B&K 0-3A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации B&K 0-3A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции B&K 0-3A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции B&K 0-3A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций B&K 0-3A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции B&K 0-3A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства B&K 0-3A
- название производителя и год производства оборудования B&K 0-3A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием B&K 0-3A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск B&K 0-3A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок B&K 0-3A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта B&K, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания B&K 0-3A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства B&K 0-3A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции B&K 0-3A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANUAL El Manual de la Instrucción Manual de Instruccion MODEL 1735A MODELO 1735A 0 - 30V, 0 - 3A DC POWER SUPPLY With Dual 4 - Digit LED Displays Fuente de poder DC Con doble LED indicador[...]

  • Страница 2

    2 TEST INSTRUMENT SAFETY WARNING Normal use of test equipment exposes you to a certain amount of danger from electrical shock because testing must sometimes be performed where exposed high voltage is present. An electrical shock causing 10 milliamps of current to pass through the heart wi ll stop most human heartbeats. Voltage as low as 35 volts dc[...]

  • Страница 3

    3 Instruction Manual for Model 1735A 0 - 30 V, 0 - 3 A DC POWER SUPPLY With Dual LED Display 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com[...]

  • Страница 4

    4 TABLE OF CONTENTS Page TEST INSTRUMENT SAFETY ---------------- inside front cover INTRODUCTION ------------------------------------------------------ 5 FEATURES ------------------------------------------------------------- 6 SPECIFICATIONS ---------------------------------------------------- 7 CONTROLS AND INDICATORS -----------------------------[...]

  • Страница 5

    INTRODUCTION 5 The B+K Precision Model 1735A DC Power Supply is a high quality, general purpose dc power source. It provides 0 - 30 volts dc output, adjustable with both coarse and fine voltage controls for precise setta bility. The current output is 0 - 3 amps, adjustable with both coarse and fine current controls. Two large LED meters continuousl[...]

  • Страница 6

    6 FEATURES 0 - 30 VOLTS Continuously variabl e over 0 - to - 30 volt range with coarse and fine controls. 0 - 3 AMPS 0 - to - 3 amp current rated for continuous duty at full output current. Coarse and fine current adjust controls. LABORATORY QUALITY Excellent regulation, low ripple. CONSTANT VOLTAGE OR CO NSTANT CURRENT Provides regulated dc voltag[...]

  • Страница 7

    7 SPECIFICATIONS OUTPUT VOLTAGE: 0 to 30 VDC, coarse and fine adjustment. OUTPUT CURRENT: 0 to 3 A, coarse and fine adjustment. CONSTANT VOLTAGE OPERATION Voltage Regulation Line (108 - 132 V): 0.01% + 3 mV. Load (n o load to full load): 0.01% + 3 mV. Recovery Time: 100 µs typical. Ripple Voltage Peak - to - Peak: 2mV, typical RMS: 1mV. Temperatur[...]

  • Страница 8

    8 SPECIFICATIONS NOTE: Specifications and information are subject to change without notice. Please visit www.bkprecision.com for the most current prod uct information. Note 1: Important : Even with noticeable Thermal Drift, this high resolution power supply will be considerably more accurate than any standard three digit display bench power supply.[...]

  • Страница 9

    9 CONTROLS AND INDICATORS INDICATORS Either the “CC” or “CV” and the LED indicators will be lit whenever the unit is operating, thus serving as a pilot light. The unit automatically changes from CV to CC operation when the preset current limit is reached. 1. C.C. ( Constant Current ) Indicator. Red LED lights in constant current mode. Unit [...]

  • Страница 10

    10 CONTROLS AND INDICATORS Figure 1. Front Panel Controls and Indicators. Figure 2. Rear Panel REAR PANEL CONTROLS 13. Fuse. 14. Power Cord. 15. 110/220 Line Voltage Conversion Switch.[...]

  • Страница 11

    OPERATING INSTRUCTIONS 11 SAFETY PRECAUTIONS Use only a polarized 3 - wire ac outlet. This assures that the power su pply chassis, case, and ground terminal are connected to a good earth ground and reduces danger from electrical shock. There is little danger of electrical shock from the power supply output, which produces a maximum of 30 volts dc. [...]

  • Страница 12

    12 OPERATING INSTRUCTIONS Figure 3 (A and B). Grounding Possibilities. B. Grounded, common with positive polarity A. Grounded, common with negative polarity Strap Strap Equipment Being Powered Equipment Being Powered[...]

  • Страница 13

    13 OPERATING INSTRUCTIONS Figure 3 (C and D). Grounding Possibilities. C. No ground refe rence D. Grounded, not common with Negative or positive polarity. No Strap No Strap Equipment Being Powered Equipment Being Powered[...]

  • Страница 14

    14 OPERATING INSTRUCTIONS Figure 4. Typical Constant Voltag e Operation. c . If an earth ground reference is not required, the configuration of Fig. 3C may be used. The scheme in Fig. 3C should also be used where it is not known wheth er the chassis is common with either the positive or negative polarity. d. If the chassis or common of the equipmen[...]

  • Страница 15

    15 OPERATING INSTRUCTIONS Figure 5. Settin g Current Limit. 5 . Increase the VOLTAGE setting until the Voltage LED display reads the desired value. The FINE control pe rmits easier setting to a specific value. 6. Note the load current on the Current LED display. 7. If the load current exceeds the preset current limit, the CV indicator will go off a[...]

  • Страница 16

    16 OPERATING INSTRUCTIONS Figure 6. Typical Constant Current Operation. TYPICAL CONSTANT CURRENT OPERATION 1. Before connec ting the device to be powered to the power supply, determine the maximum safe voltage to be applied, and set the VOLTAGE controls to obtain that voltage reading on the Voltage LED display. 2. Determine the desired constant cur[...]

  • Страница 17

    OPERATING INSTRUCTIONS 17 Figure 7. Constant Voltage/Constant Current Characteristic. CONSTANT VOLTAGE/CONSTANT CURRENT CHARACTERI STIC The working characteristic of this power supply is called a constant voltage/constant current automatic crossover type. This permits continuous transition from constant current to constant voltage modes in response[...]

  • Страница 18

    OPERATING INSTRUCTIONS 18 Figure 8. Connecting Two Power Supplies in Serie s. Output current equals value on either ammeter (both read identical) Output voltage equals sum of both displays “in voltage metering mode” Load[...]

  • Страница 19

    19 OPERATING INSTRUCTIONS Figure 9. Connecting Two Power Supplies in Parallel. 0.1 Ω 1W 0.1 Ω 1W Adjust both power supplies to same voltage Output current equals sum of both displays Use load equalizing resisters Load[...]

  • Страница 20

    20 OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING TWO POWER SUPPLIES IN PARALLEL Two power supplies may be connected in parallel to double the maximum load current. In this configuration the two supplies will provide two 0 - 30 volt output at up to 6 amps (heavier gauge hook - up leads are advisable). Current equalizing resistors must be used as shown in Fig. 9[...]

  • Страница 21

    21 APPLICATIONS GENERAL The Model 1735A power supply has a very wide variety of applications in electrical and electronics servicing, engineering laboratories, manu facturing and testing facilities, schools, and home hobbying. The power supp ly output is fully adjustable from 0 to 30 volts and 0 to 3 amps. This flexibility makes them suitable for m[...]

  • Страница 22

    APPLICATION 22 ELECTRONICS DESIGN LAB The technician or engineer working in an engineering laboratory requires a dc power supply to power breadboard and prototype circuits. This power supply is ideal because it monitors output current, output voltage, limits current to protect the circuit, is adjustable over a wide range, and has excellent regulati[...]

  • Страница 23

    23 MAINTENANCE WARNING The following instructions are for use by qualified personnel only. To avoid electrical shock, do not perform any servicing other than contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. FUSE REPLACEMENT If the fuse blows, the CV or CC indicato rs will not light and the power supply will not operate. Th[...]

  • Страница 24

    24 MAINTENANCE 1735A CALIBRATION If readjustment is required, use the following procedure. Locations of the adjustments are shown in Fig. 11. 1. Set the front panel controls of the Model 1735A as follows: Coarse and Fine VOLTAGE controls fully clockwise. Coarse and Fine CURRENT controls fully clockwise. Power switch to On. 2. Connect the Multimeter[...]

  • Страница 25

    25 MAINTENANCE Figure 11. Location of Adjustments.[...]

  • Страница 26

    26 NOTES[...]

  • Страница 27

    27 Service Information Warranty Service: Please return the product in the original pa ckaging with proof of purchase to the address below. Clearly state in writing the performance problem and return any leads, probes, connectors and accessories that you are using with the device. Non - Warranty S ervice: Return the product in the original pac kagin[...]

  • Страница 28

    28 Limited Two - Year Warranty B&K Precis ion Corp. warrants to the original purchaser that its products and the component parts thereof, will be free from defects in workmanship and materials for a period of two year s from date of purchase. B&K Precision Corp. will, without charge, repair or rep lace, at its option, defective product or c[...]

  • Страница 29

    29 TEST INSTRUMENT SAFETY (continued from inside front cover) 4. If possible, familiarize yourself with the equipment being tested and the location of its high voltage points. However, remember that high voltage may appear at unexpected points in defective equipment. 5. Use an insulated floor material or a large, insulated floor mat to stand on, an[...]

  • Страница 30

    30 SEGURIDAD DE EL INSTRUMENTO DE PRUEBA PRECAUCIONES Uso normal de probado de prueba te espose a cierta cantidad de peligro por un choque eléctrico porque revisiones son algunas veces hechas donde hay alto voltaje descubierto. Un choque eléctrico que ca use 10 milliamps pasar a través del corazón pararía la mayoría de los corazones humanos. [...]

  • Страница 31

    31 Manual de instrucciones Modelo 1735 A Fuente de poder DC Con doble LED indicador[...]

  • Страница 32

    32 TABLA DE CO NTEN D I D O SEGURIDAD DE EQUIPO DE PRUEBA INTRODUC CION .............................................................. 33 CARACTERISTICAS ....................................................... 34 E SPECIFICACIONES ....................................................... 35 CONTROLES & INDICADORES ................................[...]

  • Страница 33

    33 INTRODUCCION El B & K Precision Modelo 1735 CD Fuente de Poder es de una alta calidad, propósito general cd fuente de poder. Provee 0 – 30 voltios cd salida, ajustable con ambos grueso y fino controles de voltaje para precisos ajustes. La salida de corriente es 0 - 3 amp erios , ajustable grueso y fino controles de corriente. Dos grandes [...]

  • Страница 34

    34 CARACTERÍSTICAS 0 - 30 VOTIOS Continuamente variable sobre 0 a 30 voltios rango con grueso y fino controles 0 - 3 AMP ERIO S 0 a 3 amps corriente probada para continuo servido al la completa salida de corriente . Grueso y fino controles de ajuste de corriente CALIDAD DE LABORATORIO Excelente regulacio,baja onduracio VOLTAJE CONSTA NTE O CORRIET[...]

  • Страница 35

    35 ESPECIFICACIONES VOLTAJE DE SALIDA : 0 a 30 VDC grueso y fino ajuste CORRIENTE DE SALIDA : 0 a 3 A grueso y fino ajuste OPERACIÓN DE CONSTANTE VOLTAJE Regulaci ón de voltaje Línea (108 - 132 V): 0.01%+3mv C arga (no carga a carga completa): 0.01% + 3 mv Tiampo d e reoperación: 100us típico Voltaje deondulación Pico a pico: 2 mv típico RMS[...]

  • Страница 36

    36 ESPECIFICACIONES RANGO DE TEMPERATURA Operación: 0 ° a +40° C, 75%R.H Almacenamiento : - 15° a +70 ° C, 85% R,H DIMENSIONES (AxAxP): 6.2x5.5x1 2.5” P ESO : 10.5 LB ACCESORIOS INCLUIDOS : Fusible extra, Manual de instrucciones NOTA: Las especificaciones y la información están conforme a cambio sin el aviso de B&K Precision Corp. Por [...]

  • Страница 37

    37 CONTROLES Y INDICADORES INDICADORES Sea el “ CC” o “CV” y los LED indicadores pueden ser prendidos cuando sea que la unidad este operando, de este modo sirviendo como una luz piloto. La unidad automáticamente cambia de CV a CC operación cuando el preseleccionado limite de corriente es alcanzado. 1. C.C . (corriente constante) Indicador[...]

  • Страница 38

    38 CONTROLES E INDICADORES CONTROLES DEL PANEL TRASERO 13. Fusible 14. Cordón de poder Figura 1.Controles e indicadores de el panel delante ro Figura 2.Panel t rasero[...]

  • Страница 39

    39 INSTRUCCIONES DE OPERACION PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use solo a polarizado 3 - conductores ca enchuf e. Esto asegure que la fuente de poder chasis, caja, y la terminal de tierra son conectada a una buena tierra y reduce el peligro de un choque eléctrico. Hay un pequeño peligro de choque eléctrico dela salida de la fuente de poder, cual produc[...]

  • Страница 40

    40 INSTR UCCIONES DE OPERACIÓN Corto Corto Equipo encendido Equipo encendido A. Tierra,comun co n B. Tierra,comun con Polaridad negativas polaridad positiva Figura A y B .Posibilidades de conecciones etierra[...]

  • Страница 41

    41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sin Equipo encendido Sin Equipo encendido Corto Corto Figura 3 (C y D) C. No referencia a tierra D. A tierra,no comun con Polaridades Negativas o positivas[...]

  • Страница 42

    42 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 4. Típica operación de voltaje constante c . Si la referencia de tierra no es requerida, la configuración de Fig. 3C puede ser usa da. El diagrama in Fig.3C debería también ser usado donde no es conocido si el chasis es común con la polaridad positiva o negativa. d. el chasis o común de el equipo encendi[...]

  • Страница 43

    43 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5 . xAumente la posición de el VOLTAJE hasta que la Voltaje LED pantalla lea el valor deseado. El control FINO permite m as fácil colocación a un valor especifico. 6. Note la carga de la corriente en la Corriente LED pantalla. 7. Si la carga de corriente excede el limite de corriente establecido, el CV indicador se[...]

  • Страница 44

    OPERACION TIPICA DE CORRIENTE CONSTANTE 1. Antes de conectar el dispositivo que va ha ser encendido por la fuente de poder, determine el voltaje máximo seguro que va ha ser aplicado, y coloque los controles de VOLTAJE para obtener esa lectura de vol taje en la Voltaje LED pantalla. 2. Determine el valor deseado de corriente constante. 3. Ponga el [...]

  • Страница 45

    VOLTAJE CONSTANTE/ CORRIENTE CONSTANTE CARACTERISTICAS La característica de trabajo de esta fuente de poder es llamada un constante voltaje/ constante corriente automático cruce tipo. Esto permite continua transición de constante corriente a con stante voltaje modo en respuesta al cambio de carga. La intersección de constante voltaje y constant[...]

  • Страница 46

    46 Carga Figura 8 .Conectando dos fuentes de poder en serie Voltaje de salida es igual a la suma de ambas pantallas Lea la corriente de cualquier Los dos lean idénticamente[...]

  • Страница 47

    47 Ajuste ambas fuentes de poder a el mismo voltaje salida de corriente es igual a la suma de las do s pantallas Uso de resistores igualadores 0.1 ? 0.1 ? 1W 1W Carga Figura 9. Conectando dos fuentes de poder en paralelo[...]

  • Страница 48

    48 CONECTANDO DOS FUENTES DE PODER EN PARALELO Dos fuentes de poder pueden ser conectadas en paralelo para doblar la corriente máxima de corriente. En esta configuración las dos fuen tes proveerán dos 0 - 30 voltios salida hasta 6 amps (mas grueso de sondas es recomendable). Resistor igualador de corriente debe de ser usados como se muestra en l[...]

  • Страница 49

    49 APLICACIONES GENERAL El modelo 1735 A fuente de poder tiene una muy ancha variedad de aplicaciones en el servicio eléctrico y electrónico, laboratorios de ingeniería, manufactura y lugares de prueba, escuelas, para el aficionado. La salida de la fuente de poder es totalmente ajustable desde 0 a 30 voltios y de 0 a 3 amps. Esta flexibilidad la[...]

  • Страница 50

    50 . APLICACIONES LABORATORIO DE DISENO ELECTRONICO El técnico o el ingeniero trabajando en un laboratorio de ingeniería recrié de una fuente de energía cd para prender tableros y circuitos. Es ta fuente de poder es ideal porque ve la corriente de salida, el volare de salida, limita la corriente para proteger el circuito, y es ajustable sobre u[...]

  • Страница 51

    51 MANTENIMIENTO PRECAUCION Las siguientes instrucciones son solo para el uso de personal calificado. Para evitar choque eléctrico, no haga ningún servicio otro que el contenido en las instrucciones de operación al menos que este calificado p ara hacerlo. REMPLAZO DE FUSIBLE Si el fusible se quema, la CV,CC o LED medidores indicadores se encende[...]

  • Страница 52

    52 1735 A CALIBRACION Si ajustes son requeridos, use el siguiente procedimiento. Lugares de ajuste son mostrados en Fig. 11. 1. Ponga el panel delantero de controles de el Modelo 1735 como sigue: Grueso y Fino VOLTAJE controles completamente en la dirección de la anejillas del reloj Grueso y Fino CORRIENTE con troles completamente en la dirección[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54 INFORMACION DE SERVICIO Servicio de Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la direcc ión debajo. Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo. Servicio de No Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado [...]

  • Страница 55

    55 DOS - ANOS DE GARAN TIA LIMITADA B&K Precision Corp. Autorizaciones al comprador original que su productos y componentes serán libre de defectos por el periodo de dos ano s desde el día en que se compro. B&K Precision Corp. sin carga, repararemos o sustituir , a nuestra opció n, producto defectivo o componentes. Producto devuelto tien[...]

  • Страница 56

    56 SEGURIDAD DE EL EQUIPO DE PRUEBA (Continua de adentro de la pasta de enfrente) 4. Si es p osible, familiarícese con el equipo que va ha ser revisado y el lugar de los puntos de alto voltaje. Pero, recure que alto voltaje puede aparecer en puntos inesperados en equipo defectivo 5. Use un piso de material insuflado o un largo, insuflado tapete pa[...]

  • Страница 57

    Declaration of CE Conformity according to EEC directives and NF EN 45014 norm Responsible Party Alternate Manufacturing Site Manufacturer ’s Name: B&K Precision Corporation B&K T aiwan 0574 Manufacture’s Address: 22820 Savi Ranch Pkwy . Y orba Linda, CA 92887-4610 USA Declares that the below mentioned product Product Name: DC Power Supp[...]

  • Страница 58

    30 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com © 200 5 B&K Precision Corp. 481 - 395 - 9 - 001 Printed in Taiwan[...]