Bestron Ecosenzo ABL900SBE инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bestron Ecosenzo ABL900SBE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bestron Ecosenzo ABL900SBE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bestron Ecosenzo ABL900SBE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bestron Ecosenzo ABL900SBE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bestron Ecosenzo ABL900SBE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bestron Ecosenzo ABL900SBE
- название производителя и год производства оборудования Bestron Ecosenzo ABL900SBE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bestron Ecosenzo ABL900SBE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bestron Ecosenzo ABL900SBE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bestron Ecosenzo ABL900SBE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bestron, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bestron Ecosenzo ABL900SBE, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bestron Ecosenzo ABL900SBE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bestron Ecosenzo ABL900SBE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ABL900SBE v 170614-08 1000W nom, 220-240V ~ 50/60Hz NL DE Handleiding stofzuiger Gebrauchsanweisung Staubsauger FR Mode d'emploi aspirateur EN Instruction manual vacuum cleaner Geen stofzak nodig Kein Staubbeutel erforderlich Pas de sac à poussière requis No dust bag required[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Handleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig. • Gebruikditapparaatalleenzoalsbeschrevenindezegebruiksaanwijzing. •  Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevole[...]

  • Страница 4

    Handleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden,nietvoorprofessioneelgebruik. 1. Slangaansluiting 2. Snoeroprolknop 3. Handgreepvandestofzuiger 4. Aan/uit-knopmetzuigkrachtregeling 5. Achterwielen 6. Stofo[...]

  • Страница 5

    Handleiding 5 Nederlands  ACCESSOIRES Bij deze stofzuiger word een gecombineerd accessoiregeleverd:  •  een kierenzuigmond, met smal mondstuk om radiatoren, raamkozijnen, kieren, gaatjesendergelijketereinigen;  •  een kleine borstel, om tere of on[...]

  • Страница 6

    Handleiding 6 Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD - Reinigen of vervangen van het filter V ooreen optimaal resultaatdient uhet filter na iedere2 à3 zuigbeurten te reinigenof tevervangen, of vaker alsblijktdathetfilterzichtbaardichtzit.   Reinighet filt[...]

  • Страница 7

    Handleiding 7 Nederlands 2.  Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom vandeimporteur . 3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma. 4.  Aanspraken op ga[...]

  • Страница 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • LesenSiedieBedienungsanleitunggutdurchundbewahrenSiediesesorgfältigauf. • V erwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitungbeschrieben. •  V erwenden Sie nur vom Lieferanten e[...]

  • Страница 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch VERWENDUNG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen undnichtfürdieprofessionelleV erwendung. 1. Schlauchanschluss 2. Kabelaufrolltaste 3. GriffdesStaubsaugers 4. Ein/Aus-SchaltermitLeistungsregulierung 5. Hinterr?[...]

  • Страница 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch ZUBEHÖR Zum Lieferumfang dieses Staubsaugers gehörtein combinierterZubehörteile:  •  ein Fugendüse mit schmaler Düse, um Heizkörper , Fenstergardinen, Fugen,kleine Löcheru.dgl.zureinigen;  •  eine kleine bürste, um emp[...]

  • Страница 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG - Reinigen oder Ersetzen des Filters Für ein optimales Ergebnis müssen Sie den Filter immer nach 2 bis 3 Saugvorgängen reinigen oder ersetzen. SolltederFiltersichtbarverstopftsein,müssenSieihnöfterreinigenbzw[...]

  • Страница 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum aufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind. 1.  Innerhalbdergenannten[...]

  • Страница 13

    Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement. • Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi. •  Utilisez uniquement des accessoires que [...]

  • Страница 14

    Mode d’emploi 14 Français FONCTIONNEMENT - Généralités L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique,etnonàl’usageprofessionnel. 1. Branchementdutuyausouple 2. Boutond’enroulementducordon 3. Poignéedel’aspirateuràpoussière 4.[...]

  • Страница 15

    Mode d’emploi 15 Français ACCESSOIRES Unaccessoirecombinéestfourniavecl’aspirateur:  •  unsuceurplat,c’est àdireunemboutétroit destiné aux radiateurs, cadres de fenêtre, fentes,trousetc.  •  un brosse ronde destinée aux surfaces[...]

  • Страница 16

    Mode d’emploi 16 Français Pour obtenir le meilleur résulat, nettoyez ou remplacez le filtre au moins deux fois par an, ou plus fréquemment sivousconstatezquelefiltreestbouché.   Nettoyerrégulièrementlefiltrepouréviterquelefiltre?[...]

  • Страница 17

    Mode d’emploi 17 Français réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie. 2.  Encas d’échange,lespièces défectueuses oules appareils défectueuxdeviennent automatiquementla propriétédel’importateur . 3. T outedemandedegaran[...]

  • Страница 18

    Instruction manual 18 English SAFETY INSTRUCTIONS - General • Pleasereadtheseinstructionscarefullyandretainthemforreference. • Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions. •  Usesolely accessoriesrecommended bythesupplier . Theuseof other?[...]

  • Страница 19

    Instruction manual 19 English OPERA TION - General The appliance is intendedonly fordomestic use, not forprofessionaluse. 1. Hoseconnection 2. Cablereel-inbutton 3. V acuum-cleanerhandle 4. On/offswitchwithsuctionpressurecontrol 5. Rearwheels 6. Dust?[...]

  • Страница 20

    Instruction manual 20 English ACCESSORIES Thisvacuum cleanerissupplied with onecombined accessory: •  a crevice tool with a narrow nozzle, which you can use to clean radiators, window frames, crevices,smallopenings,andsimilar; •  a dusting brus[...]

  • Страница 21

    Instruction manual 21 English CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning or replacing the filter For best results clean or replace the filter after every second or third use of the vacuum cleaner, or more frequentlyifthefilterisvisiblyblocked.   Cleanthefilterr[...]

  • Страница 22

    Instruction manual 22 English GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60monthsfromthedateofpurchase,subjecttothefollowingconditions. 1.  Nocharges will bemade forlabour?[...]

  • Страница 23

    [...]

  • Страница 24

    [...]

  • Страница 25

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 1: Introduction 24 EN  The pre cise number of us ers and lines available varies between mod- els and software options. 1.4.3 V oIP characteristics of the LANCOM V oIP Routers Multiple ISDN/analog interfaces The ISDN/analog interfaces of the LANC O M V[...]

  • Страница 26

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 1: Intr oduction 25 EN Equipment connected to an ISDN conne ction can be addressed in two ways:  The devices ar e addressed wi th a multiple subscriber number (MSN) that is linked to the ISDN connection and cannot be influenced.  T ermina l devices [...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    26 PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S N ED E RL AND S NL Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsinterval Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Reinigen en spoelen F unc tie van de drijverschakelaar contr o - leren. Na 12 maanden Olieverversing 5 10 W - 40, max 100 ml Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Mo[...]

  • Страница 29

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 1: Introduction 28 EN Inband tone signa ling accor ding to Euro- pean and Ge rman standards wi th country profiles ✔✔✔✔ Call router Central swit ching of all connec tions (SIP and ISDN/analog) ✔✔✔✔ Number translatio n by mapping, numeral [...]

  • Страница 30

    28 PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S CE SKY CZ K vyloučení nebezpečí úrazu musí být poškozen ý síťový kabel vyměněn v ýrobcem. Za žádn ých okol- ností neprovádějte vlastnoruční opr avy. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a ostrými hranami. Před ponoř ením, po v yřazení z pr ovozu, při odstraňován?[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 1: Intr oduction 31 EN IP masquerading (NA T , P AT) to conceal individual LAN worksta- tions behind a singl e public IP address. ✔✔✔✔ Stateful- inspection firewall ✔✔✔✔ Firewall fil t er for blocking indi vidual IP addresses, protocols an[...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 2: Installatio n 33 EN 2 Installation This chapter will assist you to quick ly install har dware and softwar e. First, check the package contents and sys tem requir ements. The device can be installed and co nfigured quickly and easi ly if all prerequisit[...]

  • Страница 35

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 2: Installation 34 EN 2.2 S ystem requirements 2.2.1 Configuring the LANCOM devices Computers that connect to a LANCOM must meet the following minimum requir ements:  Operating system wi th TCP/IP support , such as Windows, Linux, BSD Uni x, Apple Mac[...]

  • Страница 36

    34 PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S SLOVE NS KY SK Plán prehliadok a údržby Časový interval P opis Príp . ďalšie detaily Podľa potr eby Vyčistiť a vypláchnuť Kontrola funkcie plavákov ého spínača Po 12 mesiacoch Výmena oleja 5 10 W - 40, max 100 ml Poruch y – príčiny – odstránenie Problém Príčina Opatrenie Motor sa n[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 2: Installatio n 37 EN  The power LED blinks alternately in red/green until a configuration password has been set. Wi thout a configuration passwor d, the con- figur ation data in the L ANCOM is unpr otected. Normally you would set a configuration pass[...]

  • Страница 39

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 2: Installation 38 EN  Online The online LED displays the ge neral status of all WAN interfaces:  ADSL Connection status at the ADSL connector: Off No active conn ection Green Flashing Opening the fi rst connection Green Inverse flashing Opening an[...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 2: Installation 40 EN  Analog ( ⌧ ) Connection status at th e analog exchange line:  ETH LAN connector status in the integrated sw itch:  WLAN link Provides information about t he WLAN connections via the internal WLAN modules. The followi ng [...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 2: Installation 42 EN LANCOM 1724 VoIP LANCOM 1823 VoIP Only LANCOM 1823 VoIP  Aux connector for the WLAN module. The Aux connectors are used for connecting the diversity antennas. Not including LANCOM 1823 VoI P  Pow e r s w i t c h  Connection[...]

  • Страница 44

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 2: Installatio n 43 EN  For safety r easons, interface ISDN 2 on the models LANCOM 1723 Vo IP and LANCOM 1823 VoIP must no t be directly or indirectly con- nected to an external exchange (e.g. the telephone network)!  Combined ISDN- analog interface[...]

  • Страница 45

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 2: Installation 44 EN  Reset- or- boot (standar d setting): Pr ess the button briefly to re- start the device. Pressing the button for 5 seconds or longer re starts the device and resets the configur ation to its factory settings. All LEDs on the devi[...]

  • Страница 46

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 2: Installatio n 45 EN  Avoid having multiple unconfigured LANCOMs at once wi thin a single network segment. Any unconfigur ed LANCOM takes on the same IP address (ending in '254'), and so address conflicts could arise. T o avoid problems, mu[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 2: Installatio n 47 EN 2.5 Configuring the ISDN and analog interfaces LANCOM VoIP Router r outers feature se veral inter faces for connection to ISDN or analog exchange lines, or for conne cting ISDN or analog terminal equip- ment. A f u n d a m e n t a l[...]

  • Страница 49

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – L ANCOM 1724 VoIP – L ANCOM 1823 Vo IP  Chapter 2: Installation 48 EN  If the setup does not start automatically , run AUTORUN. EXE in the root dir e ctory of the data medium. In Setup, select Install Software . The following selection me nus will appear on screen:[...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    49 PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S   BG      ?   ?             [...]

  • Страница 52

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 3: Basic configurat ion 51 EN New LAN – fully automati c configur ation possible T he se t u p w iz a r d o f fe rs t o co nf i g ur e T C P/ IP f ul ly a u t om at i ca ll y i f no ne t w or k devices connected have yet been config ured. This us ually [...]

  • Страница 53

    51 PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S RO MÂN Ă RO Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţ eles modul de operare Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual. Comportaţi-vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane. Dacă aveţi dubii ref eritor la conectarea şi operarea utilajului, apel[...]

  • Страница 54

    LANCOM 1722 V oIP – LANCOM 1723 VoIP – LANC OM 1724 VoIP – LANC OM 1823 VoIP  Chapter 3: Basic configurat ion 53 EN Open or closed w ireless LAN? Mobile wireless devices select the des i re d wi rel es s LA N by spe ci fy ing the net - work name. T wo methods serve to faci litate the specification of network name:  Mobile wireless devi [...]