Best IEX42 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Best IEX42. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Best IEX42 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Best IEX42 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Best IEX42, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Best IEX42 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Best IEX42
- название производителя и год производства оборудования Best IEX42
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Best IEX42
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Best IEX42 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Best IEX42 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Best, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Best IEX42, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Best IEX42, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Best IEX42. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH......................................2 FRANÇAIS.................................15 ESPAÑOL...................................28 Model IEX42[...]

  • Страница 2

    - 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Страница 3

    - 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]

  • Страница 4

    - 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Duct Collar 1 - Parts Bag (B080810004) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers Ø 6.4mm 4 - Washers Ø 4.5mm 13 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 4 - Nuts 1 - Installation Instructions 1 - Warr[...]

  • Страница 5

    - 5 - EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTION CAUTION: Either an exterior blower or in-line blower may be used with this hood. The IEX42 hood must be installed with blower models EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11 only. Other Blowers cannot be substituted (Blowers sold separately). The blower must be UL listed for Canadian and U.S. use, [...]

  • Страница 6

    - 6 - IN-LINE BLOWER[...]

  • Страница 7

    - 7 - INSTALL SUPPORT SYSTEM 1. At hood location, install 2 X 4 cross framing between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing. 3. Position the support frame as shown. The UP ARROW should point towards the ceiling after installation. 4. Secure the uppe[...]

  • Страница 8

    - 8 - INSTALL DUCT COLLAR 1. Fold the 4 tongues outwards. 2. Fix the discharge collar onto the hood; it must be fixed either by means of 4 mounting screws (3,9x9,5mm). DISCHARGE COLLAR TONGUES CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the upper support frame with the mounting screws (3,9x9,5mm). 2. Insert the lower flue moving it complete[...]

  • Страница 9

    - 9 - MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Before mount hood to support frame remove the electrical box. 2. Mount hood to support frame. 3. Insert four (4) bolts through the top of the hood - from the inside. 4. Use four (4) nuts and four (4) washers (Ø6,4mm) to secure hood to support frame as shown. 5. Replace electrical box. BOLT NUT USE (4) NUTS AND [...]

  • Страница 10

    - 10 - BOX MARKED “120 VAC INPUT” BLOWER CONNECTION AT HOOD BOX MARKED “MOTOR CONNECTION” Exterior or In-Line blower CONNECT: WHITE-TO-WHITE, RED-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. POWER CONNECTION AT HOOD CONNECT: WHITE-TO-WHITE, BLACK-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. 120 Volt 60Hz LINE-IN WIRING CAUTION: All electrical wiring should be done by a qualif[...]

  • Страница 11

    - 11 - CONNECT DUCTWORK 1. Use 8" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3 . Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood. 4. Secure decorative flue to hood with two mounting screws (3,9x9,5mm)[...]

  • Страница 12

    - 12 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward. Hood Cleaning Stainless ste[...]

  • Страница 13

    - 13 - LIGHT SWITCH PILOT LAMP BLOWER SPEED CONTROL BLOWER ON / OFF SWITCH OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control. The blower must be tu[...]

  • Страница 14

    - 14 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]

  • Страница 15

    - 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]

  • Страница 16

    - 16 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]

  • Страница 17

    - 17 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Collier d’évacuation 1 - Sachet (B080810004) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 8 - Rondelles Ø 6.4mm 4 - Rondelles Ø 4.5mm 13 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ro[...]

  • Страница 18

    - 18 - CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE” ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In-Line”. La hotte IEX42 doit être installée avec un ventilateur des modèles suivants EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateu[...]

  • Страница 19

    - 19 - VENTILATEUR IN-LINE[...]

  • Страница 20

    - 20 - INSTALLATION DU SYSTEME DE SUPPORT 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2 . Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-vous de bien marquer l’empla- cement des solives et du cadre croisé au plafond. 3. Placez la structu[...]

  • Страница 21

    - 21 - ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage (3,9x9,5mm). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à l’aide de la vis d’assemblage (3.9x9.5mm). CONDUIT SUPERIEUR CONDUIT INFERIEUR INSTALLER LE CONDUIT INFE[...]

  • Страница 22

    - 22 - ASSEMBLAGE DE VOTRE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Avant l’assemblage de votre hotte a la structura de support enlever la boîte de connexion electrique. 2. Assemblage de votre hotte a la structura de support. 3. Insérez quatre (4) boulons par le haut de votre hotte - de l’intérieur. 4. Fixez votre hotte à la structure de support,[...]

  • Страница 23

    - 23 - BRANCHER:LE BLANC AVEC LE BLANC, LE ROUGE AVEC LE NOIR ET LE VERT à LA TERRE BRANCHEMENT DU COURANT A LA HOTTE BRANCHER:LE BLANC AVEC LE BLANC, LE NOIR AU NOIR ET LE VERT à LA TERRE TABLEAU PORTANT INSCRIPTION “MOTOR CONNECTION” Ventilateur externe ou «In-Line» TABLEAU PORTANT L’INSCRIPTION “120 VAC INPUT” 120 Volt 60Hz LINE-IN[...]

  • Страница 24

    - 24 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8” (20cm) . 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étan- ches. 3. Déposer les 2 vis d’assemblage pr[...]

  • Страница 25

    - 25 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les Filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en poussant les filtres vers l’arrièr[...]

  • Страница 26

    - 26 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs que vous faites glisser sur le devant de votre hotte. L’ interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. L’ interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à la vitesse établie par le bouton réglant la vitesse. Le ventil[...]

  • Страница 27

    - 27 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITE[...]

  • Страница 28

    - 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]

  • Страница 29

    - 29 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]

  • Страница 30

    - 30 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Casquillo 1 - Bolsita (B080810004) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) 8 - Arandelas Ø 6.4mm 4 - Arandelas Ø 4.5mm 13 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 4 - Tuercas 1 - [...]

  • Страница 31

    - 31 - SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DEL VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana IEX42 debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente. No pueden reemplazarse por otro tipo[...]

  • Страница 32

    - 32 - VENTILADOR “IN-LINE”[...]

  • Страница 33

    - 33 - INSTALACION DEL SISTEMA DE SUJECION 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado. 3. Coloque el armazón de soporte como se indica. Una vez efectuada la fija[...]

  • Страница 34

    - 34 - INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje (3,9x9,5mm). 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente con el tornillo para el montaje (3.9x9.5mm). TUBO INFERIOR TUBO SUPERIOR TORNIL[...]

  • Страница 35

    - 35 - FIJAR LA CAMPANA A LA ESTRUCTURA DE MADERA 1. Antes de instalar la campana a la estructura quitar la caja de conexión eléctrica. 2 . Sujetar la campana a la estructura de soporte. 3. Introduzca cuatro (4) tornillos en la parte superior de la campana desde la parte interna de ésta. 4 . Use cuatro (4) tuercas y cuatro (4) arandelas (Ø6,4mm[...]

  • Страница 36

    - 36 - CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA CONECTE: EL CABLO BLANCO CON EL BLANCO, EL ROJO CON EL NEGRO Y EL VERDE A LA TOMA DE TIERRA CON.DE ENERGIA A LA CAMPANA CAJA MARCADA “MOTOR CONNECTION” CONECTE: EL CABLO BLANCO CON EL BLANCO, EL NEGRO CON EL NEGRO Y EL VERDE A LA TOMA DE TIERRA CAJA MARCADA “120 VAC INPUT” Ventilador Exterior 120 Volt 60Hz[...]

  • Страница 37

    - 37 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION 1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de diámetro para unir el casquillo situado en la parte superior de la campana con el tubo de extracción. 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará hermético. 3. Remueva los 2 tornillos para el montaje provisorio del tubo inferior [...]

  • Страница 38

    - 38 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos h[...]

  • Страница 39

    - 39 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas. El mando de encendido y apagado del aspirador pone éste en posición de encendido junto con el control de la velocidad. El control de velocidad del as[...]

  • Страница 40

    - 40 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL[...]

  • Страница 41

    - 41 - KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08091633 N. 3 Grease Filters 1 6 BE3345379 Electrical Box Support 19 B03295005 Capacitor Protection 26 B02300774 Halogen Lamp Bulb 30 B03292291 Switch Cover 37 B02300787 Heat Sentry 39 B03294033 Control Board Box Cover 5 7 BE3300527 Damper Flap 6 2 BE3401508 Blower Mounting Cover 6 3 BE3335842 Upper Support 86[...]

  • Страница 42

    - 42 - N. PART N. DESCRIPTION 9 B08091633 N. 3 Filtres anti-graisse 1 6 BE3345379 Support boîte installation electrique 19 B03295005 Protection trasformateur 26 B02300774 Lampe halogène 30 B03292291 Protection boîte commandes 37 B02300787 Capteur de température 39 B03294033 Couvercle boîte circuit imprimé electrique 5 7 BE3300527 Clapêt anti[...]

  • Страница 43

    - 43 - CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08091633 N. 3 Filtros antigrasa 1 6 BE3345379 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Protección Condensador 26 B02300774 Lámpara halógena 30 B03292291 Tapa de la caja de mandos 37 B02300787 Sensor de temperatura 39 B03294033 Tapa de la caja base de instalación eléctrica 42 B03295001 [...]

  • Страница 44

    SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX42 04307165/3N[...]