Blaupunkt MP35 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt MP35. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt MP35 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt MP35 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt MP35, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt MP35 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt MP35
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt MP35
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt MP35
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt MP35 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt MP35 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt MP35, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt MP35, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt MP35. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Brighton MP35 7 645 160 510 Essen MP35 7 645 150 510 Operating instructions[...]

  • Страница 2

    2 6 9 10 11 3 2 7 4 8 5 1[...]

  • Страница 3

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CON T ROLS 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute function. 2 SRC button Short press: Switch sources be- tween CD/MP3, CD changer (if connected) and AUX. Long press: Briefly display the clock time. 3 button to eject a CD from the device. [...]

  • Страница 4

    30 CO NTENTS Notes and accessories .......... 31 Switching on/off .................... 32 Adjusting the volume ............. 33 Setting the power -on volume ......... 3 3 Quick volume reduction (mute) ..... 3 3 Switching the confirmation beep on/off ............................................ 34 Mute while telephoning ................. 34 Radio mo[...]

  • Страница 5

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note s and acce ssories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making[...]

  • Страница 6

    32 Note: ● If the vehicle ignition was switched off before you inserted the CD, you will first have to switch on the de- vice by pressing button 1 in order to start playing the CD. Switching on/off Y ou can switch the device on/off in the following ways: Switching on/off using t he vehicle ignition If the device is correctly connected to the vehi[...]

  • Страница 7

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 4 clock- wise. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 4 anti- clockwise. Set t ing the power-on volume Note: ●[...]

  • Страница 8

    34 Swit ching t he confirmat ion beep on/off The system will play a confirmation beep for some functions if you keep a button pressed down for longer than two sec- onds, for instance, when you assign a radio station to a station button. Y ou can switch the beep on/off. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “BE[...]

  • Страница 9

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD/MP3, CD-changer or AUX mode, ➮ press the BND • TS button ; or ➮ press the SRC button 2 re- peatedly until the memory bank (e.g. “FM1”) appears in the display . R D S funct ions The convenient RDS functions AF (Al[...]

  • Страница 10

    36 Tuning into st at ions manually Y ou can also tune into stations manual- ly . Note: ● Y ou can only tune into stations manually if the RDS function is de- activated. ➮ Press the or button 7 . Browsing through broadc ast ing networks ( only FM ) If radio stations provide several pro- grammes, you have the option of brows- ing through their ?[...]

  • Страница 11

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Any stations previously stored in this memory bank are deleted in the process. ➮ Press and hold down the BND•TS button ; for longer than two sec- onds. The storing procedure begins. “FM TSTORE” appears in the display . After the process has comple[...]

  • Страница 12

    38 PTY - EON If you specify the programme type and start seek tuning, the radio will switch from the current station to a station of the selected programme type. Note: ● If the tuner does not find a station that matches the selected pro- gramme type, you will hear a beep and “NO PTY” appears briefly in the display . The radio will then re- tu[...]

  • Страница 13

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Opt imising radio recept ion HIC UT The HICUT function improves reception during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the interference level is cut automatically . Switching H I CUT on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 r[...]

  • Страница 14

    40 Traffic information Y our device is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands for E n- hanced O ther N etwork. Whenever a traffic announcement (T A) is broadcast, the system switches au- tomatically from a station that does not provide traffic reports to the appropri- ate traffic information station within the broadcasting network that doe[...]

  • Страница 15

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the vehicle ignition was switched off before you inserted the CD, you will first have to switch on the de- vice by pressing button 1 in order to start playing the CD. If there is already a CD inserted in the drive, ➮ press the SRC button 2 re- peated[...]

  • Страница 16

    42 track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling R E PE A T If you want to cancel the repeat func- tion, ➮ press the 4 RPT button : again. “RPT OFF” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then resumed. Pausing playback ( P AUS E ) ➮ Press button 3 : . “P AUSE” appears in[...]

  • Страница 17

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD text Some CDs include CD text. The CD text might contain the names of the artist, album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track. The default dis- play will appear again after the[...]

  • Страница 18

    44 MP 3 mode Y ou can also use this car sound sys- tem to play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music files. Preparing an M P3- CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the device’s ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try anoth[...]

  • Страница 19

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “002”, etc.) at the beginning of each file name - you must include the leading zeros. MP3 tracks can contain additional in- formation such as the artist, album and track names (ID3 tags). This device can display ID3 tags (version 1). When creating (encoding) MP[...]

  • Страница 20

    46 Configuring the M P3 scrolling t ext One of the following scrolling texts is displayed once every time the track is changed. Afterwards, the configured default display is shown. The available scrolling texts are: ● Directory name (“DIR NAME”) ● T rack name (“SONG NAME”) ● Album name (“ALBM NAME”) ● Artist name (“ARTIST”) [...]

  • Страница 21

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling M IX To cancel MIX, ➮ briefly press the 5 MIX button : . “MIX OFF” appears in the display and the MIX symbol disappears. Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the MENU button 8 for[...]

  • Страница 22

    48 CD- c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC button 2 re- peatedly until “CHANGER” ap- pears in the display . The device starts playing the first CD that the C[...]

  • Страница 23

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R E PE A T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ briefly press the 4 RPT button : . “RPT OFF” appears and RPT disap- pears from the display . Random track play ( M IX ) To play the tracks on the current CD in random order ,[...]

  • Страница 24

    50 CL OCK time Displaying the clock t ime To display the clock time briefly , ➮ press and hold down the SRC button 2 until the clock time ap- pears in the display . Set t ing t he clock t ime To set the clock time, ➮ press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CLOCK SET” appears in the display . ➮ Press the but[...]

  • Страница 25

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Y ou can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD/MP3 and CD changer / AUX). The volume distribution settings (bal- ance and fader) apply to all the audio sources (except for traffic announce- ments). Y ou can only adj[...]

  • Страница 26

    52 Equalizer presets This device is equipped with an equal- izer that has been preset with settings for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC” music styles. To select an equalizer preset, ➮ press the AUDIO button 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the button 7 repeatedly until “POP”, “ROCK”, “CLASSIC” or “EQ OFF?[...]

  • Страница 27

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Configuring the level display The level display temporarily provides you with a symbolic representation of the volume and audio settings whilst you are adjusting them. When you are not changing any set- tings, the level display depicts the peak music/speech output.[...]

  • Страница 28

    54 Specific at ions Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner W avebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM frequency response: 35 - 16,000 Hz CD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 2 V Input sensit ivit y AUX input: 2[...]

  • Страница 29

    Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt ap[...]

  • Страница 30

    Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 21[...]

  • Страница 31

    1 (DE) Hinweis zum PTY -EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-T yp) eingeschaltet haben. Möchten Sie diese PTY -EON-Umschaltung nicht haben, so sc[...]

  • Страница 32

    2 Se volete evitare queste commutazioni PTY -EON, selezionate nel menu la funzione "PTY of f". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "T ipo di programma (PTY)". (NL) Aanwijzing bij[...]

  • Страница 33

    3 (PT) Informação sobre a recepção no modo PTY -EON Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada. Se não desejar usar a função PTY -EON, desactive-a no menu escolhendo a opção [...]

  • Страница 34

    4 (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou rozhlasovou stanici, [...]

  • Страница 35

    5 (SK) (SK) (SK) (SK) (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘ rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘ rádioprogram, tak prosím s[...]

  • Страница 36

    6 (RU) Указание по приему PTY-EON При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD или CD-чейнджер) проверь те, ?[...]