Avaya 10U100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Avaya 10U100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Avaya 10U100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Avaya 10U100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Avaya 10U100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Avaya 10U100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Avaya 10U100
- название производителя и год производства оборудования Avaya 10U100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Avaya 10U100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Avaya 10U100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Avaya 10U100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Avaya, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Avaya 10U100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Avaya 10U100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Avaya 10U100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Model 10U100 Cor dless Headset T elephone user ’ s gui d e 60653-01 10U100 Cover_r1 5/11/01 12:19 AM Page 2[...]

  • Страница 2

    1 Model 10U100 Cor dless Headset T elephone user ’ s gui d e 60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:11 AM Page 1[...]

  • Страница 3

    2 When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the product. The symbol identifies and alerts the user to the presence of i[...]

  • Страница 4

    3 14. Unplug this product fr om the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b) If liquid has been spilled into the product. c) If the product has been exposed to rain or water . d) If the product does not operate normally by following[...]

  • Страница 5

    4 Model 10U100 Cord less Headset T elephone * 1 3 2 6 5 10 9 12 13 15 14 18 17 16 21 20 19 23 22 26 25 24 29 28 27 32 30 33 31 11 7 8 4 Remote 3 4 10U100 Remote Mute Indicator Light 5 6 7 8 9 10 Mute Button Headset Jack Redial Button Channel Button Headset Cable Retainer In-Use Indicator Light Headset 1 2 Headset Quick Disconnect ™ (QD) to 2.5mm [...]

  • Страница 6

    5 11 12 13 14 15 16 17 18 T alk/Hangup Button Flash Button Memory (Mem) Button 12 Button Keypad Dual Function Receive V olume Control Antenna Ringer ON/OFF Switch Rechargeable Battery and Belt Clip 22 23 24 25 In-Use Indicator Light (T alk) Battery Charge Indicator Light Remote Charging Well Page Button Base (Front) 19 20 21 10U100 Base Headset Hol[...]

  • Страница 7

    6 1 general ENGLISH setup Selecting a Location Install the 10U100 Base Unit in a location that is near an AC power outlet and a modular telephone line jack. The base’ s location ef fects the telephone’ s range. T ry several locations to see which provides the best performance. Select a location that is away from electrical machinery , electrica[...]

  • Страница 8

    7 general ENGLISH setup Analog or P ARTNER T elephone Application Y ou can use your 10U100 with the A V A Y A P ARTNER System, either on an extension by itself (called “standalone” operation), or in combination with a P ARTNER telephone (called “combination extension”). Many of the installation steps are common regardless of which type of o[...]

  • Страница 9

    8 general ENGLISH setup Note: On all 6200 sets and some P ARTNER telephone sets (MSL-18D sets), the bridging adapter may not be requir ed. Simply plug the other end of the long telephone line cord into the built-in AUX jack on the bottom of the set. • At the wall jack, disconnect the existing telephone line cord for your telephone. Connect the pl[...]

  • Страница 10

    9 CAUTION: • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch uninstalled telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or [...]

  • Страница 11

    10 general ENGLISH setup A V A Y A T ransT alk or Other 900MHz System Colocation Information When a A VA YA T ransT alk System is also in use: The area between 550 to 950 feet away fr om the A V A Y A T ransT alk Carrier Assembly Unit may result in interference on the 10U100. Please follow these guidelines: Minimum distance from T ransT alk Carrier[...]

  • Страница 12

    11 Preparing the Remote for use The Remote and the Battery Pack slide together as shown. Snap the Battery into the back of the Remote . Plug the Headset cable into the Headset Jack on the Remote and snap the Cable into the Headset Cable Retainer . general ENGLISH setup 60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 11[...]

  • Страница 13

    12 general ENGLISH setup Charge the Remote Firmly slide the Remote into the Remote Charging Well until the Battery Charge Indicator Light flashes. The Battery Charge Indicator Light will go off when the battery is fully charged. (It’ s important to make good contact in the charging well to properly charge the battery .) The Remote may be operate[...]

  • Страница 14

    13 2 make ENGLISH a call When you hear dial tone, enter the number you want to call. T o disconnect a call, press the T alk/Hangup Button . Before using your cor dless telephone, put the headset on and adjust it as needed. Option: Use the supplied QD to 2.5mm adapter cable to connect your QD-equipped headset to the remote. For information on the ad[...]

  • Страница 15

    14 3 r eceive ENGLISH a call Set the Ringer Switch on the Remote to the ON position. T o answer a call press the T alk/Hangup Button . The In-Use Indicator on the Remote and the In-Use Indicator (T alk) on the Base will light. When you press any button on the Remote, a short sound will be heard indicating that the Base has accepted the command. Thr[...]

  • Страница 16

    15 4 special ENGLISH buttons Mute The Mute Button stops the voice transmission to the receiving party . When activated the red LED is “On.” Press the Mute Button again to deactivate the mute function. Redial The Redial Button redials the last number dialed. T o use, press the T alk/Hangup Button . When a dial tone is heard, pr ess the Redial Bu[...]

  • Страница 17

    16 special ENGLISH buttons Flash Use the Flash Button to access services such as call waiting, etc. MEM (Memory) The 10U100 speed dial memory can store up to 10 phone numbers, containing a maximum of 16 digits. The 0 through 9 buttons on the keypad r ecall and dial the phone numbers stored in memory . MEM — T o Store Numbers The In-Use Indicator [...]

  • Страница 18

    17 special ENGLISH buttons MEM — T o Change Stored Numbers T o change a number stored in memory , simply store a new number in that memory location. MEM — T o Dial Stored Numbers Press the T alk/Hang Up Button . The In-Use Indicators and will light up. When the dial tone is heard, pr ess the MEM Button , then press the desir ed single digit (0-[...]

  • Страница 19

    18 special ENGLISH buttons V olume Control The Dual Function V olume Control Keys on the 12 Button Keypad allow you to adjust the sound level that you hear through the headset. This featur e is especially useful for people who have trouble hearing, or are in an especially noisy ar ea like a kitchen or workshop. T o increase volume, push and hold th[...]

  • Страница 20

    19 5 audio visual ENGLISH prompts Visual Remote In-Use Indicator Light — Green LED is “On” only when Remote T alk Button is activated. Mute Indicator Light — Red LED is “On” only when transmit audio is “muted.” Base Power Indicator Light — Red LED is “On” whenever the power is applied to the Base via the AC Power Adapter . In-[...]

  • Страница 21

    20 6 trouble ENGLISH shooting The remote does not ring I cannot hear a dial tone PROBLEM ITEMS TO CHECK • Make sure that the Ringer is “On”. • Ensure that the T elephone Cord and the AC Adapter are installed corr ectly . • Recharge the Remote Battery by firmly placing it in the Remote Charging Well . • Disconnect the AC Adapter from th[...]

  • Страница 22

    21 trouble ENGLISH shooting PROBLEM ITEMS TO CHECK I hear a buzz or a hum I can hear other cordless device users I need more talk time • Separate and then reconnect the Rechargeable Battery and Remote . • Remove and replace the AC power cor d from the Base . • Return the Remote to the Charging Well for 5 seconds to re-establish a communicatio[...]

  • Страница 23

    22 trouble ENGLISH shooting Maintenance The 10U100 System has been designed to give years of trouble-fr ee service. T o help insure its longevity , please read the following maintenance instructions: Keep the 10U100 System dry . If it gets wet, first unplug the AC adapter then wipe the unit dry immedi- ately . Liquids can contain minerals that can[...]

  • Страница 24

    23 7 supplies ENGLISH and accessories Battery Extend talk time by having a second Battery charged and ready . (Replace the remote battery pack if it does not hold a charge for more than 2 hours after an overnight charge.) Neck Strap Allows Remote to be worn around your neck. Information on supplies and accessories Call 1-800-544-4779 for assistance[...]

  • Страница 25

    24 8 appendix ENGLISH Using your 10U100 Cordless Headset with an analog or P ARTNER DEFINITY T elephone System This appendix provides the instructions for using the 10U100 with a DEFINITY system. Please refer to the pr evious sections in this manual for information regarding the operation of functions specific to the 10U100 itself. Y ou can connec[...]

  • Страница 26

    25 appendix ENGLISH basic call handling Making an Outside Call T o make an outside call: • Press the button. • Dial to get an outside line. • Dial the number . Making an Intercom Call T o make a ringing intercom call: • Press the button. • Dial the 2-digit extension number . T o make a voice signaled intercom call: • Press the button. Y[...]

  • Страница 27

    26 Putting a Call on Hold T o put a call on System Hold: • Press the button on the Remote Unit once. Y ou hear intercom dial tone. The call is on hold. Do not hang up the Remote Unit while the call is on hold. If you do hang up the Remote Unit, the phone will ring. Answering the ring will reconnect you to the held call. T o Retrieve a Call from S[...]

  • Страница 28

    27 appendix ENGLISH basic call handling Making a Conference Call Y ou can set up a conference call fr om a 10U100 Cordless Headset T elephone that connects you up to two other outside parties and two inside parties together at the same time. All rules and considerations regar ding conference calling with P ARTNER telephones also apply to 10U100 uni[...]

  • Страница 29

    28 Y ou can use several dial code features with a 10U100 Cor dless Headset T elephone by pressing instead of . Note: Not all features are available on all P ARTNER Systems. Consult your P ARTNER System Programming and User Guide for those which are available to you. Dial Code Features How to Use It Recall Press Last Number Redial Press T ouch-T one[...]

  • Страница 30

    29 appendix ENGLISH dial code features Y ou cannot use Do Not Disturb, Exclusive Hold, Save Number Redial, Account Code Entry , Background Music, Manual Signaling, VMS Cover , Voice Interrupt on Busy , VIOB T alkback, V oice Mailbox T ransfer , or Privacy with the 10U100 Cordless Headset T elephone. Using a Combination Extension A combination exten[...]

  • Страница 31

    30 9 warranty ENGLISH information How to obtain warranty repairs T o obtain in or out of warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below: IN THE UNITED ST A TES Customer Service Center 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 T el. (800) 544-4779 Fax (800) 279-0162 Please use the original contain[...]

  • Страница 32

    31 FCC Requirements - Part 15 This cordless telephone system complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: • Privacy of op[...]

  • Страница 33

    32 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque votre é quipement t é l é phonique est en service, des pr é cautions de s é curit é fondamentales doivent toujours ê tre r espect é es pour r é duire les risques d ’ incendie, de choc é lectrique, et de blessures corpor elles, y compris ce qui suit: 1. Lire et compr endre toutes les consig[...]

  • Страница 34

    33 13. Ne pas se servir d ’é quipement t é l é phonique pour signaler une fuite de gaz à proximit é de cette fuite . 14. D é brancher ce produit de la prise murale et demander à du personnel comp é tent d ’ effectuer le service dans les conditions suivantes : a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou élimés[...]

  • Страница 35

    34 Casque Sans Fil 10U100 1 2 Casque Câble d’adaptateur ( En option: pour utilisation avec les casques à connexion rapide) T é l é - É l é ment 3 4 Télé-Élément 10U100 V oyant de ‘Secret’ 5 6 7 8 9 10 Bouton de ‘Secret’ Prise de Casque Bouton de ‘Bis’ Bouton de Canal Retenue pour câble de casque V oyant “de service” * 1[...]

  • Страница 36

    35 11 12 13 14 15 16 17 18 Bouton de Communication Bouton de “Flash” Bouton de Mémoire (Mem) Clavier à 12 Boutons Commande de V olume de Réception à Double Fonction Antenne Interrupteur Marche /Arrêt Batterie Rechargeable et Pince pour Ceinture 23 24 25 V oyant de Chargement Réceptacle de Recharge du Télé-Élément Bouton d’Appel de L[...]

  • Страница 37

    36 1 préparation FRANÇAIS générale Choix d’un Emplacement Installer l’Élément de Base 10U100 à un endroit près d’une prise électrique CA et d’une prise téléphonique modulaire. L ’emplacement de la base affecte la portée du téléphone. Essayer plusieurs emplacements pour trouver celui donnant les meilleur es performances. Choi[...]

  • Страница 38

    37 Applications Téléphoniques Analogiques ou P ARTNER Il est possible d’utiliser le 10U100 avec le Système P ARTNER de AV A Y A, soit comme une extension toute seule (fonctionnement “autonome”), ou en combinaison avec un téléphone P ARTNER (fonction- nement “combiné”). Beaucoup des étapes d’installation sont communes aux deux, in[...]

  • Страница 39

    38 préparation FRANÇAIS générale Nota: Il est possible que l’usage de l’adaptateur de pontage ne soit pas nécessaire avec tous les casques 6200 et certains casques téléphoniques P ARTNER (casques MSL-18D). Brancher simplement l’autre extrémité du long cordon téléphonique dans la prise AUX incorporée dans le bas du poste. • À la[...]

  • Страница 40

    39 A TTENTION: • Ne jamais installer de câblage téléphonique pendant un orage. • Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits mouillés à moins que la prise ne soit conçue spécifiquement pour des endroits mouillés. • Ne jamais toucher tes fils ou bornes téléphoniques non installés à moins que la ligne n’ait ?[...]

  • Страница 41

    40 préparation FRANÇAIS générale Informations sur le Jumelage de Systèmes T ransT alk de A VA Y A ou Autres Systèmes 900MHz Lorsqu’un Système T ransT alk de A VA Y A est également en service: La zone entre 180 m et 330 m de l’ensemble T ransT alk Carrier de A V A Y A peut entraîner des interférences avec le Casque sans fil 10U100. Pr[...]

  • Страница 42

    41 préparation FRANÇAIS générale Préparation du Télé-Élément Pour Emploi Le portable et le module de batterie glissent l’un sur l’autre, selon l’illustration. Enclencher la batterie sur le dos du portable . Brancher le câble de casque sur la prise de casque du portable et enfoncer le câble dans la r etenue du câble de casque . 606[...]

  • Страница 43

    42 préparation FRANÇAIS générale Chargement du Télé-Élément Glisser le Télé-Élément fermement dans le Réceptacle de Recharge du Télé-Élément jusqu’à ce que le V oyant de Charge de la Batterie clignote. 23 24 3 Le V oyant de Charge de la Batterie s ’é teindra lorsque la batterie sera compl è tement charg é e. (Il est importa[...]

  • Страница 44

    43 2 pour placer FRANÇAIS un appel Après la tonalité, composer le numéro désiré. Pour mettre fin à l’appel, appuyer sur le Bouton de Communication . Avant d’utiliser le téléphone sans fil, mettr e le casque et l’ajuster comme il faut. Option: utiliser le câble d’adaptateur QD à 2,5 mm — qui vous est four ni, pour raccorder vo[...]

  • Страница 45

    44 3 pour r ecevoir FRANÇAIS un appel Placer le Commutateur Marche/Arrêt du Télé-Élément sur MARCHE. Pour répondre à un appel, appuyer sur le Bouton de Communication . Le V oyant “En Service” sur le Télé-Élément et le V oyant “En Service” sur la Base s’allumeront. Lorsqu’on appuie sur n’importe quel bouton du Télé-Élém[...]

  • Страница 46

    45 4 boutons FRANÇAIS speciaux Secret Le Bouton de ‘Secret’ bloque la transmission vocale vers l’interlocuteur . Lorsqu’il est activé le voyant LED rouge est allumé. Appuyer de nouveau sur le Bouton de Secret pour désactiver la fonction ‘Secr et’. 4 5 Recomposition de Dernier Numéro (Bis) Le Bouton ‘Bis’ recompose le dernier nu[...]

  • Страница 47

    46 boutons FRANÇAIS speciaux MEM — Pour Enregistr er des Numéros Le V oyant ‘En-Service’ doit être éteint. S’il ne l’est pas, appuyer une fois sur le Bouton de Communication pour l’éteindre. Appuyer sur le Bouton Mem , puis composer le numéro à enr egistrer . Appuyer sur le Bouton Mem , puis sur le chiffre unique (0-9) du Clavier[...]

  • Страница 48

    47 boutons FRANÇAIS speciaux Commande de V olume La Commande de V olume de Réception à Double Fonction sur le Clavier à 12 Boutons permet d’ajuster le niveau sonore entendu dans le casque. Cette fonction est particulièrement utile pour les mal-entendants, ou pour les personnes dans un endroit très bruyant tel qu’une cuisine ou un atelier [...]

  • Страница 49

    48 5 messages FRANÇAIS audio visuels Visuel T É L É - É L É MENT V oyant ‘En-Service’ — LED V ert allumé seulement lorsque le Bouton de Communication du Télé-Élément est activé. V oyant de ‘Secret’ — LED Rouge allumé seulement lorsque la transmission audio est sur ‘Secret’. BASE V oyant d’Alimentation — LED Rouge all[...]

  • Страница 50

    49 6 dépannage FRANÇAIS PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER Le Télé-Élément ne sonne pas Je n’entends pas de T onalité • S’assurer que la Sonnerie est sur “MARCHE” • S’assurer que le Cor don Téléphonique et l’Adaptateur CA sont correctement installés. • Recharger la Batterie du Télé-Élément en le plaçant fermement dans le[...]

  • Страница 51

    50 dépannage FRANÇAIS PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER Mon Télé- Élément ne Marche Plus Le Demandeur ne peut pas Entendre ma V oix J’entends un Bourdonnement ou V rombissement Je peux Entendre d’autres Utilisateurs de Dispositifs sans fil J’ai besoin d’une durée de Communication plus longue • Séparer puis re-enclencher le Bloc de Ba[...]

  • Страница 52

    51 dépannage FRANÇAIS Entretien Le Système 10U100 a été conçu pour donner des années de service sans problèmes. Pour aider à assur er sa longévité, prière de lire les instructions d’entr etien suivantes : Conserver le Système 10U100 au sec. S’il est mouillé, débrancher d’abord l’adaptateur CA, puis essuyer l’unité immédia[...]

  • Страница 53

    52 7 r echanges FRANÇAIS et accessoires Batterie Prolonger le temps de conversation en disposant d’une seconde Batterie, chargée et prête. (Remplacer le bloc de batteries du Télé-Élément s’il ne maintient pas la charge pour plus de 2 heures, après une mise en charge de toute une nuit) Cordon pour le cou Permet de porter le Télé-Élém[...]

  • Страница 54

    53 8 annexe FRANÇAIS Utilisation de votre Casque sans fil 10U100 avec un Système Téléphonique Analogique ou P ARTNER DEFINITY Cette annexe fournit les instructions pour utiliser un Casque sans fil 10U100 avec un Système DEFINITY . Prière de se référer aux sections précédentes de ce manuel pour les informations concernant les fonction sp?[...]

  • Страница 55

    54 annexe FRANÇAIS Extensions de Programmation pour le Casque Sans Fil 10U100 Il faut régler la Sélection automatique de ligne sur “Intercom first” pour tout poste devant placer des appels en interphone, que le Casque sans fil 10U100 soit lui-même un poste (autonome) ou qu’il partage un poste avec un téléphone P ARTNER (poste en combi[...]

  • Страница 56

    55 Pour placer un appel extérieur Pour placer un appel extérieur: • Appuyer sur la touche . • Appuyer sur pour une ligne extérieure. • Composer le numéro. Pour placer un appel sur interphone Pour sonner sur l’interphone: • Appuyer sur la touche . • Composer les deux chiffr es du poste demandé. Pour placer un appel vocal sur l’int[...]

  • Страница 57

    56 annexe FRANÇAIS gestion élémentaire des appels Pour placer un appel en attente Pour placer un appel en attente Système: • Appuyer une fois sur la touche du Télé-Élément. On entendra la tonalité d’interphone. L ’appel est en attente. Ne pas raccrocher le Télé-Élément pendant que l’appel est en attente. Si on raccroche, le té[...]

  • Страница 58

    57 Pour Établir un Appel en Audioconférence Il est possible avec un Casque sans fil 10U100 d’établir un appel en audioconférence à la fois avec deux autres postes extérieurs et deux autr es postes intérieurs tous ensemble. T outes les règles et considérations concer nant les appels en audioconférence avec les téléphones P ARTNER s’[...]

  • Страница 59

    58 annexe FRANÇAIS Utilisation des Fonctions de Codes de Composition On peut utiliser plusieurs fonctions de codes de composition avec un Casque sans fil 10U100 en appuyant sur au lieu de . Nota: Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les Systèmes P ARTNER. Consulter le Guide de Programmation et d’Emploi du Système P ARTNER pou[...]

  • Страница 60

    59 Utilisation des Fonctions de Codes de Composition Avec le Casque sans fil 10U100, on ne peut pas utiliser: Ne Pas Déranger , Attente Exclusive, Mémoriser le Numéro à Rappeler , Insertion du Code de Compte, Musique de Fond, Signalisation Manuelle, Couverture VMS, Interruption V ocale Si Occupé, Réponse Pour Interruption V ocale Si Occupé,[...]

  • Страница 61

    60 9 informations FRANÇAIS sur la garantie Pour Obtenir du Service sous ou hors Garantie Pour obtenir du service sous ou hors garantie, veuillez nous renvoyer l’équipement, port payé, à l’adresse appropriée indiquée ci-dessous: AUX ÉT AS-UNIS: Service après-vente 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 Tél. 1.800.544.4779 Fax 1.800.279[...]

  • Страница 62

    61 Exigences de la FCC - Section 15 Ce téléphone sans fil est conforme à la Section 15 des Règlements de la FCC. L ’opération est sujette aux deux conditions suivantes : 1. Cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible, et. 2. Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un foncti[...]

  • Страница 63

    62 C ada vez que usted utilice su equipo telefónico usted deberá respetar las precauciones relacionadas con la seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones . 2. Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. El sím[...]

  • Страница 64

    63 13. No utilice el equipo de tel é fono para reportar una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga. 14. Desenchufe este producto del tomacorrientes de la pared y consulte con personal de servicio cali fi cado bajo las siguientes circunstancias: a) Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está gastado o deshilachado. b) Si se ha[...]

  • Страница 65

    64 Auricular Sin Cable Modelo 10U100 Auricular 1 2 Auricular Cable del adaptador ( Opcional: Para ser utilizado con los auriculares estilo de Desconexión Rápida.) Remoto 3 4 Remoto 10U100 Luz indicadora del silenciador 5 6 7 8 9 10 Botón silenciador Ficha del auricular Botón para volver a marcar Botón del canal Retén del cable del auricular L[...]

  • Страница 66

    65 11 12 13 14 15 16 17 18 Botón para Hablar/”colgar” Botón para cambiar de línea Botón para la memoria (“Mem”) Almohadilla con 12 botones Control del volumen de r ecepción de doble función Antena Campanilla Activada/Apagada Interruptor Batería recargable y pr esilla para el cinturón 23 24 25 Luz indicadora de “En Uso” (Hablar) [...]

  • Страница 67

    66 1 modo ESP AÑOL de armar general Modo de Seleccionar una Ubicacion Instale la Unidad Base del 10U100 en una ubicación donde se encuentre cer ca de un tomacorrientes de energía AC y de una ficha para la línea de teléfono modular . La ubicación de la base afecta el alcance del teléfono. Intente colocarlo en varios lugares para ver cual pro[...]

  • Страница 68

    67 modo ESP AÑOL de armar general Aplicaciones del teléfono análogo o P ARTNER Usted puede utilizar el 10U100 con el Sistema P ARTNER de A VA Y A, ya sea en una extensión por sí solo (que se conoce como funcionamiento “autónomo”) o en combinación con un teléfono P ARTNER (que se conoce como “extensión combinada”). Muchos de los pas[...]

  • Страница 69

    68 modo ESP AÑOL de armar general Nota: En los equipos 6200 y en algunos equipos de teléfono P ARTNER (equipos MSL-18D), es posible que no se requiera el adaptador de puente. Simplemente, enchufe el otro extr emo del cable largo de la línea de teléfono en la ficha “AUX” incorporada del equipo. • En la ficha de la pared, desconecte el ca[...]

  • Страница 70

    69 V erifique el T ono para Marcar 6. Después de haber cargado las baterías, levante el auricular y oprima (Hablar). El indicador T ALK se iluminará, usted escuchará un tono para marcar en el auricular . De no escucharlo, consulte con la sección de “Resolución de Problemas”. PRECAUCI Ó N: • No instale nunca el cableado del teléfono du[...]

  • Страница 71

    70 modo ESP AÑOL de armar general Información Acerca de la Colocación del T ransT alk de A V A Y A o de Otro Sistema de 900MHz Cuando hay un sistema T ransT alk de A VA Y A que se encuentra en funcionamiento al mismo tiempo: El área entr e 550 y 950 pies de distancia de la Unidad del Aparato del T ransT alk de A V A Y A puede ocasionar interfer[...]

  • Страница 72

    71 modo ESP AÑOL de armar general Modo de Preparar el Romoto para Poder Utilizarlo El remoto y el paquete de baterías se hacen deslizar juntos del modo indicado. Hacer calzar la batería en la parte posterior del remoto . Enchufe el cable del auricular en la ficha del auricular . del Remoto y hacer calzar el Cable en el Retén del Cable del Auri[...]

  • Страница 73

    72 modo ESP AÑOL de armar general Cargue el Remoto Haga deslizar el Remoto firmemente en el Recinto para Cargar el Remoto hasta que la Luz Indicadora de la Carga de la Batería parpadee. 23 24 3 La Luz del Indicador de la Carga de la Bater í a se apagar á cuando la bater í a est é completamente cargada. (Es importante que haya un buen contact[...]

  • Страница 74

    73 2 modo ESP AÑOL de hacer una llamada Antes de usar su teléfono inalámbrico, póngase el auricular y ajuste según resulte necesario. Opción: Utilice el cable suministrado del QD (dispositivo de desconexión rápida) al adaptador de 2.5 mm para conectar su auricular equipado con desconexión rápida al remoto. Para obtener información acerca[...]

  • Страница 75

    74 3 modo ESP AÑOL de recibir una llamada Fije el Interruptor del timbre del Remoto en la posición Encendido. Para contestar una llamada, oprima el Botón Hablar/Colgar . El indicador de En Uso del Remoto y el Indicador de En Uso (Hablar) de la Base se encenderán. Cuando usted oprime cualquier botón en el Remoto, se escuchará un pequeño sonid[...]

  • Страница 76

    75 Silenciador El Botón silenciador detiene la transmisión de la voz para la persona que la recibe. Cuando está activado el LED (Diodo emisor de luz) se encontrará encendido. Oprima nuevamente el Botón para Silenciar y desactivar la función del silenciador . 4 5 Boton para V olver a Marcar El Botón para volver a marcar vuelve a marcar el úl[...]

  • Страница 77

    76 botones ESP AÑOL especiales MEM — Para Almacenar Numeros La luz indicadora de “en uso” deberá estar apagada. Si no lo está, oprima el Botón “T alk/Hangup” una vez para apagarlo. Oprima el Botón “Mem” seguido por los números que usted desea almacenar . Oprima el Botón “Mem” seguido del número de un dígito (0-9) que se e[...]

  • Страница 78

    77 botones ESP AÑOL especiales MEM — Para Marcar Numer os Almacenados Oprima el Botón Hablar/Colgar . Los indicadores de “En uso” y se encenderán. Cuando escuche el tono para marcar , oprima el Botón “MEM” , luego oprima el botón del número de un solo dígito (0-9) de la memoria que usted desee. El número almacenado que usted selec[...]

  • Страница 79

    78 botones ESP AÑOL especiales Control del V olumen Las Llaves del Control del V olumen de transmisión de función doble de la almohadilla de 12 botones le permiten ajustar el nivel de sonido que usted escucha a través del auricular . Este dispositivo resulta especialmente útil para las personas que tienen problema para escuchar o que se encuen[...]

  • Страница 80

    79 5 suger encias ESP AÑOL audiovisuales Visual Remoto Luz indicadora de “En Uso” — el LED (diodo emisor de luz) verde está encendido solamente cuando el Botón para Hablar del Remoto está activado. Luz Indicadora del Silenciador — El LED (diodo emisor de luz) rojo está encendido solamente cuando el audio de la transmisión ha sido “s[...]

  • Страница 81

    80 PROBLEMA ARTICULOS A INSPECCIONAR El Remoto no Suena No Escucho el tono para Marcar • Asegúrese de que la Campanilla se encuentre activada. • Asegúrese de que el cable del teléfono y el adaptador de AC se encuentren instalados correctamente. • Vuelva a cargar la batería del r emoto colocándola firmemente en el Recinto para Cargar el [...]

  • Страница 82

    81 r esolución ESP AÑOL de problemas PROBLEMA ARTICULOS A INSPECCIONAR Mi remoto dejó de funcionar La Persona que Llama no Escucha mi V oz Escucho un zumbido o susurro Escucho a otros Usuarios de Dispositivos Inalambricos Necesito mas Tiemp para Hablar • Separe y vuelva a conectar la Batería Recargable y el Remoto . • Quite y vuelva a coloc[...]

  • Страница 83

    82 r esolución ESP AÑOL de problemas Maintenimiento El Sistema 10U100 ha sido diseñado para propor cionar años de servicio sin problemas. Para asegurar su longevidad, por favor , lea las siguientes instrucciones de mantenimiento. Mantenga al Sistema 10U100 seco. Si se moja, primero desenchufe el adaptador de AC, luego seque la unidad inmediatam[...]

  • Страница 84

    83 7 equuipos ESP AÑOL y accesorios Batería Extienda el tiempo para hablar dejando una segunda batería cargada y lista. (Cambie el paquete de baterías remoto si es que no aguanta una carga por más de 2 horas después de haberlo cargado toda la noche) Correa para el cuello Permite usar el remoto alr ededor de su cuello 18 Informacion Acerca de [...]

  • Страница 85

    84 8 apéndice ESP AÑOL Utilización de su Auricular Inalámbrico 10U100 con un sistema de teléfono análogo o DEFINITY de P ARTNER. Este apéndice propor ciona las instrucciones para utilizar el 10U100 con el sistema DEFINITY . Por favor , vea las secciones anteriores de este manual para obtener información acerca del funcionamiento de las func[...]

  • Страница 86

    85 apéndice ESP AÑOL manejo básico de la llamada Modo de Hacer una Llamada Exterior Para hacer una llamada exterior: • Oprima la tecla . • Marque el para obtener una línea al exterior . • Marque el númer o. Modo de Hacer una Llamada con el Intercomunicador Para hacer una llamada que suene a través del intercomunicador: • Oprima la tec[...]

  • Страница 87

    86 Modo de Poner a Esperar una Llamada Para poner a esperar a una llamada del sistema: • Oprima la tecla una vez en la Unidad Remota. Usted escuchará el tono para marcar del intercomunicador . La llamada estará esperando. No cuelgue la Unidad Remota mientras la llamada está esperando. Si usted cuelga la Unidad Remota, el teléfono sonará. Si [...]

  • Страница 88

    87 apéndice ESP AÑOL manejo básico de la llamada Modo de Hacer una Llamada en Conferencia Usted puede hacer una llamada en conferencia desde el sistema de auricular es 10U100, el cual le conectará con otras dos personas en el exterior y dos personas dentro del sistema a la vez. T odas las reglas de consideración r elacionadas con las llamadas [...]

  • Страница 89

    88 Modo de Utilizar los Rasgos del Código para Marcar Con un 10U100, usted puede utilizar varias rasgos del código para marcar al oprimir en vez de (rasgo). Nota: No todas los rasgos se encuentran disponibles en todos los Sistemas P ARTNER. Consulte con su Guía de programación y del usuario del Sistema P ARTNER para verificar cuales se encuent[...]

  • Страница 90

    89 apéndice ESP AÑOL Modo de Utilizar los Rasgos del Código para Marcar Usted no puede usar No Molestar , Espera Exclusiva, V olver a Marcar el Númer o Conservado, Introducción del Código de la Cuenta, Música en el T rasfondo, Anunciación Manual, T apa VMS, Interrupción V ocal cuando da Ocupado, Interrupción V ocal cuando la Intercomunica[...]

  • Страница 91

    90 GARANTÍA LIMIT ADA Y LIMITES DE RESPONSABILIDAD Garantía Limitada A V A Y A le garantiza a usted, el consumidor , que su equipo de telecomunicaciones A V A Y A se encontrará en buenas condiciones de funcionamiento y que durante su uso y funcionamiento cumplirá con las especificaciones convencionales de A V A Y A T echnologies en cuanto a lo[...]

  • Страница 92

    91 Requisitos de la FCC – Parte 15 Este sistema de teléfono inalámbrico cumple con los Reglamentos Parte 15 de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo puede no causar interferencia peligr osa y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia r ecibida incluyendo la interferenc[...]

  • Страница 93

    92 Requisitos para el Servicio En caso del mal funcionamiento del equipo, A V A Y A o un agente autorizado deberá realizar todas las reparaciones. El usuario tiene la responsabilidad de solicitar servicio de reparaciones o de informar acer ca de la necesidad de dicho servicio a A V A Y A o a uno de su agentes autorizados. Información Acerca de la[...]

  • Страница 94

    Printed in the U.S.A. 60653- 01 ( 04•0 1 ) 60653-01 10U100 Cover_r1 5/11/01 12:18 AM Page 1[...]