándar de 9" x 11" (228 x 280 mm). Córtelas en dos piezas de igual tamaño. Elija el grano adecuado para el trabajo. CONSEJOS DE LIJADO Las lijadoras orbitales Bosc[...]

  • Страница 34

    -34- Servicio E l m an t en im i en to p re v en ti v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t es i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el ser vicio de las herr amientas s ea realiza do por un C e n t r o d[...]

  • Страница 35

    -35- Notes: Remarques : Notas: BM 2609932486 01-12:BM 2609932486 8-05 1/26/12 7:23 AM Page 35[...]

  • Страница 36

    2609932486 01/12 L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bos ch Tool Corp oration (“S eller”) warr ants to the o riginal pur chaser only , that all BOS CH portable and benchtop power tools will be free f rom defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIG[...]