Avaya 6416 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Avaya 6416. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Avaya 6416 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Avaya 6416 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Avaya 6416, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Avaya 6416 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Avaya 6416
- название производителя и год производства оборудования Avaya 6416
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Avaya 6416
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Avaya 6416 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Avaya 6416 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Avaya, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Avaya 6416, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Avaya 6416, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Avaya 6416. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    6408 - 6416 - 6424 Voice Terminal DEFINITY  G3 - Release 6.3 or l ater User’s manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual del usua rio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0DQXDOHG¶X VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de instru ções . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 2

    Copyrigh t  1998 Avaya Inc. All rights reser ved Notice While rea sonable e fforts were ma de to ensu re that the inform ation in th is docu- m e nt w as co m p l e t e a nd acc u r a te at t he t i m e o f p r i nt i n g, Avaya ca n a s su m e n o responsibility for any errors. Cha nges or correcti ons to the information contai ned in this do c[...]

  • Страница 3

    2 Y our voice termin al Preset feature buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Using the di splay cont rol buttons and softke ys . . . . . . . . . . . . . 4 Using the ca ll appe arance/feature b uttons . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Basic features Placing a c all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    3 Your vo ice te rmin al Yo ur v oi ce t ermi nal ,ÂkÅkÎÌxk@Î×ÂkÌN×ÎÎÅ Speaker button : to access the Speak er (lis- ten-only), Group listening or Speakerphone feature (listen and talk). Check with your sys- tem manager to see how you r voice terminal is set. The light next to the button goes o n when the feature is acti ve. Mute [...]

  • Страница 5

    Your voic e ter minal 4 3ÅÌÎkÌbÅ@à ÌXÎÂÌN×ÎÎÅÌ@bÌÅ xÎkàÅ 3ÅÌÎkÌX@Ì@k@Â@XkËxk@Î×ÂkÌN×ÎÎÅ • The fo ur disp l ay c ontr ol b utto ns ar e (f rom l eft to ri ght ): - Menu fo r enteri ng Softkey Mode an d accessin g the first feature op[...]

  • Страница 6

    5 Basic featur es Basic feat ures ,@XÌ@ÌX@  3UHVVWKH 6SHDNHU EXWWRQR UWKH +HD GVHW EXWWRQLIRX DUHXV LQJDKHD GVHW  'LDOWKHH[WHQVL RQRUWH OHSKRQHQ XPEH U,IDSSOLF DEOH GLDOWKHR XWG LDOFRGH EHIRUHWKH WHOHSKR QHQXPEH U[...]

  • Страница 7

    Basic featur es 6 ,@XÌ@ÌX@ÌÌbÌ @bÌÂkÎ×ÂÌÎÌÎ  3UHVVWKH +ROG E XWWRQ  7 RUHWXUQW RWKHKHOG FDOO SUHVVWKH FDOO DSSHDUDQF HEXWWR QRIWKHK HOGFD OO 1Â@ÅxkÂÂÌ@ÌX@  3UHVVWKH 7 UDQVIHU[...]

  • Страница 8

    7 Basic featur es /kÎÎÌ×Ì@ÌXxkÂkXkÌX@  3UHVVWKH &RQIHUHQFH  EXWWRQ   'LDOWKHQX PEHUR IWKHQHZSD UWDQGZDLWIRU DQVZHURUSUHVV WKHF DOODSSHD UDQFH EXWWRQRIF DOORQKR OG  3UHVVWKH &RQIHUHQFH  EXWWRQ  DJD[...]

  • Страница 9

    Basic featur es 8 /kbÌÂÌÂkbÂkXÎÌà×ÂÌ X@Å 7 RVHQGDOOF DOOVLPPHGL DWHOWRFRY HUDJH  3UHVVWKH 6SHDNHU EXWWR Q  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ 6$& RUWKH  6HQG&DOOV EXWWRQ RUGLDOWK H 6H QG$OO&DOOV DF FHVVF R[...]

  • Страница 10

    9 Basic featur es 7 RWHPSRUDULOUHGLUHFWDOOFD OOVWRDQH[WHQV LRQRURXW VLGHQXPEHU  3UHVVWKH 6SHDNHU EXWWR Q  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ &)UZ G RUWKH  &DOO)Z G EXWWRQRU GLDOW KH &DOO)RUZ DUG DF FHVV  F RGH  'LDOWKH[...]

  • Страница 11

    Advanc ed featu r es 10 Advanced fe atu re s ,ÂÂ@Ì@Ì ÌÅ xÎkà  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ 3URJ  RUWKH 3URJUDP E XWWRQR UGLDOWKH  $'3URJUDP DFFHVV FRGH  3UHVVWKH 0HQX EXWWR Q  3UHVVWKH VRIWNH WREHSURJUD P[...]

  • Страница 12

    11 Adva nced featu res ,ÂÂ@Ì@Ì ÌN×ÎÎ  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ 3URJ  RUWKH 3URJUDP E XWWRQR UGLDOWKH  $'3URJUDP DFFHVV FRGH  3UHVVWKH IHDWXUH EXWWRQWRE HSURJUD PPHG  'LDOWKHRX WV LGHQXPEH U [...]

  • Страница 13

    Advanc ed featu r es 12 ,ÂÂ@Ì@Ì ÌkÂÅ @ÌÅÎÌÎk  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ 3URJ  RUWKH 3URJUDP E XWWRQR UGLDOWKH  $'3URJUDP DFFHVV FRGH  'LDOWKH3HU VRQDO /LVWQXP EHU RU?[...]

  • Страница 14

    13 Adva nced featu res 7 RSODFHD FDOOXVLQJDQ $'OLVWEXWWRQ  3UHVVWKH 6SHDNHU EXWWR Q  3UHVVWKH 3HUV/LVW RU *US/LVW RU 6V/LVW RU (QKFG/ LVW EXWWRQR UGLDOWKH DSSURS ULDWH$'/LV WDFFH VVFRGH   'LDOWKHG[...]

  • Страница 15

    Advanc ed featu r es 14 ,ÂÂ@Ì@Ìxk@Î×ÂkÌÎÌ@Ì@Ý@ @NkÌN×ÎÎ 7KHIROORZLQJIH DWXUHV PDEHSURJUD PPHG RQEXWWRQV  $FFRXQW&RGH (QWU  $ FFW  $XWRPDWLF'LDOLQJ  $XWR'  &DOO)RUZ DUG   &)UZG  &[...]

  • Страница 16

    15 Adva nced featu res ÅÞkÂÌ@ÌX@Ì @XkbÌÎÌ@ÌkNkÂÌxÌà ×ÂÌX×ÌÂ×  3UHVVWKH 6SHDNHU EXWWRQ  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ &3N8S RUWK H &DOO3LF NXS EXWWRQRUG LDOWKH  &DOO3LFN XS DFF HVVFRG H?[...]

  • Страница 17

    Advanc ed featu r es 16 ÅÞkÂÌ@ÌÂkbÂkXÎkbÌX@ ̯X@ÌXÝkÂ@k°Ì 7 RWD ONSULYDWHOZLWKRXU FRZRUNHU  3UHVVWKH 7 UDQVIHU E XWWRQ  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ &QV OW RUWKH &RQVXOW EXWWRQ  RUGLDORX UFRZRUNHU¶VH[WHQVLR Q[...]

  • Страница 18

    17 Adva nced featu res ÅÞkÂÌ@Ì@ÂkbÌX@Ì xÂÌ@àÌkßÎkÅ 7 RS DUNDFDOO DWRXUH [ WHQVLRQ   3UHVVWKH VRIWNH EHORZ &S DUN RU WKH &DOO3DUN EXWWRQ ,IRXUYRLFHWH UPLQDO KDVQR &DOO3D UN EXWWRQGRWK[...]

  • Страница 19

    Advanc ed featu r es 18 k@ÝÌ@ÌkÅÅ@k 8VHWKLV IHDWXUH ZKHQHYHURXZLVKWRKDYH VRPHR QHFDOORX EDFN  7 ROHDYHDPHVV DJHDIWHUGLDOLQJD QH[WHQVL RQ  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ /:& RUWKH / :& EXWWRQ 7 ROHDYHDPHVV DJHZ LWKRXWULQJ[...]

  • Страница 20

    19 Adva nced featu res 7 RFDQFHO D/HDYH: RUG&DOOLQJPHV VDJH  3UHVVWKH VRIWNH EHORZ &Q/ :& RUWKH &DQFHO/ :& EXWWRQ  RU GLDOWKH / HDYH:RUG&D OOLQJFDQFHO  FRGH  'LDOWKHH[WHQVL RQQXP EHU  /k@ÂXÌÎkÌb?[...]

  • Страница 21

    Advanc ed featu r es 20 ÎkÂÌ@ÌX@ÌÎÌ @kÌ@ÌÂÎ@ÎÌ@×XkkÎ  'LDOWKHH[WHQVL RQQXP EHU   3UHVVWKH :KLVSHU3D JH EXWW RQ  RUGL DOWKH :KLVSHU3 DJHDFF HVV F RGHZKHQRXKHDU WKHEXV WRQH ?[...]

  • Страница 22

    21 Appendi ces Appendice s ÅÅ@Â à This glossary sho ws many of the features offered by DEFINITY . Check with your system manager to see what features you can use. Underlined feature names or abbreviations are those that may be se en on the option screens. Abbrevia ted Dialin g Use as a timesaver for dialing frequently called, lengthy o[...]

  • Страница 23

    Appendi ces 22 Inspect I nspt Use to identify and screen new calls. Press feature button then call appearance button of the new call. Interna l (Hands Free ) Auto A nswe r H F Ans Use any time you prefer internal hands-free communication (Y our telephone produces a warning tone and your speakerphone is auto- matically turned on). Last Nu mber D ial[...]

  • Страница 24

    23 Appendi ces Wait (Abb reviated Diali ng) Wait Numbers included after a W ait in an AD num- ber are delayed 5 to 25 seconds until the voice terminal receives dial tone from the switch. Whisp er Page WspPg Use to make an announcement to a person at another extension currently on another call (page 20). Whispe r Page An swer WspA n Use to answer a [...]

  • Страница 25

    Appendi ces 24[...]

  • Страница 26

    Copyrigh t  1998 Avaya Inc. Reservados todos los d erechos Av i s o A pesar de que se h an echo todos lo s esfuer zos posib les para asegur ar que l a informaci ón de es te document o sea comp leta y exacta en el mome nto de la i m p r e s i ón , Avaya n o a s um e n i n g u na re s po n sa b i l i d a d d e l os er r o r es q u e p u d i e r [...]

  • Страница 27

    27 El terminal de vo z Teclas de función prefi jadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 Utilizació n de las teclas de control d e la pant alla y las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9 Utilizació n de las tec las de apari ción de llama da/Función . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 28

    28 El ter minal de voz El te rmi nal de voz 1kX@ÅÌbkÌx×XÌÂkx@b@Å T ecla Alt avoz : da acc eso a la fun ción Altavoz (sólo escuchar ), Escucha de grupo o Alta voz bidi- reccional. C onsulte con el admi nis-trado r de su sistema para sab er cómo está configu rado su ter- minal de voz. La luz junto a la tecla se enci[...]

  • Страница 29

    El term inal de voz 29 3 Î    ä @ X    Ì b k Ì@ÅÌÎkX@ÅÌ bkÌXÎÂÌbkÌ@Ì@Î@@Ìà Ì@ÅÌÎkX@ÅÌbkÌx×X 3Î ä @XÌbkÌ @ÅÌ ÎkX@ÅÌ bkÌ@@Â XÌbkÌ@@b@ Ë×X  HDía Crono Est Ll P au sa - Menú para [...]

  • Страница 30

    30 Funcio nes bá sica s Funcion es b ásicas @XkÂÌ×@Ì@@b@  3XOVHOD WHFOD $OWDYR] RODWHF OD $XULFXODU V LXWLOL]DXQ DXULF XODU   0DUTXHODH[WHQVLyQ RHO Q~PHURGH WHOpIR QRVLHV QHF HVDULRP DUTXHH OFyGLJR GHPDUF DFLyQ H[WHUQDDQWHV?[...]

  • Страница 31

    Funcione s básic as 31 ,kÂÌ×@Ì@@b@ÌkÌÂkÎkXÌàÌ ÝÝkÂÌ@Ì k@  3XOVHOD WHFOD 5HWHQFLyQ   3DUDYROYHUDOD OODPD GDUHWHQLG DSXOV HODWHF ODDS DULF LyQGHOOD PDGDGH ODOOD PDGDUHWHQ LGD 1Â@ÅxkÂÂÌ×@Ì@@b[...]

  • Страница 32

    32 Funcio nes bá sica s ÅÎ@NkXkÂÌ×@Ì@@b@ÌbkÌXxkÂkX@  3XOVHOD WHFOD &RQIHUHQFLD   0DUTXHHOQ~PH URGHO QXHYRLQWHUOR FXWRUHV SHUHDTX HFRQW HVWHRSXO VHODWHF ODGH DSDULF LyQGH OODPDGD HQUHWH QFLyQ  3XOVHRWUD YH]?[...]

  • Страница 33

    Funcione s básic as 33 Ý@ÂÌÌÂkbÂkXX@ÂÌ @@b@Å 3DUDHQYLDUWRGDVOD VOODPD GDVLQPHGLDW DPHQWHDUHGLUH FFLyQ  3XOVHOD WHFOD $O W DY R]   3XOVHOD WHFOD TXHKDGHED MRGH (7/ RODWHFOD (QYtR RPDUT XHHO FyGLJRGH DFFH VR?[...]

  • Страница 34

    34 Funcio nes bá sica s 3DUDUHGLUH FFLRQDUWH PSRUDOPHQWHWRGDVOD VOODPD GDVDXQDH[ WHQVLyQRXQQ~PHURH [WHULRU  3XOVHOD WHFOD $O W DY R]   3XOVHOD WHFOD TXHKDGHED MRGH 5(QY/O RODWH FOD 5HHQY/ODP RP DUTXH HOFyGLJ RGHDF FHVRGH  5HH[...]

  • Страница 35

    Funcione s avanz adas 35 Funciones avanzada s ,ÂÂ@@ÂÌ×@ÌÎkX@ÌÂÂ@@NkÌ!  3XOVHOD WHFOD SURJUDPDEO HGHED MRGH 3URJ ROD WHFOD 3URJUDP RP DUTXHHO FyGLJ RGHDFFH VRGH  3URJUDPD0$   3XOVHOD WHFOD 0HQX   3XOVHOD?[...]

  • Страница 36

    36 Funcione s ava nz ada s ,ÂÂ@@ÂÌ×@ÌÎkX@Ì!  3XOVHOD WHFOD SURJUDPDEO HGHED MRGH 3URJ ROD WHFOD 3URJUDP RP DUTXHHO FyGLJ RGHDFFH VRGH  3URJUDPD0$   3XOVHOD WHFOD GHIXQFLy QTXHG HEHVHUSU RJUDPD GD  0DUTXHHO?[...]

  • Страница 37

    Funcione s avanz adas 37 ,ÂÂ@@ÂÌ×ÌkkkÎÌbkÌ ÅÎ@ÌkÂÅ@  3XOVHOD WHFOD TXHKDGHED MRGH 3URJ RODWHF OD 3URJUDP RP DUTXHHOF yGLJR GHDFFH VRGH 3URJUDP D0$   0DUTXHHOQ~PH URGHO D/LVW DSHUVR QDO?[...]

  • Страница 38

    38 Funcione s ava nz ada s 3DUDKD FHUXQDOODP DGDXVDQGRXQD OLVW DGH0D UFDFLyQ$EUHYLDGD  3XOVHOD WHFOD $O W DY R]   3XOVHOD WHFOD /LVW3HUV  /LVW*US R /LVW6LVW RPDUTXH HOFyGL JRGHD FFHVRG HODOL VWDGH 0$DSURSLDGD  0D[...]

  • Страница 39

    Funcione s avanz adas 39 ,ÂÂ@@ÂÌ×@Ìx×XÌkÌ×@ÌÎkX@ÌbÅN k /DVVLJ XLHQWH VIXQFLR QHVSX HGHQSURJ UDPDUVH HQERWRQ HV ,QWURGXFF LyQGHF yGLJRGHFXH QW D  &&W D  0DUFD FLyQDXWRPi WLFD   0$X WR  5HHQYtRGHOODPD GD [...]

  • Страница 40

    40 Funcione s ava nz ada s ÎkÅÎ@ÂÌ ×@Ì@@b@ÌbÂb@Ì@Ì×Ì kNÂÌbkÌÅ×ÌÂ×  3XOVHOD WHFOD $OWDYR]   3XOVHOD WHFOD TXHKDGHED MRGH &3W/O R ODWHFOD &DSW/O DP RP DUTXHH OFyGLJR GHDF FHVRGH &am[...]

  • Страница 41

    Funcione s avanz adas 41 ÎkÅÎ@ÂÌ ×@Ì@@b@ÌÂkbÂkXX@b@̯ÂkbÂkXXÌbkÌ @@b@° Para habla r en pri vado con un co mpañero d e traba jo :  3XOVHOD WHFOD 7 UDQVIHUHQFLD   3XOVHOD WHFOD GHEDMRGH  &QVOW RO DWHFO D &RQVXOW [...]

  • Страница 42

    42 Funcione s ava nz ada s ÎkÅÎ@ÂÌ ×@Ì@@b@Ì@@ÂX@b@ÌbkÅbkÌX×@·×kÂÌkßÎkÅ Para aparc ar una llamada d esde su exten sión:  3XOVHOD WHFOD GHEDMRGH  (VW/O RO DWHFO D (VW/OD P  6LVXWHUP LQDOG HYR]QRGLVSR QHGH ODWHFOD (VW/[...]

  • Страница 43

    Funcione s avanz adas 43 k@ÂÌ×ÌkÅ@k Use e sta func ión siem pre qu e qu ier a qu e a lgu ien le de vue lva l a ll amad a. 3DUDGHMDUXQPH QVDMHGHVSXpV GHPDUFDUXQD H[WHQVLyQ  3XOVHOD WHFOD GHEDMRGH  '0- RODWH FOD '0-  3DUDGHMDUXQPH QVDMHVLQTXH?[...]

  • Страница 44

    44 Funcione s ava nz ada s 3DUDFD QFHODUXQP HQVDMH'HMDUPHQVDMH  3XOVHOD WHFOD TXHKDGHED MR $Q 0V J ROD WHFOD &DQFH ODU'0- R PDUTXHH OFyGL JR &DQFHODU'HMDUPHQV DMH   0DUTXHHOQ~PH URGHO DH[WHQVLyQ ×ÅX@ÂÌ×?[...]

  • Страница 45

    Funcione s avanz adas 45 ÎkÂÂ×ÂÌ×@Ì@@b@Ì@Â@Ì@×X@ÂÌ @ÌÂÎ@Îk  0DUTXHHOQ~PH URGHO DH[WHQVLyQ  3XOVHOD WHFOD $QXQFLRSULYDGR RP DUTXHHO FyGLJRGH DFFH VRGH $QXQFLRSULYDGR FX DQGRH VFXFKH H[...]

  • Страница 46

    46 An exos Anexos Å@Â Este glosario presenta todas las funciones que ofrece el sistema DEFINITY . Consulte con el administrador de su sistema para saber qué funciones puede utilizar . Los nombres de fun- ción o abreviaturas que aparecen subrayados son aquellos que pueden ve rse en las panta- llas de opción. Altavoz Se usa siempr[...]

  • Страница 47

    Anexos 47 Estacio namien to de llamad a EstLl Para obtener información duran te el curso de una llamada, o cuando se desea completar una llamada desde un lugar diferente (pag. 42). Exclusió n man ua l (Brid gin g) Excl Se usa para evitar que otros usuarios puedan escuchar una conversación privada. Fecha/H ora HDía Se usa como calendar io y como[...]

  • Страница 48

    48 An exos Reten ción Se usa cuando s e tiene una llamada que no quiere perder , per o debe interru mpirla breve- mente para hacer otra cosa, como por ejem- plo, iniciar otra llamada, activar otra función o contestar una llamada en espera (pag. 31). Retro llam ada au tomá tica RlAuto Se usa para evitar estar marcando constante- mente cuando se d[...]

  • Страница 49

    Anexos 49[...]

  • Страница 50

    Copyrigh t  1998 Avaya Inc. T utti i diritti riservati A vvertenza Benché siano stati co mpiuti tutti gli sfor zi ragi onevol i per garanti re la compl etezza e l’esattez za d el le infor ma zi oni cont enu te nel p re sen te d ocu men to al m om ento de lla st a m p a , Avaya n on pu ò a ss u m e r si a l c u n a r e s p o n s a b ilit à p[...]

  • Страница 51

    51 Descrizione del termin ale vocale Pulsanti fun zione pr eprogrammati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Utilizzo d ei pulsanti di controllo del displa y e dei t asti programmabi li . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Utilizzo d ei pulsanti di chiamata /funzione . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 52

    52 Descrizi one del termina le vo cale Desc rizi one del te rmi nale v oca le ,×Å@ÎÌx×äkÌÂkÂÂ@@Î Altoparlante : p er accede re alle funz ioni Alto par- lante (sol o ascolto), As colto Amplificat o o Vi va voce. Chieder e al gestore del sistema com’è impostato il p roprio te rminale. Quan do la[...]

  • Страница 53

    Descriz ione de l ter minal e vocale 53 3ÎääÌbkÌ×Å@ÎÌbÌXÎÂ ÌbkÌbÅ@àÌkÌbkÌÎ@ÅÎÌÂÂ@@N 3Î ääÌbk Ì× Å@ÎÌb ÌX @@Î@Ëx ×äk Ora/D Time r Parch Pausa • I quattro pulsanti di con[...]

  • Страница 54

    54 Funzioni di base Funzioni di base kÌkxxkÎÎ×@ÂkÌ×@ÌX@@Î@ 1. Premere il pulsante Altoparlante o il pu lsa nte Cuffia (nel caso se ne st ia util izzando una). 2. Sele zio na re il nume ro i nter no o il nume ro telef oni co (se necess ari o, s el ezi ona re l’i ndi cativ o di chia mata u scen te, p rim a del numer o [...]

  • Страница 55

    Funzioni di base 55 kÌkÎÎkÂkÌÌ @ÎÎkÅ@Ì×@ÌX@@Î@Ì kÌÂÂkbkÂ@ÌÌ Åk×Î 1. Premere il pulsante Attesa . 2. Per ritornare alla chi amata in attesa, pre mere il p ulsante i ndicatore della chiamat a in attes a. kÌÎÂ@Å xkÂÂkÌ×@ÌX@@Î@ 1. Premere i[...]

  • Страница 56

    56 Funzioni di base kÌÅ Î@×Â@ÂkÌ×@ÌXxkÂkä@ 1. Premere il pulsante Conf eren za . 2. Selezion are il n umero del nuovo in terloc utore ed at tendere la rispos ta o pr emere il p ulsante indicator e della chiama ta in a ttes a. 3. Premere nu ovamente il pulsa nte Confer enza . Ripe tere le o per azi oni d e i pun[...]

  • Страница 57

    Funzioni di base 57 kÌÂÝ@ÂkÌ ÌÂbÂkÂkÌ kÌX@@Îk Per devi are imm ediata men te tutte le chiama te ad un nume ro predef init o 1. Premere il pulsante Altoparlante . 2. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Rin Ch o il pul sant e RinCh (o selez ionare il codi ce d’acc esso al la funzio [...]

  • Страница 58

    58 Funzioni di base Per deviare temporaneamente tutte l e chiamate ad un numero interno o esterno 1. Premere il pulsante Altoparlante . 2. Premere il tasto prog rammabil e indica to da De vCh o il pulsa nte DevCh (o selez ionare il c odice d ’acce sso alla funzion e Deviazi- one delle Chi amate *). 3. Selezion are l’i nterno o il nume ro telef [...]

  • Страница 59

    Funzioni avanzat e 59 Funzioni avan zate kÌÂÂ@ @ÂkÌ×ÌÎ@ÅÎÌbÌÅkkä kÌ@NNÂkÝ@Î@ 1. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Prog o il pul s a nte Prog (o sel ezionare il co dice d’ac cesso alla funz ione Program- mazione Se lAb *). 2. Premere il pulsante Menu . 3. Premere il tast[...]

  • Страница 60

    60 Funzi oni avan za te kÌÂÂ@ @ÂkÌ×Ì×Å@ÎkÌbÌÅ kkäkÌ@NNÂkÝ@Î@ 1. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Prog o il pul s a nte Prog (o sel ezionare il co dice d’ac cesso alla funz ione Program- mazione Se lAb *). 2. Premere il pulsante funzione da program mare. 3. Selezi[...]

  • Страница 61

    Funzioni avanzat e 61 kÌÂÂ@ @ÂkÌ×@ÌÅkkäkÌ@NNÂkÝ@Î@ÌkÂÅ@k 1. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Prog o il pul s a nte Prog (o sel ezionare il co dice d’ac cesso alla funz ione Program- mazione Se lAb *). 2. Selezion are il num ero dell’ Elenco Pers onale (1, 2 o 3).[...]

  • Страница 62

    62 Funzi oni avan za te Per effettuare una chiamata utilizzando un pulsante di elenco S elAb 1. Premere il pulsante Altoparlante . 2. Premere un o tra i puls anti ElPer (El enco Perso nale), ElGr (Elenco di Gruppo), El Sis (ele nco di Sis tema) o ElA v (Elenco Av an - zato), opp ure se lezionare il codic e d’a ccesso app ropriat o alla funzione E[...]

  • Страница 63

    Funzioni avanzat e 63 kÌÂÂ@ @ÂkÌ×@Ìx×äkÌÅ×Ì×Ì×Å@ÎkÌbÅN k Sui puls anti po ssono es sere prog rammate l e seguen ti funz ioni: Immissione del codi ce di addeb ito ( Cod Ad ), Selezione Automatica ( SelAu ), Deviazi one de lle Chia mate ( DevCh ), Parc heg gio[...]

  • Страница 64

    64 Funzi oni avan za te kÌ ÂÅbkÂkÌ @bÌ ×@Ì X@@Î@Ì  ÎÂ@Î@Ì @bÌ ×Ì k NÂÌ bkÌ ÂÂÌÂ×ÌbÌÂÅÅÎ @ 1. Premere il pulsante Altoparlante . 2. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Ris As o il pul sante RisAs (o sele zionare[...]

  • Страница 65

    Funzioni avanzat e 65 kÌÂÅbkÂkÌ@bÌ×@ÌX@@Î@Ì ÂbÂkÎÎ@̯bkÝ @äkÌbkkÌ X@@Îk° Per parlare privatam ente con u n colleg a: 1. Premere il pulsante T rasferimento . 2. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Cns lt o il pul sante Cnslt (Consul tazione) o ppure sel[...]

  • Страница 66

    66 Funzi oni avan za te kÌÂÅbkÂkÌ@bÌ×@ÌX@@Î@Ì @ Xk@Î@Ìb@Ì×Ì ·×@Å@ÅÌÎkÂ Per parche ggiare una chiama ta sul pro prio intern o: 1. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Pa rch o il pul sante Parch . Se il term in al e no n è do tat o del puls ant [...]

  • Страница 67

    Funzioni avanzat e 67 kÌ@Å X@ÂkÌ×ÌkÅÅ@ Utiliz zare ques ta fun zione tutt e le volte che si desid era essere richiam ati da una person a. Per lasciare un messaggio dopo aver selezionato un interno 1. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Mess o il pul sante Me ss . Per lasciare un messaggio senza chi[...]

  • Страница 68

    68 Funzi oni avan za te Per annullare un messaggio di richiamata 1. Premere il tasto prog rammabil e indica to da Ca ncM o il pul sant e CancM (o se lezionare il codic e di ann ullam ento della funzi one Messaggio di richia mata *). 2. Selezion are l’inte rno. kÌÂXkÂX@ÂkÌ×ÌkÌÌÂ×NÂX@ 1. Premere il tasto[...]

  • Страница 69

    Funzioni avanzat e 69 kÌÅ kÂÂÅÌÌ×@ÌX@ @Î@ÌkÂÌx@ÂkÌ×Ì@×XÌ ÂÎ@Îk 1. Selezion are l’inte rno. 2. Premere il pulsante Inclusi one disc reta ( oppure selezion are il co dice d’a ccesso alla funz ione In clusione dis creta *) quand o si sente il tono di o[...]

  • Страница 70

    70 Append ici Appendici ÅÅ@Â Il pr esente glos sario de scrive bu ona parte delle funzion i of ferte da DE FINITY . Chieder e al ge store del sistema quali sono le funzi oni che si poss ono utilizzare . I nomi o le ab breviazi oni sottolin eati sono quelli che compaiono sui menu c on le opzi- oni. Ascolto amp lifi cato Da utilizza[...]

  • Страница 71

    Appendi ci 71 Parcheg gio Ch iamata Parch Da utilizzars i quando c i si deve recar e altrove pe r ottener e delle informaz ioni dur ant e una chiamat a, o ogniqualv olta si d esidera t erminare una c hia- mata da una pos tazione diversa (pag . 66). Pausa (S elezio ne Abb reviat a) Pausa Da utilizzarsi per inserire una pausa di 1, 5 sec- ond i in un[...]

  • Страница 72

    72 Append ici Success ivo Da utilizzar si per proc edere attr averso i men u delle funzi oni assegnate ai tasti programmab ili (pag. 53). Te s t Da utilizzarsi per testare le spie ed il displa y sul proprio terminale vocal e (pag. 52). Timer Timer Da utilizzarsi per calcolare il tempo trascorso durante u na chiamat a o un compito. Premere il tasto [...]

  • Страница 73

    Appendi ci 73[...]

  • Страница 74

    Copyrigh t  1998 Avaya Inc. T odos os Direitos Reservados Limitação de responsabilida de Apesar dos esforço s consid eráveis para assegu rar que as infor mações contid as nest e do cume nto fo ssem comp leta s e p reci sas na oc asiã o de s ua im press ão, a Avaya Inc. n ão a ss u m e q u a l q u e r r e s p on s a b ili d a de q ua n t[...]

  • Страница 75

    75 Seu telefone Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Princípio de diálogo com o display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 Utilização das teclas preprogramada s e luzes associad as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Funções bá si[...]

  • Страница 76

    76 Seu telefo ne Seu telefone 1kX@ÅÌbkÌx×ZM T ecla Spea ker : Para chamar , atender , conversa r sem desligar o monof one e pôr em fun ciona- mento o Alto-Fal ante. Esta pod e ter sido limitada pelo gere nte de sistema apenas à tomada de linha sem desligar e à escuta colectiva. A luz adjacent e à tecla ac end e-se ao act ivar a fun[...]

  • Страница 77

    Seu tele fone 77 ,ÂXÌbkÌbAÌXÌ ÌbÅ@à 3Îä@ZMÌb@ÅÌÎkX@Å ÌÂkÂÂ@@b@ÅÌkÌ×äkÅÌ @ÅÅX@b@Å TmDay Tim er Cpark Pause • O diálogo c om o dis play efec tua-se c om as te clas de diálog o e as te clas interacti vas. As teclas de diá logo s?[...]

  • Страница 78

    78 Funções básica s Funçõe s bási cas @@ÂÌ×Ì XÂÂkÅbkÎk 1. Pressione a tecla Speak er ou a tecla Headset se utili zar ausc ul ta dores . 2. Disque o n úmero de telefone (p ara ch amadas p ara o exterior , discar o prefixo d e saída a ntes do nú mero de te lefone). 3. Pressione a tecla Speak er ou a tecla H[...]

  • Страница 79

    Funções bás ic as 79 ÅÎ@X@ÂÌ×@ÌX@ @b@ÌkÌÅ×@ÌÅÎkÂÂÌÂkX×kÂ@ZM 1. Pressione a tecla Hold . 2. Pressione a tecla d e chamada adjacente à luz ve rde in termitente para recuperar seu c orresponde nte. 1Â@ÅxkÂÂÌ×@ÌX@ @b@Ì@Â@Ì×ÎÂÌÂ@@ 1. Pressione a te[...]

  • Страница 80

    80 Funções básica s .k@ä@ÂÌ×@ÌXxkÂmX@ 1. Pressione a tecla Confere nce . 2. Disque o nú me ro do nov o c orre sp ondent e e e sp ere q ue a tenda, ou p r ess io ne a tec la de c ha ma da q ue c orre spond e ao int erlo cu- tor estacion ado . 3. Pressiona r novame nte a te cla Conf erence . Para acres centar ou tro par[...]

  • Страница 81

    Funções bás ic as 81 X@@ÂÌÅ×@ÅÌX@@b@Å Em direcção de um ramal predefinido pelo gerente de sistema 1. Pressione a tecla Speak er . 2. Pressione a tecla i nteractiv a colocada abaixo d e SAC ou a tecl a pro gra ma da Send Calls (ou dis que o cód igo de aces so à funç ão Send All Calls *). Para anula r o Send Al[...]

  • Страница 82

    82 Funções básica s T emporariamente, em direcção de outro ramal ou número exterior 1. Pressione a tecla Speak er . 2. Pressione a tecla i nteractiv a colocada abaixo d e CFrwd ou a te cl a pr ogra mada Call Fwd (o u disque o cód igo de ac esso à funç ão Call Forward *). 3. Disque o n úmero de telefone o u o número de ramal para o qua l[...]

  • Страница 83

    Funções ev olu ídas 83 Funções e voluídas ,ÂÂ@@ÂÌ×ÌØkÂÌ×@ÌÎkX@Ì ÎkÂ@XÎÝ@ 1. Pressione a tecl a inte ractiva colocad a abai xo de Prog ou a tecla program ad a Pro gram (ou d isque o códi go de ac esso à funçã o AD Program *). 2. Pressione a tecla Menu . 3. Pressione a tecla i nteracti[...]

  • Страница 84

    84 Funções ev oluídas ,ÂÂ@@ÂÌ×ÌØkÂÌ×@ÌÎkX@Ì bkÌx×ZM 1. Pressione a tecl a inte ractiva colocad a abai xo de Prog ou a tecla program ad a Pro gram (ou d isque o códi go de ac esso à funçã o AD Program *). 2. Pressione a tecla d e funç ão que de seja p rogramar . 3. Disque o número de telef[...]

  • Страница 85

    Funções ev olu ídas 85 ,ÂÂ@@ÂÌ×Ì@ÎkÂ@ÂÌ×Ì ØkÂÌ@NÂkÝ@bÌkÅÅ@ 1. Pressione a tecla i nteractiv a colocada abaixo d e Prog ou a te cla Program (ou d isque o c ódigo de aces so à funç ão AD Pro- gram *). 2. Disque o n úmero de lista pes soal (1, 2 ou 3) n o interior da qual q uer prog[...]

  • Страница 86

    86 Funções ev oluídas Chamar um corres pondente exterior utilizando a dis cagem abrev iada 1. Pressione a tecla Speak er . 2. Pressione a tecla p rogramada Pers List ou Grp List ou Sys List ou Enhcd List (ou disqu e o có digo de ac esso req uerido *). 3. Disque o n úmero de ordem na l ista (1, 2 , 3...). Informe-s e junto ao gerente d e sistem[...]

  • Страница 87

    Funções ev olu ídas 87 ,kÂÅ@ä@ÂÌ@ÅÌÎkX @ÅÌbkÌx×Z¬kÅ As funçõ es segui ntes p odem ser programáv eis em te clas : Accoun t Code Entry ( Acc t ), Autom atic Dialin g ( AutoD ), Call Forward ( CFrwd ), Call Park ( Cpark ), Call Pic kup ( CPkUp ), Directed Call Pickup ( DPkUp ), Group pa ge ( GrpPg ), Send All Call[...]

  • Страница 88

    88 Funções ev oluídas ÎkbkÂÌ×@ÌX@@b@̯bkÎÂÌbkÌ× ÌÂ×ÌbkÌX@Î×Â@° 1. Pressione a tecla Speak er . 2. Pressione a tecla i nteractiv a CPkUp ou a t ecla pr ogramada CallPickup (ou disq ue o códi go de acesso à função Ca ll Pickup *). ÎkbkÂÌ×@ÌX@@b@̯xÂ@ÌbkÌ× [...]

  • Страница 89

    Funções ev olu ídas 89 "ÎxX@ÂÌ×@ÌX@@b@ÌbkÅÎ@b@Ì@Ì×ÎÂ@Ì kÅÅ@̯ÎÂ@k°Ì Já está atendendo um corres pondente : 1. Pressione a tecla T ransfer . 2. Pressione a tecla i nteractiv a colocada abaixo d e Cnslt o u a tecla programada Consult ( ou d isque o n úmero de seu cola bo[...]

  • Страница 90

    90 Funções ev oluídas Î×@ÂÌ×@ÌXÝ kÂÅ@ZMÌ@Ì@ÂÎÂÌbkÌ×ÎÂÌÂ@@ Para cons ervar uma chamada em retenção em seu r amal : 1. Pressione a tecla i nteract iva abai xo de Cpark ou a te cla pr ogramada Call Park . Se o disp lay ou a t ecla prog ramada nã o permi tirem ter a cesso à fun ç[...]

  • Страница 91

    Funções ev olu ídas 91 kß@ÂÌ×@ÌkÅ@kÌbkÌ X@@b@ Permite i nformar um colabora dor que tentou fal ar com ele. Deixar uma mensagem de chamada a um colaborador cujo ramal está ocupado ou que não ate nde 1. Pressione a tecla i nteractiv a colocada abaixo d e LW C ou a t ecla prog ramada LW C . Deixar uma m ensagem [...]

  • Страница 92

    92 Funções ev oluídas Cancelar uma mensa gem de cham ada gravada 1. Pressione a tecla i nteractiv a colocada abaixo d e CnL W C ou a tec la program ada Cancel L WC (ou dis que o cód igo de acesso à funç ão Leave Wo rd Calling can cel *). 2. Disque o n úmero de seu cola borador . ,ÂX×Â@ÂÌ Ì ØkÂÌbk Ì ×Ì X @[...]

  • Страница 93

    Funções ev olu ídas 93 ÎkÂÂkÂÌ×@ÌX@@b@Ì@Â@ÌÎÂ@Å ÎÂÌ×@ÌkÅ@kÌ ×ÂkÎk 1. Disque o n úmero de seu cola borador . 2. Pressione a tecla p rogram ada colo cada a baixo de Whisper P age (ou dis que o código d e acesso à funç ão Whisper Page *) quando ou vir o tom de l[...]

  • Страница 94

    94 An exos Anexos lßX Este léxico ap resenta um número im portante de funções ofertas por DEFINITY . A imple- mentação das m esmas depende da progra- mação efectuada pelo gerente de sistema. Abbrevia ted Dialin g Contém os númer os pessoais, d e grupo ou colectivos que compõem a lista telefónica da empresa (página 83). Answer[...]

  • Страница 95

    Anexos 95 Inspect I nspt Permite identificar um correspondente em espera pressionando a tecla (interactiva ou programada), e a seguir a tecla de chamada correspondente. Interna l (Hands Free ) Auto A nswe r H F Ans Permite ao seu ramal atender e desligar auto- maticamente uma chamada de entrada. Last Nu mber D ialed Last T ecla que permite a redisc[...]

  • Страница 96

    96 An exos Ti mer Tim er Permite visualizar a duração de um tele- fonema ou actividade pressionando a tecla (interactiva ou programada) para pô-lo em funcionamento ou pará-lo. Transfer T ecla que permite a transferência de uma cha- mada em s eu ramal para outro r amal da insta- lação (página 79). Volume contr ol T ecla que permite aumentar [...]

  • Страница 97

    Anexos 97[...]

  • Страница 98

    Prepared by BCS Product Docum entation Devel opment SAUMUR • FRANCE The information in this document is subject t o change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that m ay appear i n this docu ment.[...]