BeeWi BBH12 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации BeeWi BBH12. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции BeeWi BBH12 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции BeeWi BBH12 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций BeeWi BBH12, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции BeeWi BBH12 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства BeeWi BBH12
- название производителя и год производства оборудования BeeWi BBH12
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием BeeWi BBH12
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск BeeWi BBH12 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок BeeWi BBH12 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта BeeWi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания BeeWi BBH12, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства BeeWi BBH12, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции BeeWi BBH12. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BLUETOOTH STEREO HEADPHONES USER MANUAL BBH120[...]

  • Страница 2

    visit our website www .bee-wi.com[...]

  • Страница 3

    User’ s guide ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO ESP A Ñ OL PORTUGUES NEDERLANDS    ROMÂN 4 12 20 28 36 44 52 60 68[...]

  • Страница 4

    4 The stereo headphones BBH120 can be used in wired or in wireless mode to listen to your stereo music or place your calls. Bluetooth 2.1+EDR compliant. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTM streaming (check www.bee-wi.com for compatibi[...]

  • Страница 5

    5 3. Charging the headphones Make sure that your headphone is fully charged for 5 hours before you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (1) of the headphone. Use only the USB cable provided as using other devices may damage your headphone. When the indicator lights are solid red, your headphone is [...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH - Y our phone will find the “BeeWi BBH120” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Y our phone or other device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds. In case of unsuccessful pairing re[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH unplug one of the audio cable supplied. Charging cable does not disable Bluetooth. Wired mode: Music cable (stereo jack – stereo jack): allows you to use your headphones with music with a music player without remote functions Phone cable (Stereo / micro jack – Stereo jack) : allows you to use your headphones for music or conversation [...]

  • Страница 8

    8 Function Operation Adjust sound and volume Long press volume wheel (+) or (-) Play / Pause Short press Previous song Short press volume wheel (+) or (-) Next song Short press volume wheel (+) or (-) 7.2 Wired Mode 8. Music control Note: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports A VRC[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH 9. Light and sound indicators Note: the blue indicator will turn red in case of low power . Note: Depending on your headphones colour , the LED colour may differ . Blue LED can be green on some models. 10. T aking care of your Headphone • Always store the headphone in a safe place. • A void storage at extreme temperatures, above 45°C[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH European Union Directives Conformance Statement Hereby , VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives Y ou can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Dir[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH[...]

  • Страница 12

    12 Le casque stéréo sans l Bluetooth BBH120 peut être utilisé en mode laire ou sans l pour écouter votre musique en stéréo ou passer des communications. Doté de la technologie sans l Bluetooth 2.1+EDR, Il est compatible avec l’ensemble des appareils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en dif[...]

  • Страница 13

    13 3. Charge du casque Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (7). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est[...]

  • Страница 14

    14 acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code «0000 » (4 zéros). Après la conrmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3[...]

  • Страница 15

    15 ne désactive pas le Bluetooth. Fonctionnement filaire: Le câble audio (jack stéréo-jack stéréo): permet d’utiliser le casque en mode musique avec un baladeur audio sans fonction de commande à distance Le câble téléphonie (jack stéréo / jack stéréo avec micro) : permet d’utiliser le casque en mode musique ou conversation avec u[...]

  • Страница 16

    16 Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur la touche Piste précédente Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Piste suivante Appui cour t sur la molette de volume (+) ou (-) 7.2 Mode filaire 8. Contrôle de la musique Note: vériez que votre téléphone mobi[...]

  • Страница 17

    17 9. Indicateurs lumineux et sonores Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible Note: Selon la couleur de votre casque, la couleur des LED peut changer . La LED bleue peut être verte sur certains modèles. 10. Entretien de votre casque • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr . •[...]

  • Страница 18

    18 Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • T outes autres Directives de l’Union Européenne afférentes V ous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité[...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS[...]

  • Страница 20

    20 DEUTSCH Die Stereo-Kopfhörer BBH120 können im verkabelten und kabellosen Modus benutzt werden, um Ihre Stereo-Musik zu hören oder Anrufe zu tätigen.. Er ist mit der kabellosen Bluetooth 2.1+EDR T echnologie ausgestattet und kompatibel mit allen Bluetooth Geräten, die die Profile HFP und A2DP unterstützen und kann auch in Dual Air TM Über[...]

  • Страница 21

    21 DEUTSCH 3. Laden des Kopfhörers V ergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgeladen wird. Schließen Sie das mitgelieferte USB Kabel an Ihren PC und an den Kopfhöreranschluss (1). V erwenden Sie ausschließlich das mitgeliefer te USB-Kabel, die V erwendung eines anderen Kabels könnte [...]

  • Страница 22

    22 DEUTSCH - Schalter auf Kopfhörer , der Pairingmodus startet automatisch nach 8 Sekunden. - Konfigurieren Sie Ihr Mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth Geräte, indem Sie die im Handbuch des T elefons gegebenen Anweisungen befolgen. - Sobald der Kopfhörer “BeeWi BBH120” aufgespürt worden ist, wählen Sie ihn aus, akzeptieren Sie[...]

  • Страница 23

    23 DEUTSCH Anmerkung : der Kopfhörer schaltet sich automatisch nach 10 Minuten aus, wenn kein Gerät angeschlossen ist, um die Autonomie der Batterie zu schützen. Um von dem verkabelten in den kabellosen Bluetooth-Modus zu wechseln, stecken Sie nur eines der bereitgestellten Audio-Kabel ein oder ziehen Sie es heraus. Das Ladekabel schaltet Blueto[...]

  • Страница 24

    24 Anmerkung : überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon oder Ihr W alkman das A VRCP Profil für die Fernbedienung unterstützt. DEUTSCH 8. Musikkontrolle Funktion Betrieb Lautstärkeneinstellung Langes Drücken auf das V olumenrädchen (+) oder (-) Abspielen/Pause Kurzes Drücken auf die T aste V orherige Spur Kurzes Drücken auf das V olumenrädc[...]

  • Страница 25

    25 9. Licht- und T onindikatoren Anmerkung : die blaue Anzeige geht in rot über , wenn die Batterie schwach ist Die LED-Farbe kann entsprechend Ihrer Kopfhörerfarbe variieren. Das blaue LED kann auf manchen Modellen grün sein. 10. W artung des Kopfhörers • Falls der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, lagern Sie ihn an einem sicheren[...]

  • Страница 26

    26 DEUTSCH Konformitätserklärung mit den Richtlinien der Europäischen Union VOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit: • Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen Punkten der Richtlinie 1999/5/EC • Allen sonstigen dazugehörigen Richtlinien der Europäischen Union Sie können die Konformitätserklärung (DoC) mit d[...]

  • Страница 27

    27 DEUTSCH[...]

  • Страница 28

    28 Le cuffie stereo BBH120 possono essere usate sia con cavo che wireless per ascoltare musica stereo o fare chiamate. Dotate di tecnologia senza fili Bluetooth 2.1+EDR, sono compatibili con tutti i dispositivi Bluetooth che supportano i profili HFP e A2DP e possono funzionare in diffusione Dual Air TM (vericare la compatibilità sul sito www[...]

  • Страница 29

    29 3. Per mettere in carica le cuffie Al primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore. Collegare il cavo USB in dotazione al PC e alla presa sulle cuffie (1). Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione: l'utilizzo di un altro cavo potrebbe danneggiare le cuffie. Quando l'indicatore rosso ri[...]

  • Страница 30

    30 IT ALIANO 5. Pairing con un telefono cellulare o altro dispositivo Per prima cosa è necessario effettuare il pairing delle cufe con il cellulare o con gli altri dispositivi Bluetooth con cui verranno utilizzate. - Accendere le cuffie tramite l'interruttore. All’accensione delle cufe, la modalità accoppiamento si attiva automatica[...]

  • Страница 31

    31 7. Funzioni di telefonia 7.1 Wireless Funzione Operazione Inserimento vocale dei numeri Premere brevemente Richiamo dell'ultimo numero Premere brevemente 2 volte Regolazione del volume Premere a lungo la rotella del volume (+) o (-) Rispondere a una chiamata Premere brevemente Rifiutare una chiamata Premere a lungo per 3 secondi T erminare[...]

  • Страница 32

    32 IT ALIANO 8. Controllo della musica Nota : verificare che il cellulare o il walkman supportino il profilo A VRCP per il comando a distanza. Funzione Operazione Regolazione del volume Premere a lungo la rotella del volume (+) o (-) Riproduzione / pausa Premere brevemente il tasto Traccia precedente Premere brevemente la rotella del volume (+) o[...]

  • Страница 33

    33 IT ALIANO 9. Indicatori luminosi e sonori Nota : l'indicatore blu diventa rosso se la batteria si sta scaricando 10. Manutenzione delle cuffie • In caso di inutilizzo prolungato, riporre le cufe in un luogo sicuro. • Evitare di esporre le cufe a temperature estreme, oltre i 45°C (in parti - colare evitare l'esposizione dire[...]

  • Страница 34

    34 Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme a: • I requisiti essenziali e tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC • T utte le altre Direttive UE pertinenti La Dichiarazione di Conformità alla Direttiva 1999/5/EC (alla Direttiva R&TTE) è disponi[...]

  • Страница 35

    35 IT ALIANO[...]

  • Страница 36

    36 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor , lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. ESP AÑOL Puede usar los auriculares estéreo BBH120 en modo cableado o inalámbrico para escuchar su música estéreo o hacer / recibir llamadas.. Pr[...]

  • Страница 37

    37 3. Carga del casco Asegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el cable USB suministrado en su PC, así como la toma del casco (1). Utilice solamente el cable USB suministrado, el uso de otro cable puede dañar el casco. Cuando el indicador está rojo permanentemente[...]

  • Страница 38

    38 ESP AÑOL 5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparato Antes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o cualquier otro aparato Bluetooth con el que lo vaya a utilizar . - Encender el casco con el interruptor . - Al encender los auriculares, se inicia automáticamente el modo de emparejamiento después de 8[...]

  • Страница 39

    39 un aparato, no se puede compartir con otro aparato. Observación : Para preservar la autonomía de la batería, el casco se apaga automáticamente después de 10 minutos si ningún aparato está conectado. Para cambiar entre el modo cableado y el modo inalámbrico Bluetooth, enchufe o desenchufe el cable de audio suministrado. El cable de carga [...]

  • Страница 40

    40 ESP AÑOL 8. Control de la música 7.2 Cableado Observación : Comprobar que el teléfono móvil o el walkman sopor tan bien el perfil A VRCP para el mando a distancia. Función Operación Ajuste del volumen Presión larga en el mando de volumen (+) o (-) Lectura / Pausa Presión corta en el botón Pista anterior Presión corta en el mando de v[...]

  • Страница 41

    41 ESP AÑOL 9. Indicadores luminosos y acústicos Nota : el indicador azul se pasa al rojo si la batería está baja Dependiendo del color de sus auriculares, el color del LED puede variar . El LED azul puede ser verde en algunos modelos 10. Mantenimiento del casco • En caso de no utilización prolongada, guardar el casco en un lugar seguro. •[...]

  • Страница 42

    42 ESP AÑOL Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este aparato cumple: • Las disposiciones esenciales y todas las provisiones correspondientes a la Directiva 1999/5/EC. • T odas las demás Directivas de la Unión Europea correspondientes. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de la Dir[...]

  • Страница 43

    43 ESP AÑOL[...]

  • Страница 44

    44 INTRODUÇÃO Muito obrigado por ter escolhido os auscultadores estéreo sem os Blue - tooth da BEEWI. Leia, por favor , as instruções que se seguem de modo a configurar e utilizar o produto da melhor forma possível. PORTUGUES Os auscultadores estéreo BBH120 podem ser utilizados no modo com ou sem os para ouvir a sua música estéreo o[...]

  • Страница 45

    45 3. Carga dos auscultadores Certique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira utilização. Ligue o cabo USB fornecido ao PC, bem como à tomada dos auscultadores (1). Utilize apenas o cabo USB fornecido; a utilização de um outro cabo pode danificar os auscultadores. Quando o indi[...]

  • Страница 46

    46 PORTUGUES 5. Acoplamento a um telemóvel ou qualquer outro aparelho Antes de utilizar os auscultadores, deve acoplá-los ao seu telemóvel ou a qualquer outro aparelho Bluetooth com o qual os vai utilizar . - Ligue os auscultadores com a ajuda do interruptor . - O modo de emparelhamento iniciará automaticamente após 8 segundos. - Congure o [...]

  • Страница 47

    47 PORTUGUES 7. Funcionalidades da comunicação telefónica 7.1 Sem fios Função Operação Marcação vocal Pressão curta em Remarcação do último número 2 pressões cur tas em Ajustamento do volume Pressão longa no selector de volume (+) ou (-) Atender Pressão curta em Rejeitar uma chamada Pressão longa em durante 3 segundos Desligar Pr[...]

  • Страница 48

    48 PORTUGUES 8. Controlo da música Observação : verique se o seu telemóvel ou leitor supor ta devidamente o perfil A VRCP para o telecomando. Função Operação Ajustamento do volume Pressão longa no selector de volume (+) ou (-) Leitura/Pausa Pressão curta na tecla Faixa anterior Pressão cur ta no selector de volume (+) ou (-) Faixa se[...]

  • Страница 49

    49 PORTUGUES 9. Indicadores luminosos e sonoros Nota : o indicador azul passa a vermelho se a bateria ficar fraca Dependendo da cor dos seus auscultadores, a cor do LED poderá ser diferente. O LED azul pode ser verde em determinados modelos. 10. Manutenção dos auscultadores • No caso de não-utilização prolongada, guarde os auscultadores nu[...]

  • Страница 50

    50 PORTUGUES Declaração de conformidade com as directivas com a União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais, assim como com quaisquer disposições relativas à directiva 1999/5/EC • Quaisquer outras Directivas da União Europeia relativas ao produto Pode visualizar a Declaraçã[...]

  • Страница 51

    51 PORTUGUES[...]

  • Страница 52

    52 INLEIDING Bedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko - zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. NEDERLANDS De stereo hoofdtelefoon BBH120 kan worden gebruik met en zonder draad, om naar uw stereomuziek te luisteren of om te bellen. Uitgerust [...]

  • Страница 53

    53 3. Koptelefoon opladen Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen wordt gedurende minstens 5 uren vooraleer hem voor de eerste maal te gebruiken. V erbind de meegeleverde USB-kabel met uw PC en ook met de aansluiting van de koptelefoon (1). Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel, want het gebruik van een andere kabel kan de koptelefo[...]

  • Страница 54

    54 NEDERLANDS 5. Koppeling met een mobiele telefoon of elk ander toestel V ooraleer uw koptelefoon te gebruiken, moet u hem koppelen aan uw mobiele telefoon of elk ander Bluetooth toestel waarmee u het gaat gebruiken. - Zet uw koptelefoon aan met de schakelaar . - Hoofdtelefoon aanschakelen, de koppelingsmodus zal automatisch starten na 8 seconden.[...]

  • Страница 55

    55 NEDERLANDS het profiel HFP voor de telefonie, het andere het profiel A2DP voor de uitzending van muziek). W anneer een profiel gebruikt wordt door een toestel, kan het niet gedeeld worden met een ander toestel. Opmerking : om de autonomie van de batterij te bewaren, schakelt de koptelefoon zich automatisch uit na 10 minuten indien geen enkel [...]

  • Страница 56

    56 7. T elefoonfunctionaliteiten 7.1 Draadloos 7.2 Met draad NEDERLANDS Functie Operatie V ocale nummering Kort drukken op Herinnering laatste nummer 2 korte drukken op V olume instellen volume Lang drukken op de afstelknop van volume (+) of (-) Afhaken Kort drukken op Oproep verwerpen Lang drukken op gedurende 3 seconden Inhaken Kort drukken op Om[...]

  • Страница 57

    57 9. Licht- en geluidsindicatoren Nota : de blauwe indicator neigt naar rood als de batterij zwak is Lichtindicator T oestand Blijvend rood (wanneer uit) Em carga of traag knipperend blauw rood (wanneer aan) Geen indicator V olledig opgeladen Snel knipperen blauw en rood In koppelmodus 2 blauwe knipperingen om de 3 seconden In waaktoestand, niet v[...]

  • Страница 58

    58 NEDERLANDS Afhankelijk van de kleur van hoofdtelefoon, kan de LED-kleur verschillen. Blauwe LED kan groen zijn op sommige modellen. 10. Onderhoud van de koptelefoon • In geval van lang niet-gebruik, de koptelefoon bewaren op een veilige plek. • V ermijd de koptelefoon bloot te stellen aan extreme temperaturen, boven 45°C (in het bijzonder r[...]

  • Страница 59

    59 NEDERLANDS Conformiteitsverklaring t.o.v . de EU-richtlijnen VOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan: • De essentiële bepalingen en alle reser ves met betrekking tot de richtlijn 1999/5/EG • Alle andere betreffende EU-richtlijnen U kunt de Conformiteitsverklaring (DoC) t.o.v . de richtlijn 1999/5/EG (t.o.v . de R&TTE-richtlijn) op[...]

  • Страница 60

    60   ,        Bluetooth  BEEWI. ,   ,      ?[...]

  • Страница 61

    61 3.      ,       =  5     .   [...]

  • Страница 62

    62     5.           ,        [...]

  • Страница 63

    63     ,      (   HFP  ,    –  A2DP  ). ?[...]

  • Страница 64

    64     7.    7.1  7.2              [...]

  • Страница 65

    65     8.     :  ,            A [...]

  • Страница 66

    66     9.       :     ,     .  ?[...]

  • Страница 67

    67     Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз VOXLAND ,         : : • Основните разпоредби, както и всички р?[...]

  • Страница 68

    68 INTRODUCERE Vă mulţumim pentru aleger ea căştii stereo fără r Bluetooth de la BEEWI. V ă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a congura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs. ROMÂN Căştile stereo BBH120 pot  folosit e cu r sau wireless pentru a asculta muzica stereo sau a efectua apeluri. Echipate cu tehn[...]

  • Страница 69

    69 3. Încărcarea căştilor Înainte de prima utilizare încărcaţi complet căştile timp de cel puţin 5 or e. Conectaţi cablul USB furnizat la PC-ul dvs. şi la priza căştilor (1). Utilizaţi numai cablul USB furnizat, utilizarea unui cablu diferit ar putea deteriora căştile . Când indicatorul este aprins roşu permanent, căştile se ?[...]

  • Страница 70

    70 ROMÂN 5. Cuplarea cu un telefon mobil sau cu oric e alt aparat Înainte de utilizarea căştilor , trebuie să le cuplaţi cu telefonul dvs. mobil sau cu orice alt aparat Bluetooth împreună cu care le v eţi utiliza. - Porniţi căştile de la întrerupăt or. - Porniţi căştile, iar modul de cuplar e va porni automat după 8 secunde. - Con[...]

  • Страница 71

    71 ROMÂN după 10 minute dacă niciun aparat nu este conectat. Pentru a comuta într e modul cu cablu şi Bluetooth, este sucient să conectaţi sau să deconectaţi unul dintre cablurile audio furnizate. Cablul de încăr care nu dezactivează Bluetooth. Modul cu cablu: Cablu pentru muzică (mufă stereo – mufă ster eo): permite utilizarea [...]

  • Страница 72

    72 ROMÂN 8. Controlul muzicii 7.2 Cu cablu Observaţie : vericaţi dacă telefonul mobil sau playerul acc eptă prolul A VRCP pentru comanda la distanţă. Funcţie Operare Ajustarea volu - mului Apăsare lungă pe butonul de volum (+) sau (-) Redare/pauză Apăsare scurtă pe tasta Melodia anterioară Apăsare scurtă pe butonul de volum (+[...]

  • Страница 73

    73 ROMÂN 9. Indicatoare luminoase şi sonore Notă : indicatorul albastru se schimbă în roşu dacă bateria este slabă Culoarea LED-ului poate să difere , în funcţie de culoarea căştilor. LED-ul albastru poate  verde la unele modele 10. Întreţinerea căştilor • În caz de neutilizare prelungită, puneţi căştile într-un loc sigu[...]

  • Страница 74

    74 ROMÂN Declaraţie de conformita te cu directivele Uniunii Europene VOXLAND declară că acest pr odus este în conformitate cu: • Principalele dispoziţii, precum şi toate prevederile aferente Directivei 1999/5/CE • Orice alte directive aferen te ale Uniunii Eur opene Puteţi vedea Declaraţia de C onformitate (DoC) cu Directiva 1999/5/CE [...]

  • Страница 75

    75 ROMÂN[...]

  • Страница 76

    © VOXLAND, 2012.[...]