Bernina Bernette 10 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bernina Bernette 10. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bernina Bernette 10 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bernina Bernette 10 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bernina Bernette 10, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bernina Bernette 10 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bernina Bernette 10
- название производителя и год производства оборудования Bernina Bernette 10
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bernina Bernette 10
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bernina Bernette 10 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bernina Bernette 10 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bernina, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bernina Bernette 10, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bernina Bernette 10, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bernina Bernette 10. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    my world my bernette 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]

  • Страница 2

    Not e: This m anual des cri bes thr ee dif fer ent ber nette m odels. O n the top l ef t of each pag e you will  nd the mo dels fo r which the c urrent p age is vali d. At ten tio n: This s ewing mac hine is inte nded fo r househ old use o nly . If use d intensivel y or co mmerc ially , re gular cl eaning an d esp eciall y atte ntive ca re is re[...]

  • Страница 3

    Aa nwij zin g: Deze han dleidin g besc hrij ft d rie ver schil lende be rnet te mod ellen. Lin ksboven op elke bla dzijde st aat het mo del aange geven waaro p de betref fen de bladzi jde betr ekki ng heef t. At ten ti e: Deze naa imachin e is uitsl uitend voo r huishou delijk ge bruik b estem d. Indien de na aimachi ne zeer inten stief of voo r co[...]

  • Страница 4

    502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]

  • Страница 5

    1 IMPORT ANT S AFET Y INS TRU CTIONS Whe n using an el ectr ic al appli ance, bas ic safet y prec auti ons shoul d always be fo llowed, in cludin g the foll owing: Read all i nstr ucti ons befo re using t his sewin g machin e. Keep the ins tru ctio n at a suita ble plac e that c lose to t he mach ine, and hand it over i f you give the m achine to a[...]

  • Страница 6

    2 16. T o disc onnec t, tur n all c ontro ls to the of f ( "O" ) posit ion, the n remove pl ug fro m outlet . 1 7 . D o not unplug by pul ling on c ord. T o un plug, gra sp the plu g, not the c ord. 18. If the supp ly co rd xed wi th foot c ontr oller i s damage d, it must be r eplac ed by the man ufac turer or it s ser vi ce age nt or[...]

  • Страница 7

    3 WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE Beim G ebrau ch eine s elek tri schen G erät s sind fol gende gr und - sät zlic he Sic herhe itsma ssnahm en unbedi ngt zu beac hten: Lese n Si e v or d em Gebrauc h di eser Nähma schin e al le S icherhe its- hinw eise durch . Bewah ren Sie d ie Gebrauchsan weisung an einem geeignet en Or t i n der Nähe des Gerä[...]

  • Страница 8

    4 1 3. Keine Ge genst ände in die Ö f fnun gen an der M aschi ne falle n lass en oder s tecken. 1 4 . Die Nä hmasch ine auf keinen Fall im Freien b enut zen. 1 5. Die N ähmasc hine nic ht an Or ten b enut zen, wo T rei bgaspr oduk te (Sprays ) ode r Sauer stof f ver wendet werde n. 16 . Zum Au ssch alten Haupt scha lter auf " O" stel [...]

  • Страница 9

    5 BELA NGRIJKE VEILIGHEID SV OORSC HRIF TEN Bij het g ebrui k van een elek tr isc h apparaat di enen de ge bruike lijkeen navol gende veil igheid svoors chri f ten alti jd in acht te worde n genom en. Lees vo or het gebr uik van deze na aimachi ne alle veil igheid svoors chri f ten zorg vuldig d oor . Bewaar d e handlei ding op een ges chik te plaa[...]

  • Страница 10

    6 1 3. Stee k geen voo r werp en in de ope ningen van de n aaimach ine en zor g er voor , dat er g een voor werpen i n de openin gen vallen. 1 4. G ebrui k de naaimac hine no oit buiten. 1 5. G ebr uik de naaim achine ni et in ruimt es waar aëro solpr oduc ten ( spr ays ) wor den geb ruik t. 16. Schakel de na aimachi ne uit doo r de hoofd schakela[...]

  • Страница 11

    7 L 'emp loi d'un ap pareil é lect riqu e exige d'obs er ver les m esures desé cur ité suivantes: avant d'u tilise r la machin e, lisez at tentivem ent toutes l es direc tives d e sécur ité de c e manuel. Con ser vez ce s direc tives p rès de votr e machine et t ransm ettez- les avec l'ap pareil s i vous remet tez vot[...]

  • Страница 12

    8 1 4. Ne jam ais empl oyer la machi ne en plein a ir . 1 5. Ne jam ais empl oyer la machi ne dans un lo cal où l 'on utili se des pr oduit s avec gaz pr opulseu r ( spray) ou de l'ox ygène. 16 . Dé branc hez la mac hine en rég lant le c ommut ateur pr incip al sur "O " et retir ez la pri se du co urant. 1 7 . Débr anche r [...]

  • Страница 13

    9 All r ig hts r ese r ved For techn ical a nd prod uct imp rovement rea sons, th e sewing c omp uter 's feature s, par ts an d acc ess or y are subj ect to unanno unce d chang es and alte ratio ns at any time. Th e acc esso r y inclu ded ca n dif fer fr om co untr y to c ountr y . All e Rec hte vo rb eha lte n Aus tec hnisc hen Gr ünden, z w[...]

  • Страница 14

    10 EN DE Inha ltsver zei chnis Cont ents Impo r tant sa fety In stru cti ons ........................................ 1-2 Cont ents ......................................................................... 10 Over v iew ber nette 10/1 2 /1 5 ........................................... 14 Acc es sori es ber net te 1 0/12 ............................[...]

  • Страница 15

    1 1 NL T abl e des ma tiè res Inho ud FR Bela ngrij ke v ei ligheid svoors chr if ten ............................ 5 - 6 Inhou d 1 0 / 12/15 .............................................................. 1 1 Over zic ht ber nette 10/1 2 /1 5 ........................................... 1 5 Acc es soire s bern ette 10/1 2 ...........................[...]

  • Страница 16

    12 EN DE Her z liche Gra tulat ion Félicit ati ons! As the owner of a ne w sewing machine , you will enjo y precision q uality stitching on all types of fab r ics, from multiple lay ers of denim to delicate silks. Y our sewing machi ne offers the ul timate in simplicity and ease o f operation. For your safety and to ful ly enjo y the many advan ta[...]

  • Страница 17

    1 3 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]

  • Страница 18

    1 . Thr ead guid e 2. Pre sser fo ot pres sure 3. Bob bin wind er pre -tens ion 4. Thr ead take -u p lever 5. Thre ad tensio n dial 6. Revers e sewing l ever 7 . Thre ad cut ter 8. Pre sser fo ot 9. Ne edle plat e 10. Sew ing tab le and ac ces sor y box 1 1 . Spo ol pin 1 2. Ho le for se cond s pool p in 1 3. Bo bbin win der 1 4. Bo bbin stop per 1[...]

  • Страница 19

    DE NL FR 1 5 1 . Ob er fade nführ ung 2. Näh fuss druc k 3. Vorspannu ng 4. Fadenheb el 5. Fadensp annungs -V e rstel lknopf 6. Rück wär t snäht aste 7 . Fadenabs chneid er 8. Näh fuss 9. St ichpla tte 10. Näht isch un d Zubehö rbox 1 1 . Garnr ollen stif t 1 2. Loc h für z weiten G arnr ollenst if t 1 3. Spul er 1 4. Spul enstopp er 1 5. [...]

  • Страница 20

    EN 10 12 St and ard ac ce ssor ie s 1 . A ll purp ose fo ot ( J) 2. Zip per foot (I)* * 3. But ton sew ing fo ot 4. But tonh ole foot ( B ) 5. Pack of n eedle s ( 3x) 6. L - scr ewdriver 7 . Oil b ott le 8. Sea m ripp er/ brus h 9. Bo bbin (3x ) 10. Se am guide 1 1 . Seco nd spo ol pin 1 2. Spo ol hol der 1 3. Sp ool pin f elt 1 4. Dar ning pl ate [...]

  • Страница 21

    1 7 St and ard zub ehö r 1 . A llzwe ck fus s ( J) 2. Reis sversc hlussf uss (I)** 3. Kn opfannä hfuss 4. Kn opo chfu ss (B) 5. Nad elsat z (3x ) 6. L - Sc hraube nzieher 7 . Ölkä nnchen 8. P feiltr enner / Pins el 9. Spul en (3x ) 10. Kante nlineal 1 1 . Zweiter Gar nroll ensti ft 1 2. Gar nrol lenhalte r 1 3. Gar nrol lenunter lags lz 1[...]

  • Страница 22

    EN 18 St and ard ac ce ssor ie s 1 . A ll purp ose fo ot ( J) 2. Zip per foot (I) 3. But ton sew ing fo ot 4. But tonh ole foot ( B ) 5. Satin s titch f oot 6. Overc asti ng foot (G ) 7 . Pack of ne edles (3x) 8 L - screwdr iver 9. Oi l bott le 10 Sea m ripp er/ brus h 1 1 Bob bin (3x ) 1 2. Sea m guide 1 3. Sec ond sp ool pi n 1 4. Spo ol hol der [...]

  • Страница 23

    FR 19 St and ard zub ehö r 1 . A llzwe ck fus s ( J) 2. Reis sversc hlussf uss (I) 3. Kn opfannä hfuss 4. Kn opo chfu ss (B) 5. St ick fus s 6. Over loc kf uss (G ) 7 . Nade lsat z (3x ) 8. L - Sc hraube nzieher 9. Öl kännche n 10. P feilt renner / Pins el 1 1 . Spulen (3x) 1 2. Kante nlineal 1 3. Zweiter G arnr ollens tif t 1 4. Gar nrol le[...]

  • Страница 24

    EN 20 Hol d the snap - in sewi ng tabl e hor izontal, and pus h it in the dir ect ion of the ar row. ( 1 ) The ins ide of the s nap -in sew ing ta ble c an be uti lized as an ac ce ssor y b ox. 10 12 15 Sewin g tabl e 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]

  • Страница 25

    FR 21 Den N ähtisc h zum Einsch nappen hor izonta l halten un d in Pfe ilric htung drü cken. ( 1 ) Das Inn ere des N ähtisc hes kann a ls Zubeh örb ox ver wendet werd en. Mainte nir la ta ble rall onge à l' hor izonta le et encliqueter dans le sens de la èche. ( 1 ) L ' intéri eur de la ta ble ser t de c of fret d'ac ces so[...]

  • Страница 26

    EN 22 10 12 15 Co nnect t he mac hine to a po wer sour ce as illus trate d. At ten tion: Unpl ug power c ord w hen machi ne is not i n use. Sew ing l igh t Pres s main sw itch f or power a nd light o n. ( 1) Posit ion 0 - M achin e is swit ched of f. Posit ion I - M achin e and sew ing ligh t is swit ched o n. Foot c ont rol Foot c ontro l regu lat[...]

  • Страница 27

    FR 23 Sch lies sen Sie d ie Mas chine w ie abg ebild et ans St romn etz a n. Acht ung: T r ennen S ie die M asch ine vom N etz, wenn sie n icht i n Betr ieb is t. Nä hlic ht Den H auptsc halte r drüc ken, um die Str omvers orgu ng und das N ählic ht einzu schal ten. ( 1 ) Posit ion 0 – M asch ine ist aus gesc haltet . Posit ion I – M asch in[...]

  • Страница 28

    EN 24 10 12 15 Whe n sewing s everal layers or t hick f abric s, the pr esse r foot c an be rais ed to a sec ond stag e for easy p ositi oning of t he work . The pr esse r foot pre ssure ha s been pr e- set and re quires n o par tic ular adjus tment fo r regu lar sewin g. However , it c an be adj. a cc ording yo ur need s. For sewin g ver y thin fa[...]

  • Страница 29

    FR 25 Beim N ähen von me hreren L agen o der dicken S tof fen kann der N ähfus s um eine zwe ite Stuf e angeho ben werd en, um die Nähar bei t leichte r zu plat ziere n. Der N ähfus sdru ck ist auf N or mal eing estellt un d bedar f kein er beso nderen Einstell ung für no rma les Nähe n. Der N ähfus sdru ck kann nac h Bedar f eing estellt we[...]

  • Страница 30

    EN 26 10 12 15 At tent ion: T ur n power swi tch to " O" befo re car r ying ou t any of the ope ratio ns below. Rais e the nee dle to its hi ghest p ositi on and rai se the pr esse r foot lever . At tac h the pres ser foot hol der (b ) to th e presser fo ot bar ( a). ( 1 ) T ighten the  xatio n screw. (A) At tac hin g the p res ser f o[...]

  • Страница 31

    FR 27 Acht ung: Be i allen nac hstehend au fgeführ ten Umr üstung en Haupts chalter au f "O " stell en. Nade l in die höc hste Posi tion br inge n und den N ähfus shebe l heben. De n Nähf ussha lter (b ) an der N ähfus ssta nge ( a) montier en. ( 1 ) Sc hraube (A) anzie hen. Näh fus s mon ti eren: Nähf ussha lter senken (b) bis di[...]

  • Страница 32

    EN 28 10 12 15 1 . Place a n empt y bobbin o n the spi ndle. 2. G uide the t hread to t he lef t, and p ass it thro ugh the b obbin w inder tens ion. T ake the t hread to th e right t ill you re ach the bob bin. 3 . W ind the th read a few ti mes by hand aroun d the empt y bob bin in a cl ock wis e direc tio n or pass t he thre ad throu gh one of t[...]

  • Страница 33

    FR 29 1 . Lee re Spule au f Spuler achse s tecken. 2. Faden nac h links und dur ch die Fadenspan nung führ en. Faden nach rec hts bis zur S pule führ en. 3. Faden eini ge Mal e von Hand im Uhr zeige rsinn u m die leere S pule wic keln oder Faden dur ch eine s der Löc her in der Sp ule ziehe n und Faden fest halten. Sp ule nach r echts in d ie Sp[...]

  • Страница 34

    EN 30 10 12 15 Wh en in ser t ing o r rem oving t he bo bbi n, th e ne edl e mus t be fu lly ra ise d. - O pen th e hinged c over ( 1) . - Re move the bob bin ca se by pulling i ts latch to wards you an d pulling it o ut fro m the ho ok. - H old th e bobbin c ase wit h one hand. Inser t the b obbin so t hat the t hread r uns in a clo ck wise d irec[...]

  • Страница 35

    FR 31 Bei m Ein set ze n und H era usne hme n de r Spul e mu ss di e Nad el in d er höc hst en Posi ti on sei n. - K lapp deckel öf fn en ( 1 ). - S pulenkap sel ent fer nen, an ge öf fneter Kla ppe her auszie hen und sie au s dem Gre ifer nehm en. - S pulen kapsel mi t einer H and halten. Spule s o einle gen, dass d er Faden im Uhr zeige rsinn [...]

  • Страница 36

    EN 32 10 12 15 At tent ion: T ur n power swi tch to " O" befo re inse r ting or re movin g the needl e. Chang e the nee dle regul arly, especi ally if it is s howing s igns of wear a nd caus ing prob lems. Inser t the needl e as illust rated: A . Loos en the ne edle c lamp scr ew and tight en again af ter in ser tin g the new need le. ( 1[...]

  • Страница 37

    FR 33 Acht ung: Vor dem Einset zen oder Ent fer nen der Nade l Hauptsc halter au f "O " stellen . Nade l regel mässi g erset zen, vor a llem bei A nzeic hen von Ab nüt zung und Nähs chwier igkeite n. Die N adel wi e abgeb ildet eins etzen: A . Nade lbefest igungs schr aube lös en und nac h dem Einset zen der n euen Nade l wiede r fest[...]

  • Страница 38

    EN 34 10 12 15 Caut ion: - T ur n power swi tch to " O" befor e thread ing or unthr eadin g the machi ne. - T o re lease the up per thr ead tension t he pres ser foo t lever has to be rais ed. - T he thread ta ke- up lever must b e in the highes t posi tion whe n threadi ng. 1 . Place s pool o n pin usin g approp riate spo ol disc (spoo l[...]

  • Страница 39

    FR 35 Acht ung: - V or d em Ein - oder Aus fädel n der Masc hine is t der Hau ptscha lter auf " O" zu stell en. - Um die O ber fa denspan nung auszu lösen ist de r Nähfuss hebel a nz uhe ben. - Bei m Einfä deln der M aschi ne muss der Faden hebel in de r höchs ten Posi tion sei n. 1 . N ähfade n mit pas sende r Abla ufsc heibe auf G[...]

  • Страница 40

    EN 36 10 12 15 - R aise the n eedle to i ts highe st pos ition. - Pr ess lever (A) ri ght down . - T he thre ader autom atic ally swi ngs to the thre ading po sitio n (B ). - T ake the thr ead roun d the ho ok (C ). - T ake the thr ead in fr ont of the ne edle so that t he threa d will ins er t into the ho ok (D) fro m bot tom to top. - Re leas e l[...]

  • Страница 41

    FR 37 - N adel in die h öchst e Positi on brin gen. - H ebel (A) ganz na ch unten dr ücken. - Einf ädler sc hwenk t automat isch in di e Einfädl erp ositi on (B). - F aden um d en Haken (C ) leg en. - Faden s o vor die Nad el führ en, dass er von unten nac h oben in d en Haken (D) zu lieg en kommt. - H ebel (A) lo slasse n. - Faden du rch das [...]

  • Страница 42

    EN 38 10 12 15 Basi c thread te nsion s etti ng: " 4". T o inc rease t he tensi on, turn t he dial to t he next nu mber up. T o re duce t he tensio n, turn t he dial to th e next nu mber dow n. A . N orm al upper t hread te nsion. (A 1 ) B. The upp er thre ad tensio n is too lo ose, incr ease set tin g. ( C1 ) C. T he uppe r threa d tensi[...]

  • Страница 43

    FR 39 Gr undeinstel lung der Fadenspannung: " 4" . Um die Fadens pannung zu ver stär ken, den Verstellk nopf au f die nächs t gröss ere Zah l drehen. Um di e Fadenspannun g zu lös en, den V er stellk nopf auf di e nächst kle inere Z ahl drehen. A . O ber fa denspan nung nor mal (A 1 ). B. Obe r fadens pannung zu s chwach Wer t erh ö[...]

  • Страница 44

    EN 40 Hol d the upp er threa d with t he lef t hand. T ur n the hand wheel f or ward unt il the ne edle is rai sed, ( 1 ) ag ain. Pull on t he upper t hread to br ing t he lower thre ad up thro ugh the st itch pl ate hole. L ay both t hreads t o the back u nder the p ress er foot . (2 ) Not e: Whe n the ex ces s thread was cu t, the thr ead can be [...]

  • Страница 45

    FR 4 1 Obe r faden m it der linken Ha nd halten. Hand rad eine Um drehung n ach vor ne drehe n, bis die Na del wie der hoc hgeste llt ist. (1 ) Am Ober faden ziehen, um den Un ter faden durc h das Stic hloc h herauf zuho len. Bei de Fäden str af f unter dem Nä hfuss n ach hinten le gen. (2 ) Hi nweis: Wenn über schüs siger U nter faden abges ch[...]

  • Страница 46

    EN 42 10 12 15 Be ginn ing t he sea m Plac e fabr ic appr oximately 1cm ( 1/2" ) inward fro m the oute r edge und er the pr esser f oot. Pres s the rever se sewin g lever (A) while sewin g back ward s up to the fab ric ed ge. Relea se reverse s ewing lever an d cont inue sewin g. E n d of se am (1 ) At the e nd of seam, pr ess dow n the rever [...]

  • Страница 47

    FR 43 Anf an g der N aht Nähg ut ca. 1cm inner halb de r Stof f kante unter den N ähfus s legen. Rück wär t snähtas te (A) gedrüc kt h alten und lan gsam zum St of frand nä hen. Rück wär t snähtas te losla ssen und vor wär t s die gewün schte Na ht erstel len. N a ht end e ( 1 ) Am End e der Naht Rüc k wär tsnäht aste (A) nach unten [...]

  • Страница 48

    EN 4 4 10 12 For ce r tain t ype s of work , ( e.g. darnin g or fre e- hand em broid er y ), the d arnin g plate must be u sed. Inst all the da rning p late as illus trated. For nor mal sew ing, remove t he darni ng plate. Dar ning Plat e 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]

  • Страница 49

    FR 45 Bei Freihan dstic ken oder Sto pfen muss die Sto pfplat te ver wen det werden. Stopf plat te wie ab gebil det einset zen. Für norma les Näh en Stopf plat te ent fern en. Cet te plaqu e doit êtr e mise en pl ace po ur les t ravaux de bro deri e à mains lib res ou de repr isa ge. Plac er la plaq ue de repr isag e com me illust ré. Retire r[...]

  • Страница 50

    EN 46 15 For ordin ar y sewin g, keep the fee d dog up, for f reehan d embroi der y , sewin g on but tons and dar ning, dr op the fee d dog. T o rai se ( a) and lower (b ) fee d dog. How to dro p fee d dog 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]

  • Страница 51

    FR 47 Für norma les Näh en bleibt d er T ran spor teur o ben. Bei Freiha ndstic ken, Kn öpfe annähe n und Stopfe n den T ran spor teur ve rsenken. T ran spor teur h ochst ellen (a ) un d vers enken (b ). La gr if fe d'ent raînement es t relevée pour l es travaux d e cout ure co urants. L a gri f fe d'entraînem ent est aba issée p [...]

  • Страница 52

    EN 48 15 If the d ecor ative st itch pat ter ns or but tonho le are uneven wh en sewin g with par ti cular fa bric s, tur n the fe ed balanc ing dial* w ith a sc rewdri ver for adju stment . * T his dial s hould us ually be in a n eutral pos ition. (1 ) Adj ust ing di sto r te d str etc h sti tc h pat t ern s If the p atter ns are to o open, t urn [...]

  • Страница 53

    FR 49 Wenn Dekor stich muster und K nop öch er beim N ähen von sp ezielle n Stof fen ungle ich sin d, den Balan ce - Kno pf * zum Einstell en mit ein em Schr aubenzi eher drehe n. * D iese r Kno pf sollte in N or malstel lung (waagere cht) sein. ( 1 ) Ver zog ene S tre tch - St ich mus ter anp as sen Wenn das St ichmus ter zu weit ist , Kno pf[...]

  • Страница 54

    50 Fab ri cs No te: 1. T wi n need les c an be pu rc hased f or ut ili ty a nd dec or ative w ork . 2. W hen s ewi ng wi th tw in ne edle s, th e sti tch wi dth d ial s houl d be se t less t han " 2. 5". (M od el 15) 3. E uro pea n need les s how si zes 65 , 70, 8 0 etc . Amer ic an and J apa nese n eed les sh ow size 9 , 1 1, 1 2 et c. 4[...]

  • Страница 55

    51 FADE N Fein er Bau mwo llfa den, N ylo n- o der Po lye ster f aden . Di e meis ten Fäd en wei sen e ine mi tt ler e Dic ke auf u nd sin dfü r die se Sto ff e und N ade lst ärke n geei gne t. Für opt ima le Erg ebn iss e Polye ste rf ade n für S ynt heti kstof f e und Bau mwol lfa den f ür gew obe ne Nat urs tof fe ve rw end en. A ls Ob er-[...]

  • Страница 56

    52 DE NL NA A LD- , STOF- EN GARENT A BEL At te nti e: 1. Er zij n twe eli ngna ald en voo r nut tig e en dec or atiev e steke n verk ri jgba ar. 2. Bij h et naa ien me t de t weel ing naal d mag de s teek bre edte n iet g rote r dan " 2, 5". ( Mod el 15) 3. Euro pes e naal ddik tes z ijn 6 5, 70 , 80 , enz. A mer ikaan se en J apan se na[...]

  • Страница 57

    53 T ABLE AU DES AIGUI LLES, TISSUS ET FI LS IM PO RT A NT : Cho isir u n l ad apté au t iss u et au gen re de l 'ouv rage . Des r ésul tat s de co utur e sat isf aisa nts dé pen dent d e la qua lité du  l et du t issu . Il est r ec omma ndé d'u tili ser u ne mar que de q uali té. L ’aiguil le et le  l doi vent êt re ch [...]

  • Страница 58

    EN 5 4 For stra ight stit ch, sele ct pat ter n " " or " " wit h patte rn se lecto r dial. Adjus t the stit ch leng th wit h the sti tch leng th dial. For zigz ag stitc h, sele ct pat ter n " " or " " wit h patte rn se lecto r dial. Adjus t the stit ch leng th and st itch wi dth ac cor ding to the fabr ic bei[...]

  • Страница 59

    FR 55 Ger adstic h mit dem S tichwa hlknop f " " oder " " wä hlen. Sti chlän ge mit dem Sti chläng enkno pf einstell en. Zic kz ack St ich mi t dem Stic hwahlkn opf " " oder " " wä hlen. Sti chlän ge und Sti chbrei te je nach S tof far t eins tellen. Die an deren St ichm uster der ob eren Reihe de r Stic[...]

  • Страница 60

    56 DE EN Sti tche s Over vi ew 3 Ste p zig zag St itch P att ern St rai ght St itc h Zi gza g St retc h Blin dhe m O v er loc k Bli ndh em Sc alo p 4 St ep B H T r ippl e Str aig ht T r ippl e Zig zag Ho neyc omb Sup ers tre tch St anda rd O verl oc k St retc h Over lo ck Do uble O ver lo ck Fede rs tic h De cor ati ve Sti tch 4 Ste p BH St itch P [...]

  • Страница 61

    57 DE Sti chübe rsich t 3 - Stuf en -Zic k zac k St ich must er Ge rad stic h Zic k zac k St retc h Blin dst ich Ove rl ock Bli nds tic h Rau penn aht 4- Stufe n- Knopoch St ich must er Ge rad stic h Zic k zac k Ove rl ock Bli nds tic h Rau penn aht 3 - Stuf en -Zic k zac k St retc h Blin dst ich Uni ver sal Br idg ing S tic h Drei fachge radst[...]

  • Страница 62

    58 DE NL Ste eko ver zi cht 3-fase-zigzag Ste ek Rec hte st eek Zi gza gste ek St retc h- bli ndzo om Ove rl ock Bli ndzo om Sc help ste ek 4-fase-knoopsgat Ste ek Rec hte st eek Zi gza gste ek Ove rl ock Bli ndzo om Poi nt co quil lag e 3 -fa se -zig zag St retc h- bli ndzo om Uni ver sel e stee k Ri mpe lste ek 4-fase-knoopsga Dr ievo udig e rec [...]

  • Страница 63

    59 Ap erçu sur le s moti fs d e point s FR Point zigzag à 3 n iveaux Mo tif s de po int Poi nt dro it Poi nt zig zag Poi nt invi sib le str etc h Poi nt de sur jet Poi nt invi sib le Poi nt co quil lag e Boutonn ière à 4 niveaux Mo tif s de po int Poi nt dro it Poi nt zig zag Poi nt de sur jet Poi nt invi sib le Poi nt co quil lag e 3 - Stuf en[...]

  • Страница 64

    EN 60 Funct ion o f sti tch l eng th d ial S tra igh t St itc hing T urn the patter n selector dial to " " or " " . The st itch len gth is c ontr olled w ith th e stitch leng th dial. W hile " 2" - " 3 " on the dia l gives a suit able sti tch len gth for o rdinar y pur pos es. Gen erally sp eakin g the ne [...]

  • Страница 65

    NL FR 61 Stichlän genknopf- F unk tion für Gerad stich Stichwahlknopf auf " " oder " " st ellen. Die Stichlänge wird mit dem Stichlän genknopf einge stellt. Die geeigne te Stichlänge für normalen Gebrauch liegt bei "2 " - " 3" auf dem Knopf . Allg eme in gi lt: je l eich te r d er St off, des to dü nn [...]

  • Страница 66

    EN 62 15 Funct ion o f sti tch l eng th d ial S tra igh t St itc hing T urn the patter n selector dial to " " or " " . The st itch len gth is c ontr olled w ith th e stitch leng th dial. W hile " 2" - " 3 " on the dia l gives a suit able sti tch len gth for o rdinar y pur pos es. Gen erally sp eakin g the [...]

  • Страница 67

    NL FR 63 Stichlän genknopf- F unk tion für Gerad stich Stichwahlknopf auf " " oder " " st ellen. Die Stichlänge wird mit dem Stichlän genknopf einge stellt. Die geeigne te Stichlänge für normalen Gebrauch liegt bei "2 " - " 3" auf dem Knopf . Allgeme in g ilt: je leicht er d er St off, desto dün ner de[...]

  • Страница 68

    EN 64 10 12 Turn the pattern selector dial to " "or " " . Funct ion o f sti tch l eng th d ial w hil e zi gz agin g The de nsit y of zigz ag stitc hes inc rease a s the set tin g of stitc h lengt h dial appr oache s " 0". Neat zigz ag stitc hes are u sually achi eved at "2 .5" or be low. Sat in st it ch Whe n[...]

  • Страница 69

    NL FR 65 Régle r le bouto n sélec teur de p oint sur " " ou " " . Bou ton d e rég lag e de l a long ueu r de po int po ur le z ig zag Plus le b outon de ré glage de l a longu eur de poi nt se trou ve proc he du "0 " plus la dens ité du point z igzag a ugmente. Séle ctio nner de préfér ence le p oint zigz ag sur[...]

  • Страница 70

    EN 66 15 Funct ion o f sti tch w id th di al The ma xim um zigz ag stitc h width f or zigz ag stitc hing is " 5"; however , t he widt h can b e reduc ed on any patter ns. Th e wid th in cre ases as y ou mo ve zigza g di al from "0" - "5" . For t win need le sewin g, never set the wi dth wi der than " 2. 5" . [...]

  • Страница 71

    NL FR 67 St ichb rei te nkno pf- Funk tio n Die m ax. Zi ck zac k - St ichbr eite beim Zic kz ack Nä hen ist " 5" . D ie Bre ite kann jedo ch bei j edem St ichmu ster verk leiner t werde n. Die Bre ite vergrö sser t s ich bei m Dreh en des Zi ck zac kkno pfes von " 0" - "5". Beim Näh en mit Zwil lingsna deln die Br [...]

  • Страница 72

    EN 68 10 12 15 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . For hems, c ur tain s, trous ers, sk ir ts, etc. Blind h em/ linger ie fo r rm fa bric s. Blind h em for str etch fabr ic s. Set the m achine a s illustr ated. Note: It ta kes pract ice to s ew blind he ms. Al ways make a sewin g test r st. Fold the f abri c as illust rated w[...]

  • Страница 73

    NL FR 69 Nähf uss er hältl ich als S pezialz ubehör . Für Säume, V or hänge, Ho sen, Röcke, etc. Bl inds aum/ Linge rie f ür feste Stof f e. Blind saum für S tretch stof fe. Hi nweis: Es brauc ht Übung , bis das Bl indsau mnähen ge lingt . Imme r zuerst eine N ähpro be machen . Stof f wi e abgeb ildet mit Rüc kseite o ben umle gen. ( 1[...]

  • Страница 74

    EN 70 12 15 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . Seam s, neatenin g, visib le hems. T ur n the stitc h lengt h dial to " S". Set sti tch wid th co ntrol b etwe en "3 " - "5 " . ( mo del 15 ) The st itch wi dth c an be adjus ted to suit t he fabr ic. Str etch overl ock: " " For ne k nits, je[...]

  • Страница 75

    FR 71 Nähf uss er hältl ich als S pezialz ubehör . Für Nähte, V er säuber n von Kante n, Sic htsaum. Sti chläng enkno pf auf "S " stell en. Sti chbrei te zw ische n "3 " - "5" ei nstelle n. ( mo del 15 ) Die S tichb reite kan n dem Stof f ang epasst werde n. St ret ch- Over loc k: Für feine Str icks tof fe, Jer[...]

  • Страница 76

    EN 72 10 12 Inst all the da rning p late. ( 1 ) Chang e press er foot to b utto n sewing f oot. T ur n the sti tch leng th dial to " 0 " . Posit ion the wo rk und er the fo ot. Plac e the but ton on t he marked p osit ion and lo wer the foot . Set the pat ter n sele ctor k nob on " " or " " and s ew a few secur ing st [...]

  • Страница 77

    NL FR 73 Stopf plat te einset zen. ( 1 ) Nähf uss mit K nopf annähf uss aust ausche n. Stic hlängen knopf au f "0 " stelle n. Nähar bei t unter den Fuss leg en. Kno pf an die gew ünschte S telle le gen und Nä hfuss senken. Sti chwahlkn opf auf " " o der auf " " stelle n und einig e V er nähsti che nähe n. Sti c[...]

  • Страница 78

    EN 7 4 15 Move the d rop fee d cont rol to r ight side t o lower t he feed do gs. ( 1 ) Chang e press er foot to b utto n sewing f oot. T ur n the sti tch leng th dial to " 0 " . Posit ion the wo rk und er the fo ot. Plac e the but ton in th e desire d posi tion, lo wer the foot . Set the pat ter n sele ctor k nob on zi gzag stitc h. Adju[...]

  • Страница 79

    FR 75 Heb el für T r anspo r teur nach r echts schi eben, um T r anspo r teur zu vers enken. ( 1 ) Nähf uss mit K nopf annähf uss aust ausche n. Stic hlängen knopf au f "0 " stelle n. Nähar bei t unter den Fuss leg en. Kno pf an die gew ünschte S telle le gen und Nä hfuss senken. St ichwahlk nopf au f Zick za ck stelle n. Stic hbre[...]

  • Страница 80

    EN 76 10 12 Pre par e Set t he pat ter n sele cto r dial to " ". 1. T ake of f the a ll pur pos e foot a nd at tac h the but ton hole f oot. 2. Mea sure di ameter a nd thi ckn ess of b utt on add tog ether p lus 0. 3 cm ( 1/8 ") for b ar tac ks; mar k but ton hole s ize on fa bri c. 3. Pla ce fa bri c under t he fo ot, so t hat mar k[...]

  • Страница 81

    NL FR 77 Vorb er eit un g Sti chwa hlkn opf auf " " s tell en. 1. Allz wec k fus s ent fer nen und K nop oc hfu ss ein set zen. 2. Dur chme sse r und Di cke de s Kno pfs m esse n plu s 0,3 cm f ür Ri ege l und Kn op och grö sse auf S tof f mar kie ren. 3. Sto ff s o unter N ähf uss le gen, d ass Mar ki eru ng auf de m Kn opo c[...]

  • Страница 82

    EN 78 15 Bu t to nh ol e - m ak in g i s a s im pl e p ro c es s t ha t pr ov id es re li ab l e r esu l ts . Ma k in g a B ut t on ho le 1. U sing t ailo r' s chal k, mar k the p osit ion of t he but ton hole o n the fa bri c. 2. At ta ch the b ut tonho le fo ot and set t he pat ter n sel ect ion di al to " " . 3. Lo wer the p res s[...]

  • Страница 83

    NL FR 79 Kn o p öc he r n äh e n is t e in ei nf ac he r Vor ga ng mi t ve r lä ss li ch en Er g eb ni ss en . Kn o p oc h n äh en 1. D ie P osi ti on de s K nop o ch s m it Sc hn eid er k rei de a uf dem St of f m ar ki er en. 2. N äh fu ss mo nti er en u nd S ti ch wah lk nop f au f " " ste ll en. 3. N ähf us s s en ken u[...]

  • Страница 84

    EN 80 10 12 15 Set the m achine a s illustr ated. Patt ern se lecto r on " " or " " . Set sti tch leng th c ontrol b etwe en " 2.5" - "4" ( ac cor ding to th ickne ss of fab ric). T ur n the sti tch wid th dial to " 0 " . (model 15) The zip f oot c an be inser t ed ri ght or lef t, depe nding on w h[...]

  • Страница 85

    NL FR 81 Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Sti chwahlkn opf auf " " o der " " stelle n. Sti chläng e zw ische n "2 .5"- "4" einstellen ( je na ch Stof fdi cke ). Sti chbrei te auf " 0" ste llen. (M odell 15) Der Rei ssversc hluss fuss k ann links od er rec hts eing eset zt wer den, je nac hde[...]

  • Страница 86

    EN 82 10 12 15 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . For hems in  ne or she er fabr ics. Set the m achine a s illustr ated. Patt ern se lecto r on " " or " " . Set sti tch leng th c ontrol b etwe en " 2.5" - "4" . T ur n the sti tch wid th dial to " 0 " . (model 15) Neate n the edg[...]

  • Страница 87

    FR 83 Nähf uss er hältl ich als S pezialz ubehör Für Saum bei fei nen Stof fen o der Voile. Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Sti chwahlkn opf auf " " o der " " stelle n. Sti chläng enkno pf zw ische n "2 .5" - " 4" einste llen. Sti chbrei tenkno pf auf " 0" ste llen. (M odell 1 5) Stof f[...]

  • Страница 88

    EN 84 10 12 15 Sewi ng on lac e and elas tic, dar ning, mendi ng, reinfo rcin g edges. Set the m achine a s illustr ated. Patt ern se lecto r on " " . Set sti tch leng th c ontrol b etwe en "1" - "2 " . Set sti tch wid th co ntrol b etwe en "3 " - "5 " . ( mo del 15 ) Plac e patch in pos ition. T he[...]

  • Страница 89

    FR 85 Spit zen ei nnähen und G ummiba nd aufn ähen, stopfe n, ausbes ser n, Kanten verst ärken. Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Sti chwahlkn opf auf " " ste llen. Sti chläng enkno pf zw ische n "1 " - " 2 " einste llen. Sti chbrei tenkno pf zw ische n "3 " - "5" einste llen. (M odell 15)[...]

  • Страница 90

    EN 86 12 15 T r ipl e st rai ght st it ch: ( 1) Patt ern se lecto r on " " or " " . For hard wearin g seams. T ur n the sti tch leng th dial to " S". T ur n the sti tch wid th dial to " 0 " . The ma chine sew s two s titche s for war ds and one s titch b ack wards. This gi ves tr iple rei nforc ement . T r ip[...]

  • Страница 91

    FR 87 Dr eif ach - Ge rad st ich: (1 ) Sti chwahlkn opf auf " " o der " " stelle n. Für strapa zier te N ähte. Sti chläng enkno pf auf "S " stell en. Sti chbrei tenkno pf auf " 0" ste llen. Mas chine näht z wei St iche vor wär ts und einen S tich zu rüc k. Die s ergibt ein e dreifa che Verstär kung. Dr[...]

  • Страница 92

    EN 88 12 15 Seam s, hems, T-shir ts, u nder wear, etc. Set the m achine a s illustr ated. Patt ern se lecto r on " " . T ur n the sti tch leng th dial to " S". Set sti tch wid th co ntrol b etwe en " 4" - "5 " . ( mo del 15 ) This st itch c an be us ed for all t yp es of jer sey as well as f or woven fabr ic [...]

  • Страница 93

    FR 89 Nähte, Säu me, T - Sh ir ts, Unter wäsche, etc. Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Sti chwahlkn opf auf " " ste llen. Sti chläng enkno pf auf "S " stell en. Sti chbrei tenkno pf zw ische n " 4" - " 5" einste llen. (M odell 15) Die ser Sti ch kann f ür versc hiede ne Jer sey- Ar ten s owie fü [...]

  • Страница 94

    EN 90 10 12 15 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . Dec orat ive ef fect s, cushi ons, t ablec loths, etc. Set the m achine a s illustr ated. V ar ious st itche s are suit able fo r sewing o n co rd, e.g. Zigz ag, dec orati ve stitche s. Patt ern se lecto r on " " . Set sti tch leng th c ontrol b etwe en "1" - &q[...]

  • Страница 95

    NL FR 91 Nähf uss er hältl ich als S pezialz ubehör Zier ef fekte, K isse n, Tisc hdecken, etc. Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. V er schie dene St iche ei gnen sic h zum Einnähen vo n Kordel, z. B. Zic kz ack, Drei fach -Zic k zack , Dekors tiche. Sti chwahlkn opf auf " " ste llen. Sti chläng enkno pf zw ische n "1 "[...]

  • Страница 96

    EN 92 10 12 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . Set the m achine a s illustr ated. Inst all the da rning p late. ( 1 ) Remove the p ress er foot ho lder . (2 ) (see page 2 6 ) Patt ern se lecto r on " " or " " . T ur n the sti tch leng th dial to " 0 " . At tach t he dar ning foot t o the pre sser fo o[...]

  • Страница 97

    FR 93 Nähf uss er hältl ich als S pezialz ubehör . Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Stopf plat te einset zen. ( 1 ) Nähf ussha lter ent fer nen. (2 ) ( si ehe S. 27) Sti chwahlkn opf auf " " o der " " stelle n. Sti chläng enkno pf auf " 0" ste llen. Stopf f uss an de r Nähfu ssst ange befes tigen. D er Heb[...]

  • Страница 98

    EN 94 15 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . Set the m achine a s illustr ated. Move the drop fe ed co ntrol t o right s ide to lower t he feed d ogs. ( 1 ) Remove the p ress er foot ho lder . (2 ) (see page 2 6 ) Patt ern se lecto r on " " . T ur n the sti tch leng th dial to " 0 " . T ur n the sti tch wid th d[...]

  • Страница 99

    FR 95 Nähf uss e rhäl tlic h als Spe zialzub ehör Mas chine w ie abg ebild et einste llen. Heb el für T ra nspor t eur nach r echt s sch ieben, u m T ran spor te ur zu verse nken. ( 1) Nähf uss halter e ntfe rnen. (2) ( sie he S. 27) Sti chwahlk nopf au f " " stell en. Sti chlän genk nopf auf " 0 " stell en. Sti chbr eiten[...]

  • Страница 100

    EN 96 10 12 15 Set th e machi ne as illu strate d. T ur n the st itch w idth di al and st itch le ngth d ial to suit t he fabr ic. Set st itch le ngth c ontr ol bet wee n "1" - "2 " . Set sti tch wid th c ontro l bet ween " 3" - " 5". ( m odel 15) She ll he m ( 1) Pat tern s elec tor on " ". For dec[...]

  • Страница 101

    FR 97 Mas chine w ie abg ebild et einste llen. Sti chbr eitenk nopf un d Stic hläng enkn opf je nach S tof f eins tellen. Sti chlän genk nopf z wis chen "1" – " 2 " eins tellen. Sti chbr eitenk nopf z wis chen " 3 " – "5" eins tellen. ( Mod ell 15 ) M u sch els aum (1 ) Sti chwahlk nopf au f " &quo[...]

  • Страница 102

    EN 98 15 Set the m achine a s illustr ated. T ur n the sti tch wid th dial and s titch l ength dial to sui t the fab ric. Set sti tch leng th c ontrol " 0. 5" - "1" . Set sti tch wid th co ntrol " 3 " - "5" . For edge s, tab lecl oths, bed l inen, cu ff s, embr oider y. F or an at tr acti ve, decor ative ef f[...]

  • Страница 103

    FR 99 DE Dekor stic he Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Sti chbrei tenkno pf und Sti chlän genkn opf je nac h Stof f einste llen. Sti chläng enkno pf zw ische n "0. 5" – "1" einste llen.. Sti chbrei tenkno pf zw ische n "3 " – "5" einste llen. Für Randabsc hlüss e, Tischt ücher, Leintüc her ,[...]

  • Страница 104

    EN 100 10 12 15 - T ur n stitch le ngth dial to the desir ed length. - Pat ter n selec tor on " " o r " " . - C enter nee dle po sitio n. - Po sitio n the fabr ic to be d arne d under the pres ser fo ot togeth er with t he under l aying fabr ic to be us ed. - L ower the p ress er foot an d alter nately sew for ward or revers e u[...]

  • Страница 105

    FR 101 - S tichl ängenk nopf auf g ewünsc hte Län ge einstel len. - S tichwahlkno pf auf " " oder " " stellen. - M it tlere N adelpo siti on. - D en zu stopfe nden Stof f zus ammen m it dem Unte rlag enstof f unter de n Nähfus s lege n. - N ähfus s senken und abwec hslungswe ise vor- oder r ück wär ts nähen, da bei die R[...]

  • Страница 106

    EN 102 10 12 15 - T ur n stitch le ngth dial to the desir ed length. - Pat ter n selec tor on " " o r " " . - C enter nee dle po sitio n. - Fol d in the ed ge of the fa bric ( app roximatel y 6 mm 1/ 4"). - Pl ace th e lace un der the fo lded e dge of the fa bric a llowin g it to under lap th e fabr ic slight ly as req uire[...]

  • Страница 107

    FR 103 - Ré gler le b outon de ré glage de l a long ueur de po int à la long ueur voulue. - Ré gler le b outon sé lecte ur de point su r " " ou " " . - Po sitio nner l'aig uille au mili eu. - Pli er le reb ord (env . 6 mm ). - Po ser la dente lle sous l e rebor d replié, elle do it lég èrement r epose r sous le tis [...]

  • Страница 108

    EN 104 - T ur n stitch le ngth dial to the desir ed length. - Pat ter n selec tor dia l on " " or " " . - Cu t out the ap plique de sign and b aste it to the fa bric . - S ew slowl y around t he edge of t he desi gn. - T ri m ex c ess mate rial o utsid e the stitc hing. Make sure n ot to cut any sti tches. - Re move the bast ing[...]

  • Страница 109

    FR 105 - Ré gler le b outon de ré glage de l a long ueur de po int à la long ueur voulue. - Ré gler le b outon sé lecte ur de point su r " " ou " " . - Po sitio nner l'aig uille au mili eu. - Pli er le reb ord (env . 6 mm ). - Po ser la dente lle sous l e rebor d replié, elle do it lég èrement r epose r sous le tis [...]

  • Страница 110

    EN 106 10 12 15 - T u rn sti tch len gth dial to t he desi red sti tch leng th. - P at tern se lect or on " " or " " . - C enter nee dle po sitio n. - M ake sure that t he t wo thread s used to thre ad the t win ne edle ar e of the sam e weight . Y ou c an use one or t wo c olo rs. - I nser t t he t win nee dle in the s ame way [...]

  • Страница 111

    NL FR 107 - Sti chlän genk nopf auf g ewüns chte Lä nge eins tellen. - S tic hwahlk nopf auf " " o der " " ste llen. - Mit tl ere Nad elpo siti on. - Dara uf achte n, dass di e beide n für die Zwilli ngsna del ver we ndeten Fäden d ie glei che Di cke auf wei sen. Eine o der z wei Farbe n können ver we ndet wer den. - Die Z[...]

  • Страница 112

    EN 108 10 12 15 Embro ider y ho op availab le as optio nal ac ces sor y . - Set th e mach ine as ill ustr ated. - Pat tern s elec tor on " " o r " " . - Remove t he pre sser f oot and t he pre sse r foot hol der . - I nst all th e darn ing pl ate. ( 1 ) (model 10/12 ) - Move th e drop fe ed co ntro l to rig ht side to l ower the[...]

  • Страница 113

    FR 109 Sti ckr ahmen e rhäl tlic h als Spe zialzu behör - Mas chine w ie abg ebild et einste llen. - Sti chwahlk nopf au f " " oder " " stell en. - Nähf uss un d Nähf ussha lter ent fer nen. - Stopf plat te ein set zen. ( 1 ) (Mo dell 10/12 ) - Heb el für T ran spor te ur nach r echt s sch ieben, u m T rans por te ur zu ver[...]

  • Страница 114

    EN 1 10 Set the m achine a s illustr ated. T ur n the sti tch wid th dial and s titch l ength dial to sui t the fab ric. Set sti tch leng th c ontrol "4" . Set sti tch wid th co ntrol " 3 " - "5" . Qu ilt (1 ) Patt ern se lecto r on " " . For all fab ric s and all t yp es of wor k. Qu ilt (2) Patt ern se lect[...]

  • Страница 115

    DE NL FR 1 1 1 Mas chine wi e abgeb ildet eins tellen. Sti chbrei tenkno pf und Sti chlän genkn opf je nac h Stof f einste llen. Sti chläng enkno pf auf 4 stell en. Sti chbrei tenkno pf zw ische n "3 " – "5" einste llen. Qu ilt sti ch (1 ) Sti chwahlkn opf auf " " ste llen. Für alle Stof fe und A r beiten. Qu ilt [...]

  • Страница 116

    EN 1 12 10 12 15 1/ 4" Q uilting f oot availabl e as optio nal acc es sor y . - S et stitch l ength c ontr ol bet ween " 2 " - " 4" . - P at tern se lect or on " " or " " . - C e nter nee dle pos ition. Proc ed ure: Seam a llowanc e 1 /4 inc h (6 mm ) Plac e the fab ric und er the pr esser f oot so that [...]

  • Страница 117

    DE NL FR 1 13 1/4" Quilt fus s er hältli ch als S pezia lzubeh ör . - Sti chlän genk nopf z wisc hen " 2 " – " 4" eins tellen. - Sti chwahlk nopf au f " " oder " " st ellen. - Mit tl ere Nad elpo siti on. Ar be it swei se: Näht iefe 1/4 inch (6 mm) Näh gut so unte r den Näh fuss l egen, d ass die[...]

  • Страница 118

    EN 1 14 10 12 15 This f oot is availabl e as spec ial ac ces sor y . This fo ot is used to ins er t invisibl e zipper s so that t hey are covere d by the seam, a nd thus hidde n. Att ach th e invisibl e zipper foot to t he machi ne. Adjust ne edle c enter pos ition a nd strai ght stitc h. Stitc h lengt h depe nds fro m the fab ric. A djust 1,0 - 3,[...]

  • Страница 119

    FR 1 15 DE Nathverdeckt er Reissv erschlus sfuss Nähfuss erhältlich al s Spezialzubehör . Der Nähfuss wird für n ahtverdeckte Reiss verschl üsse v er we ndet, die nach dem Ein nähen so d urch die Naht verdeckt werd en, dass s ie u nsichtba r sin d. Den verd eckten R eissv erschlussfu ss an der Maschin e an bringen, Nadel mitte- Positi on und[...]

  • Страница 120

    EN 1 16 10 12 15 Pres ser foot availab le as optio nal acc ess or y . - At t ach the g ather ing foot . - Pat ter n selec tor on " " o r " " . - C enter nee dle po sitio n - S et stitch l ength c ontr ol bet ween " 2. 5" - " 4" . - S ew a singl e row or mul tiple r ows of stra ight stit ches. - I f mor e gath[...]

  • Страница 121

    FR 1 17 DE Krä useln Nähf uss er hältl ich als S pezialz ubehör . - K räuse lfus s monti eren. - S tichwahlkno pf auf " " oder " " stellen. - M it tlere N adelpo siti on. - S tichl ängenk nopf z wisc hen " 2.5 " - " 4" einste llen. - E ine od er mehre re Steppn ähte nähen. - Für ein st ärkere s Krä[...]

  • Страница 122

    EN 1 18 10 12 15 Pres ser fo ot availab le as opt ional ac ce sso r y . Al ways t r y to se w rs t wit ho ut t he wal kin g fo ot acc es sor y w hic h shou ld b e use d onl y wh en ne ce ssa r y . The " Walk ing fo ot " acc ess or y equa lizes th e fee ding of th e upper an d lower layer s of fab ric and im proves th e match ing of pla[...]

  • Страница 123

    FR 1 19 DE Ob er tr anspo r t fuss Nähf uss e rhäl tlic h als Sp ezial zubeh ör . Im me r zue rs t vers uch en, o hne Ob er t ra nsp or t fu ss zu n ähe n und n ur wen n nöt ig ve r wen den . Der als Zubehö r erhältlic he Ober tran spor t fuss glei cht den Transpo r t des Ob er- und Unter stof fe s aus und ver be sser t di e Ab stimm ung von[...]

  • Страница 124

    EN 120 10 12 15 Caut ion: Mai n switch o n "O ". D iscon nect mac hine fro m elect ric ity s upply bef ore ins er ting o r rem oving any par ts an d before c leani ng. Cle anin g Rem ove the s ti tch p lat e: Rais e the nee dle to its hi ghest p ositi on. Remove the ex tensi on tab le and ope n the hinge d front c over on th e front of t [...]

  • Страница 125

    FR 12 1 DE Unte rhal t Achtung: Hauptschalter auf "O" stellen. Maschine durch Auszie hen des Steckers vom Netz trennen, be vor T eile montiert oder entfernt werden oder vor de m Reinigen. Reinige n Stich platt e entfer nen: Nadel in höchste Position bringen. Nähtisch entfernen und Klappdeckel vorne am F reiarm öff nen. Beide Schrauben [...]

  • Страница 126

    122 10 12 15 At tent ion: T ur n the power sw itch of f an d wait un til the lam p has coo led down befo re touch ing it. Loos en the sc rew (a ) on the l ef t side of the sewin g head and r emove the face p late (b) . ( 1) Pull lig ht bulb downwa rd to remove. Replac e the bu lb with s ame t ype rat ed 5w/1 2V . Set the f ace pl ate and tig hten t[...]

  • Страница 127

    123 DE Unte rhal t Glü hlamp e wech seln Ac htu ng : Ha upt sch alt er auf "O" st elle n. Ma sch ine d urc h her au sz ieh en d es Ne tzs te cke r elekt risc h vo m Stro mne tz tre nnen . Zu ers t Glü hla mpe he run te rküh le n la sse n. Die Abd eck ung e ntf erne n, S chr aub e ( a ) lös en , Ko pf dec ke l (b ) en t f erne n. ( 1 )[...]

  • Страница 128

    DE EN T roubl eshoo ting gui de Pro ble m Upp er thr ead bre aks Ski ppe d stitc hes Ne edle br eaks Loo se sti tche s Sea ms gat her or puc ker Uneven s titc hes, uneven f eed The m achi ne is noi sy The m achi ne jam s Mac hine s ews in rever se Cau se 1 . Th e mach ine is n ot thre aded c or rec tly 2. T he th read te nsio n is too t ight 3. T h[...]

  • Страница 129

    DE Beh ebung von Stö rung en 125 Stör ung Ober faden reisst Fehlstiche Nadelbruc h Lose Stiche Nähte zieh ensich zusammen oder Stof f kr äuselt Stiche und T ranspor t sind ungleichmässi g Maschine ist zu laut Maschine klemmt Maschine näht rück wär ts Ur sac he 1. D ie Ma sch ine ist n icht r ich tig ei ngefä delt 2. D ie Faden spann ung is[...]

  • Страница 130

    DE NL Stor inge n ophe ff en Storing Bovendraad breekt Steekfouten Naaldbreuk Losse steken De nadent rekken of destof rimpeltt Steken en transport zijn onregelmatig Naaimachine is te luidruchtig Naaimachine is geblokkeerd De na aimac hine naai t achte rui t Oorzaak 1 . De naa imac hine is n iet co rre ct in gere gen 2. De d raads panni ng is te ho [...]

  • Страница 131

    127 FR Maî tr ise d e pann es Pan ne Ruptu re du l supé rie ur De s point s sau tent L 'aigui lle se ca sse Mau vaise for mat ion de poi nt Les c out ures o u le ti ssu f ronc ent Les p oint s et l'avan cem ent son t irré guli ers La m achin e est br uyante La m achin e est lent e La machine c oud en ar ri ère Cau ses 1. Err eur d&[...]

  • Страница 132

    DE EN Ind ex F Free motio n darni ng 92, 9 4 G Ga ther ing 1 16 H He mmer f oot 82 How to dr op feed d og 46 How to s ew bu t tonhole s 76, 78 I Impo r tent savet y In str uct ions 1 , 2 Inser ting bob bin 30 Inser ting the ne edle 32 Invisi ble zipp er foot 1 14 L Li ght bulb re plac ement 122 M Ma intenan ce 1 20 Mon ogram ming and embr oider ing[...]

  • Страница 133

    DE Sti chwor t ver zeich nis A Ap plikati on 105 Autom atisc her Na delei nfädler 37 B Behe bung von S t ör ungen 1 25 Blind saum /Ling eri estic h 69 D Dr eifa ch- Zick za ckstic h 85 Dekor stic he 99 E Einstell ung der St ich - m u ster-B alanc e 49 F Fr eihan dstopfen 93, 9 5 G Ger adstic h und Na delp ositi on 61 , 6 3 H Her zli che Gr atulat[...]

  • Страница 134

    1 3 0 Stop pen uit de v rije hand 93, 95 Stop plaat 45 Stor inge n ophef fen 1 26 Stee ko ver zic ht 58 T T ran spor teur o m laagzet ten 4 7 T weel ingnaal d 107 T weet raps - na aivoet hendel 25 W Wa felste ek 8 9 Z Zigz agste ek 65, 67 Zoo mvoet 83 DE NL T ref woo rdenr egist er O Ond erdraad i nrij gen 39 Ond erdraad om hoo ghalen 4 1 Ond erdra[...]

  • Страница 135

    1 31 Indi ce FR P Pied de t ransp or t su pér ieur 1 19 Pied p our co rdon 91 Pied p our fer meture à gl issi ère c achèe 1 15 Plac er l'aigu ille 3 3 Plaque d e repr isage 45 Point dro it et posi tion de l 'aiguil le 61 , 6 3 Point nid d 'abeille 89 Point quil t 1 1 1 Point zig zag 65, 67 Point zig zag tr iple 85 Points d éco r[...]

  • Страница 136

    For more information visit www .myber nette.com 502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR[...]