Beko HII 84400 T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beko HII 84400 T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beko HII 84400 T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beko HII 84400 T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beko HII 84400 T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Beko HII 84400 T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beko HII 84400 T
- название производителя и год производства оборудования Beko HII 84400 T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beko HII 84400 T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beko HII 84400 T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beko HII 84400 T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beko, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beko HII 84400 T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beko HII 84400 T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beko HII 84400 T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FR GUIDE D'INST ALL A TION ET D'UTILISA TION NL INST ALL A TIE- EN GEBRUIK SHANDLEIDING DE EINBA U - UND BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE T O INST ALL A TION AND USE T able de cuisson K ookplaat K ochfeld Cooking Hob CZ5701390 /00 04/12[...]

  • Страница 2

    2 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Important Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentiv ement ce guide d’installa - [...]

  • Страница 3

    3 SOMMAIRE • Consignes de sécurité ________________________________________________ 04 • Description de v otre appareil __________________________________________ 05 • Respect de l’envir onnement ___________________________________________ 05 1 / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL • Choix de l’emplacement ____________________________[...]

  • Страница 4

    4 / BIJZONDERE SITUA TIES, STORING Let op Indien u een barstje of scheurtje vaststelt op de glaskeramische plaat, hoe klein dat scheurtje ook is, dient u onmiddellijk uw apparaat uit te schakelen om het risico op een elektrische schok te voorkomen. Neem contact op met de After Sales Service. U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN: Het d[...]

  • Страница 5

    5 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL B C B A A D Entrée d’air Sortie d’air V erre vitrocéramique Cordon d’alimentation A B C • D UW APPARAAT BESCHERMEN Zet k ookpannen niet te hard op de k ookplaat neer: De glaskeramische k ookplaat is zeer stevig, maar niet onbreekbaar . Leg geen warme deksel plat op de k ookplaat. Door een 'zuigef fect&[...]

  • Страница 6

    BEVEILIGING •Restwarmte Na intensief gebruik van een kookzone kan deze nog enige minuten warm blijven. Zolang de zone warm is, staat er een " H " op de display . Raak de betreffende kookzones dan niet aan. •Temperatuurbegrenzer Elke k ookzone is voorzien van een veiligheidssensor die voortdurend de temperatuur van de bodem van de k oo[...]

  • Страница 7

    7 • Branchement 400 V 2N triphasé Fusible 16 ampères. Séparez les 2 fils de phase L1 , L2 avant bran- chement. 1 / INST ALL A TION DE VOTRE APPAREIL Neutre Terre Phase N L Vert / jaune Bleu Noir Marron N N eutre Terre Phase 2 Phase 1 N L 1 L 2 Bleu Vert / jaune Noir Marron • Branchement 220-240 V monophasé Fusible 3 2 ampères. Attention Si[...]

  • Страница 8

    Advies Om te controleren of uw pan geschikt is: Zet de pan op een kookzone in stand 4. Als de display niet knippert, is uw pan geschikt. Als de display knippert, is uw pan niet bruikbaar voor inductiekoken. U kunt ook een magneet gebruiken. Als de magneet aan de bodem van de pan "kleeft", is de pan geschikt voor inductiekoken. 2 / GEBRUIK[...]

  • Страница 9

    9 Conseil Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puis- sance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisa- ble en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il “accroche” le fond du récipient, il est compatible [...]

  • Страница 10

    • Aansluiting 400 V 2N driefasig Zekering 16 ampère. Scheid vóór de aansluiting de 2 fasedraden L1 en L2. 1 / INST ALL A TIE VAN UW APP ARAA T Neutraal Massa Fase N L Groen / geel Blauw Zwart Bruin N N eutraal Massa Fase 2 Fase 1 N L 1 L2 Blauw Groen / geel Zwart Bruin • Aansluiting 220-240 V eenfasig Zekering 3 2 ampère. Let op Indien de k[...]

  • Страница 11

    11 SÉCURITÉS EN FONCTIONNE- MENT •Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rest er chaude quelques minutes. Un “ H ” s ’af fiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées. •Limiteur de température Chaque zone de cuisson est équipée d’un capt[...]

  • Страница 12

    BESCHRIJVING VAN UW APPARAAT B C B A A D Luchttoev oer Luchtafvoer Glaskeramische plaat V ast aansluitsnoer A B C • D 3 12 PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Evitez les chocs av ec les récipients : La sur face verre vitr océramique est très résis- tante, mais n’est t outefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur vo tre table d[...]

  • Страница 13

    13 4 / MESSAGES P ARTICULIERS, INCIDENT S Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un af fichage lumineux apparaît.[...]

  • Страница 14

    Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen. Belangrijk Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aan[...]

  • Страница 15

    INHAL T SVERZEICHNIS • Anweisungen zur Sicherheit ___________________________________________ 02 • Umweltschutz _______________________________________________________ 02 • Beschreibung des Geräts _____________________________________________ 03 1 / EINBA U DES GERÄ TS • Wahl des Aufst ellungsor tes _______________________________________[...]

  • Страница 16

    11 4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICUL TIES Warning In the event that there is a break, crack or opening--even minor--in the vitroceramic glass, immediately disconnect your appliance to avoid the risk of electric shock. Contact the After-Sales Service Department. YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO: An indicator light appears. Y our in[...]

  • Страница 17

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS B C B A A D Lufteintritt Luftaustritt Glaskeramisches Glas Stromkabel A B C • D 3 10 PROTECTING YOUR APPLIANCE Av oid hard shocks from cookware: The vitroceramic glass worktop is v er y sturdy; however , it is not unbreakable. Do not place any ho t lids flat on your cooking hob. A suction ef fect ma y damage the vitrocera[...]

  • Страница 18

    9 SAFETY DURING OPERATION •Residual heat After intensive use, the cooking zone that you have jus t used can remain hot for sev eral minutes. An "H " is displayed during this period. Av oid touching the hot areas during this time. •Temperature limiter Each cooking zone is equipped with a safety sensor that constantly monitors the tempe[...]

  • Страница 19

    • Anschluß 400 V 2N dreiphasig Schmelzsicherung 1 6 Ampere. Die 2 Phasendrähte L1 und L2 vor dem Anschluß trennen. 1 / EINBAU DES GERÄ TS Nulleiter Erdung Phase N L Grün / Gelb Blau Schwarz Braun N N ulleiter Erdung Phase 2 Phase 1 N L 1 L2 Blau Grün / Gelb Schwarz Braun • Anschluß 220-240 V einphasig Schmelzsicherung 3 2 Ampere. Achtung[...]

  • Страница 20

    7 Tip To check the suitability of your cookware: Place the vessel on a cooking zone at power level 4. If the display remains on, your cookware is compatible. If the display flashes, your cookware cannot be used with induction cooking. You can also use a magnet to test the cookware. If a magnet "sticks" to the bottom of the cookware, it is[...]

  • Страница 21

    7 Ratschlag Zur Verifizierung, ob das Kochgeschirr geeignet ist: Es auf eine Kochzone mit Heizleistung 4 stellen. Bei feststehender Anzeige ist das Kochgeschirr verträglich. Wenn sie blinkt, kann das Kochgeschirr nicht mit Induktion benutzt werden. Man kann auch einen Magneten benutzen. Wenn er am Behälterboden „festhängt", ist er mit der[...]

  • Страница 22

    5 • 400 V 2N triphase hook-up 16 -amp fuse. Separate the two phase wires (L1 and L2) before hooking up. 1 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE Neutral Ground Phase N L Green/yellow Blue Black Brown N N eutral Ground Phase 2 Phase 1 N L 1 L 2 Blue Green/yellow Black Brown • 220-240 V monophase hook-up 3 2 -amp fuse. Warning If the power cable is damage[...]

  • Страница 23

    BETRIEBSSICHERHEITEN •Resthitze Nach intensiver Benutzung kann die gerade benutzte K ochzone auch noch einige Minuten danach heiß bleiben. Während dieser Zeit wird ein „ H " angezeigt. Die betroffenen Zonen dann nicht berühren. •Temperaturbegrenzer Jede Kochzone is t mit einem Sicherheitsfüh- ler ausgerüstet, der die T emperatur des[...]

  • Страница 24

    3 CONSIGNES DE SECURITE DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE B C B A A D Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cord A B C • D DAS GERÄT ERHALTEN Stöße mit den K ochgeschirren vermeiden: Die glaskeramische Glasoberfläche ist sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Keinen heißen Deck el flach auf das Kochfeld legen. Eine „Saug[...]

  • Страница 25

    4 / BESONDERE MELDUNGEN , STÖRF ÄLLE Achtung Bei Bruch, Sprung oder Riß des glaskeramischen Glases, auch wenn er nur geringfügig ist, das Gerät sofort stromlos machen, um jegliche Gefahr eines Stromschlags auszuschließen. Sich an den Kundendienst wenden. FESTSTELLUNG: MÖGLICHE URSACHEN: WAS IST ZU TUN? Eine Leuchtanzeige erscheint. Die Anlag[...]

  • Страница 26

    1 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technological advances to their technical, functional and/or aesthetic properties. Attention Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Us e e , which will allow you to quickly[...]