Black & Decker BDDP100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker BDDP100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker BDDP100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker BDDP100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker BDDP100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker BDDP100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker BDDP100
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker BDDP100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker BDDP100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker BDDP100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker BDDP100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker BDDP100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker BDDP100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker BDDP100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. INSTRUCTION MANUAL 1 1 1 1 0 0 0 0 I I I I N N N N C C C C H H H H ( ( ( ( 2 2 2 2 5 5 [...]

  • Страница 2

    1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE TOOL . Learn the tool’s application and limitations as well as the specific hazards peculiar to it. 2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order . 3. AL WA YS USE PROPER EYE PROTECTION . Wear safety glasses. E veryday eyeglasses only have impact resistant lenses; they are not [...]

  • Страница 3

    3 17. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL ST ARTING . Make sure switch is in “OFF” position before plugging in power cord. In the event of a power failure, move switch to the “OFF” position. 18. NEVER ST AND ON TOOL . Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted. 19. CHECK DAMAGED P ARTS . B[...]

  • Страница 4

    4 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER 2. Grounded, cor d-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illust[...]

  • Страница 5

    5 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord [...]

  • Страница 6

    6 DRILL PRESS P ARTS Fig. 2 1 - Drill Press Head and Motor 2 - T able Raising and Lowering Handle 3 - T able Clamp 4 - Chuck 5 - Chuck Key 6 - Pinon Shaft Handles (3) 7 - M8x1.25x125mm Carriage Head Screws (2), M8 Flat W ashers (2), M8.1 Lock W ashers (2), M8x1.25 Hex Nuts (2) (for fastening the base to a supporting surface) 8 - Worm Gear for T abl[...]

  • Страница 7

    7 1. Assemble the column (A) Fig. 3, to the base (B) using the four screws, three of which are shown at (C). Loosen set screw (D) and remove ring (E) and raising rack (F). Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 G H H G Fig. 6 F G 2. Make certain worm gear (G) Figs. 4 and 5, is in place in table bracket (H) as shown. 3. Insert raising rack (F) Fig. 6, which was remov[...]

  • Страница 8

    8 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 G K L F F J D E F 4. Slide raising rack (F) Fig. 7, table and table bracket onto drill press column, as shown. Make sure bottom of raising rack (F) Fig. 8, is inside the flange (J) on drill press base. 5. Re-assemble ring (E) Fig. 9, which was removed in STEP 1 . IMPORT ANT : Bottom of ring (E) MUST NOT be pushed all [...]

  • Страница 9

    9 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 M N O P 7. Thread stud on clamp handle (M) Fig. 12, into hole in rear of table bracket, as shown. 8. Place the drill press head (N) Fig. 13, onto the column as far as it will go. Align head (A) Fig. 13A, to table (B), and base (C). T ighten the two head locking screws (O) Fig. 13, with wrench supplied. 9. Thread the three [...]

  • Страница 10

    10 Fig. 15 Fig. 16 R Q S T 10. IMPORT ANT : Make certain the spindle taper (Q) Fig. 15, and tapered hole in chuck (R) are clean and free of any grease, lacquer or rust preventive coatings. NOTE: Household oven cleaner can effectively remove any sub-stance from the spindle and chuck; however , carefully follow the manufacturer's safety rules co[...]

  • Страница 11

    11 LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION IMPORT ANT : When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” position to prevent unauthorized use. This can be done by grasping the switch toggle (B) and pulling it out of the switch, as shown in Fig. 19. With the switch toggle (B) removed, the switch will not operate. However[...]

  • Страница 12

    12 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 3. The table can be tilted right or left by pulling out and removing table alignment pin (C) Fig. 22. NOTE: If pin (C) is difficult to remove, turn nut (E) clockwise to pull pin out of casting. 4. Fig. 23, illustrates the table alignment pin (C) removed. Loosen table locking bolt (D), tilt table to the desired angle and t[...]

  • Страница 13

    13 Fig. 27 C A B D Fig. 28 Fig. 29 DRILLING HOLES TO DEPTH Where a number of holes are to be drilled to exactly the same depth, a depth stop is provided in the pinion shaft housing and is used as follows: 1. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 2. Insert bit into chuck. 3. Lower the spindle until the pointer (C) Fig. 27, lines up with the mark on [...]

  • Страница 14

    14 OPERA TION Y our drill press is to be used with drill bits with a shank of 1/2 in. or less in diameter . The following will give the inexperi enced operator a start on common drill press operations. Use scrap material for practice to get a feel of the machine before attempting regular work. WARNING: The use of accessories and attachments not r e[...]

  • Страница 15

    15 15 Drill Pr ess Speed Chart Recommended Operating Speeds (in RPMs) S OFTWOOD HARDWOOD ACR YLIC BRASS ALUMINUM STEEL TWIST DRILL BITS 1.5 mm - 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 6mm - 10mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 11mm - 16mm 1500 750 1500 750 1500 600 17mm - 27mm 750 500 NR 400 1000 NR BRAD-POINT BITS FORSTNER BITS SP ADE BITS SP ADE BITS WI[...]

  • Страница 16

    ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean [...]

  • Страница 17

    T T T T A A A A L L L L A A A A D D D D R R R R A A A A D D D D O O O O R R R R A A A A D D D D E E E E B B B B A A A A N N N N C C C C O O O O D D D D E E E E 2 2 2 2 5 5 5 5 4 4 4 4 M M M M M M M M MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS 17 CA TÁLOGO N° BDDP100 ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO[...]

  • Страница 18

    18 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENT A. Aprenda los usos y limitaciones de la herramienta al igual que los peligros particulares que implican su uso. 2. MANTENGA LOS RESGUARDOS EN SU SITIO y en buen estado. 3. SIEMPRE USE PROTECCION OCULAR . Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con ANS[...]

  • Страница 19

    19 12. ASEGURE LA LABOR . Utilice abrazaderas o un tornillo para detener su trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que el uso de su mano y le deja ambas manos libres para usar la herramienta. 13. NO SE EXTIENDA DEMASIADO . Mantenga el equilibro y posición establecida en todo momento. 14. MANTENGA SUS HERRAMIENT AS EN BUEN EST ADO . Mantenga [...]

  • Страница 20

    Fig. A Fig. B CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPT ADOR CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA 20 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la co[...]

  • Страница 21

    21 21 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilic[...]

  • Страница 22

    22 22 22 PIEZAS DE LA T ALADRADORA 1 - Cabezal y motor de la taladradora 2 - V ector que levanta y que baja la manija 3 -Abrazadera de mesa 4 - Mandrino 5 - Llave del mandrino 6 - Agarraderas del eje del piñón (3) 7 - T ornillos de Carrocería de M8x1.25x125 mm (2), M8 arandelas planas (2), M8.1 arandelas de cierre (2), M8x1.25tuercas hexagonales[...]

  • Страница 23

    23 23 DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTES INTERRUPTOR El interruptor (A) Fig. 18 está localizado en la parte delantera del cabezal de la taladradora. Para ENCENDER la taladradora, mueva el interruptor a la posición elevada. Para AP AGAR la taladradora, mueva el interruptor a la posición inferior . BLOQUEANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE AP[...]

  • Страница 24

    24 24 PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDAD En dónde deben taladrarse un número de agujeros exactamente ala misma profundidad, las tuercas de parada en la vara de parada fileteada se utilizan en la siguiente forma: 1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA. 2. Inserte el pedacito en tirada. 3. Baje el huso hasta la fig. 27 del indicador (C)[...]

  • Страница 25

    25 25 ADVERTENCIA: Utilice la velocidad r ecomendada para el material del pedacito y del objeto de la prensa del taladro. PERFORACION DE MADERAS Las brocas espirales, aunque estén diseñadas para la perforación de metales, pueden ser utilizadas también para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere por lo general el uso de [...]

  • Страница 26

    26 26 26 Tabla de velocidades de las prensas Velocidades de operación recomendadas (en RPM) ACRÍLICO BRONCE ALUMINIO ACERO BROCAS HELICOIDALES 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1,5 a 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 6,35 a 9,52 mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 6 a 10 mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 11,1 a 1,58 mm 1500 750 1500 750 1500 600 11 a 16m[...]

  • Страница 27

    27 27 ESPECIFICACIONES T ensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 357 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 3,2A ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al[...]

  • Страница 28

    28 P P P P E E E E R R R R C C C C E E E E U U U U S S S S E E E E À À À À C C C C O O O O L L L L O O O O N N N N N N N N E E E E D D D D ' ' ' ' É É É É T T T T A A A A B B B B L L L L I I I I D D D D E E E E 2 2 2 2 5 5 5 5 , , , , 4 4 4 4 C C C C M M M M ( ( ( ( 1 1 1 1 0 0 0 0 P P P P O O O O ) ) ) ) CONSERVER CE MO[...]

  • Страница 29

    29 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangere[...]

  • Страница 30

    30 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR LES PERCEUSES À COLONNE A VERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER LE PRODUIT . NÉGLIGER DE SUIVRE T OUTES LES DIRECTIVES SUIV ANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRA VES. 1. NE P AS UTILISER L'OUTIL JUSQU'À CE qu&[...]

  • Страница 31

    31 31 Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un cir cuit d’alimentation de régime no[...]

  • Страница 32

    32 32 32 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Le modèle BDDP100 est une perceuse à colonne d'établi avec un moteur de 1/4 HP et une lampe de travail flexible. Le modèle BDDP100 effectue la plupart des opérations de perceuse à colonne. DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des e[...]

  • Страница 33

    33 33 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité, ne pas brancher la machine à une sour ce d’alimentation jusqu’à ce que la machine soit entièrement assemblée, ni avant d'avoir lu et compris l’intégralité de ce mode d'emploi. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE 1.) 2 clés hexagonales - fournies 2.) marteau-cao[...]

  • Страница 34

    34 FIXA TION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURF ACE DE SUPPOR T Si en cours de fonctionnement, la machine tend à basculer , « marcher », ou glisser sur la surface de support, la machine doit être fixée à la surface de support à l'aide d'une vis de carrosserie de M8x1,25x125 mm, une rondelle plate de 8,5 mm, une rondelle de blocag[...]

  • Страница 35

    35 35 PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIE Une butée d'arrêt est intégrée, dans l'enveloppe de l'arbre pignon, lorsqu'un nombre de trous seront percés à exactement la même profondeur . Elle s'utilise de la façon suivante : 1. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 2. Insérer la mèche dans le m[...]

  • Страница 36

    36 36 36 DÉP ANNAGE VITESSES CORRECTES DE PERÇAGE Le type de matériel à percer , la dimension du trou, le type de mèche ou tout autre couteau et la qualité recherchée de la coupe sont des facteurs qui déterminent le régime approprié. A VERTISSEMENT : utiliser la vitesse (régime) de perçage pour la mèche de la perceuse à colonne et le [...]

  • Страница 37

    37 37 Tableau des régimes pour perceuse à colonne Vitesses de fonctionnement recommandées (en tr/min) ACRYLIQUE LAITON ALUMINIUM ACIER FORÊTS HÉLICOÏDAUX 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1,5 à 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1/4 à 3/8 po 3000 1500 2000 1200 2500 1000 6 à 10mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 7/16 à 5/8 po 1500 750 1500 750 15[...]

  • Страница 38

    38 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 A VERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’a[...]