Audiovox AV-301N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Audiovox AV-301N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Audiovox AV-301N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Audiovox AV-301N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Audiovox AV-301N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Audiovox AV-301N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Audiovox AV-301N
- название производителя и год производства оборудования Audiovox AV-301N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Audiovox AV-301N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Audiovox AV-301N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Audiovox AV-301N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Audiovox, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Audiovox AV-301N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Audiovox AV-301N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Audiovox AV-301N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DET ACHABLE FRONT P ANEL AM/FM/MPX RADIO WITH STEREO CASSETTE PLA YER RADIO AM/FM/MPX A VEC LECTEUR DE CASSETTES STÉRÉO À P ANNEAU DE COMMANDE DÉT ACHABLE RADIO AM/FM/MPX CON P ANEL FRONT AL DESMONT ABLE Y TOCACINT AS ESTÉREO OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UT[...]

  • Страница 2

    -1- OPERATING INSTRUCTIONS 3 TONE CONTROL Press this button to select full tone range or de- creased treble setting. 4 LEFT/RIGHT BALANCE CONTROL Rotate this knob to the left or right to obtain the desired balance between the left and right channel speakers. 1 ON-OFF SWITCH Press this button to turn the unit on or off. 2 VOLUME CONTROL To increase [...]

  • Страница 3

    -2- 9 LOCAL/DISTANT SELECTOR (DX/LO) This selector switch is incorporated to allow maxi- mum reception in both weak and strong FM signal areas. For normal reception conditions and when receiving a wide range of signals including weak or distant stations, the switch should be set to the Distant position, which will allow maximum signal to the receiv[...]

  • Страница 4

    NOTE: The Antenna Trimmer only affects AM re- ception, and will have no effect on FM reception. The Trimmer only needs to be adjusted when the radio is first installed and at any time a change is made to the vehicle antenna (replacing the mast, etc.). bm CASSETTE DOOR Hold the cassette with the exposed tape edge to the right and insert it into the [...]

  • Страница 5

    -4- A TT ACHING THE FRONT P ANEL DET ACHING THE FRONT P ANEL Engage right side first Release Button bp FRONT PANEL RELEASE KNOB This knob is used to release the mechanism that holds the front panel to the chassis. To detach the front panel, press the button so that the left side of the panel is released. Grasp the released side and pull it off of t[...]

  • Страница 6

    CARE AND MAINTENANCE The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition. The foll[...]

  • Страница 7

    -6- 12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with[...]

  • Страница 8

    INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. Always check the kit application before purc[...]

  • Страница 9

    UNIVERSAL INST ALLA TION -8- SCREW STUD PERFORATEDSTRAP SCREW NUT FASTEN THIS END TO SCREW STUDON REAR OFCHASSIS BENDTOP TABS UPWARD MOUNTING SLEEVE EXISTING DASHOPENING (FILE EDGESTO FIT IF NECESSARY-DONOT OVERFILE) NOTE: IFDASH IS SOLID, USE MOUNTINGSLEEVE AS A TEMPLATE& CUT OPENING NUT BENDBOTTOM TABS DOWNWARD RADIO DETACHABLEFRONT PANEL REM[...]

  • Страница 10

    -9- ANTENNASOCKET ON REAR OF RADIO WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WHITE w/BLACKSTRIPE WHITE GRAY w/BLACKSTRIPE GRAY USE WIRE NUTS OR SOLDER AND TAPE ALL SPLICES LEFTSPEAKER BLACK RED GROUNDEDMETAL PART OF CAR BODY (REMOVE ANYPAINT) EXISTING ANTENNACABLE ANTENNA 4 - 8 OHMS IMPORTANT CONNECT THE RED WIRE TO[...]

  • Страница 11

    -10- LEFT FRONTSPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER WHITE TORADIO GRAY LEFT REARSPEAKER RIGHT REAR SPEAKER 4 SPEAKER SYSTEM WIRING 4 SPEAKER SYSTEM WIRING 4 SPEAKER SYSTEM WIRING 4 SPEAKER SYSTEM WIRING 4 SPEAKER SYSTEM WIRING NOTE: CONNECT ALL OTHER WIRES AS SHOWN ON PAGE 9. USE WIRE NUTSOR SOLDER AND TAPE ALLSPLICES WHITE w/BLACKSTRIPE GRAY w/WHITESTRIPE [...]

  • Страница 12

    MODE D'EMPLOI -1 1- 1 TOUCHE D'ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour mettre l'unité sous ou hors tension. 2 RÉGLAGE DU VOLUME Pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué + de la commande. Pour reduire le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué - de la commande. 3 RÉGLAGE DE TONALITÉ Appuyer sur cette [...]

  • Страница 13

    -12- 5 SÉLECTEUR AM/FM Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM à la bande FM. 6 SYNTONISATION MANUELLE La station peut être changée manuellement en tournant le bouton. Lorsque cette commande est utilisée pour sélectionner une station, toujours la régler afin de recevoir le plein signal (exactement au centre de la fréquence de difus[...]

  • Страница 14

    bm FENTE D’INSERTION DE CASSETTE Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande vers la droite et insérer dans la fente de cassette. Appuyer à fond jusqu’à ce que la cassette soit engagée. La lecture commencera immédiatement. Remarque: Vérifier que la bande est entroulée fermement sur les bobines avant d’insérer. Les cassettes C-1[...]

  • Страница 15

    RÉINST ALLA TION DU P ANNEAU FRONT AL INSÉRER LE CÔTÉ DROIT EN PREMIER BOUTON DE DÉBLOCAGE bp BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU FRONTAL AMOVIBLE Ce bouton permet de libérer le mécanisme qui maintien le panneau frontal de l'appareil a son chassis. Pour libérer le panneau, appuyer sur le bouton afin de libérer son coté gauche. Saisir ens[...]

  • Страница 16

    SOINS ET ENTRETEIN LECTEUR DE CASSETTES 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible dans le commerc[...]

  • Страница 17

    AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé[...]

  • Страница 18

    DIRECTIVES D’INST ALLA TION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel él[...]

  • Страница 19

    INST ALLA TION UNIVERSELLE -18- RADIO OUVERTURE ACTUELLEDANS LE TABLEAU DE BORD (LIMERLES BORDS POUR ACCOMODERL’UNITE SI NECESSAIRE- NE PAS LIMERTROP LOIN) REMARQUE : SI LE TABLEAU DE BORD EST PLEIN, UTILISERLA GAINE DE MONTAGECOMME GABARITET DECOUPERL’OUVERTURE REPLIERLES PATTESINFERIEURES VERSLE BAS CRAMPON AVIS PANNEAU AVANTAMOVIBLE ECROU VI[...]

  • Страница 20

    -19- PRISE D'ANTENNEAU DOS DE LA RADIO SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE SCHEMA DE CABLAGE BLANC RAYENOIR BLANC GRIS RAYE NOIR GRIS UTILISER DES ECROUS A FIL DU SOUDER ET APPLIQUER DU RUBAN ISOLANT ATOUTES LES EPISSURES HAUT-PARLEURGAUCHE NOIR ROUGE VERS LA PIECEMETALLIQUE DE LA VOITURE (RETIRER TOUTE PEIN[...]

  • Страница 21

    -20- HAUT-PARLEURAVANT GAUCHE HAUT-PARLEUR AVANTDROIT BLANC Á LA RADIO GRIS HAUT-PARLEURARRIERE GAUCHE HAUT-PARLEUR ARRIEREDROIT SYSTEME DES 4 HAUTE-PARLEURS SYSTEME DES 4 HAUTE-PARLEURS SYSTEME DES 4 HAUTE-PARLEURS SYSTEME DES 4 HAUTE-PARLEURS SYSTEME DES 4 HAUTE-PARLEURS REMARQUE: RACCORDER TOUS LES AUTRES FILS COMME IL EST MONTRÉ A LA PAGE 19.[...]

  • Страница 22

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN -21- 3 CONTROL DE TONOS Aplaste este boton para seleccionar completo alcanse o para disminuir el triple. 4 CONTROL DE EQUILBIRIO ACÚSTICO IZQUIERDO/ DERECHO Le permite ajustar el balance estereofónico entre el altavoz izquierdo y el derecho. Girelo hacia la derecha para acentuar el altavoz derecho y hacia la izquierda [...]

  • Страница 23

    apriete el botón Selector Estereofónica/Monofónica para cambiar a recepción monofónica. 9 COMMUT ADOR DE RECEPCION LOCAL-DIS- T ANT Este conmutador de dos posiciones, permite una recepción óptima de señales de FM, tanto débiles como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es débil (distante) se aprieta el botón hacia adentro lo que propor[...]

  • Страница 24

    -23- únicamente para la banda AM y no tiene ningún efecto en la banda FM. Una vez ajustado, ningún otro cambio más al compensador de antena será requerido a menos que la antena, cable de la antena, o longitud del mástil de la antena se cambie, en cuyo caso, el compensador deberá ser reajustado como se describe arriba. bm RANURA P ARA CASSETT[...]

  • Страница 25

    -24- COLOCACION DEL P ANEL DELANTERO CONECTE EL LADO DERECHO PRIMERO PERILLA DE DESCONEXION DESMONT AJE DEL P ANEL DELANTERO bp BOTÓN DE DESCONEXIÓN DEL PANEL DELANTERO Este botón se usa para soltar el mecanismo que sujeta el panel delantero al chasis. Para desmontar el panel delantero, apriete el botón para soltar el lado derecho del panel. Su[...]

  • Страница 26

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad. Al igual que cualquier otro reproductor de cassettes, la parte[...]

  • Страница 27

    GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 m[...]

  • Страница 28

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos es[...]

  • Страница 29

    INST ALACION UNIVERSAL -28- TORNILLO CORREAPERFORADA TORNILLO TUERCA FIJE ESTE EXTREMO AL TORNILLO DE LAPARTE TRASERA DELCHASIS SOPORTE DEMONTAJE ABERTURA QUEEXISTE ENEL TABLERO (LOMELOS BORDES PARA ADAPTARLASI ES NECESARIO-NOLIME DEMASIADO) NOTA: SI ELTABLERO ES SOLIDO, USE ELCHASIS DE LA RADIO COMO PLANTILLAY CORTE LAABERTURA TUERCA RADIO PANELDE[...]

  • Страница 30

    -29- ZOCALO PARALA ANTENA DE LAPARTE TRASERA DE LARADIO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO BLANCO CON RAYA NEGRA BLANCO GRIS CON RAYANEGRA GRIS USE TUERCAS METALICAS O SUELDA Y CUBRA CON CINTA TODOSLOS EMPALMES ALTAVOZIZQUIERDO NEGRO ROJO A UNA PARTE METALICADEL AUTOMOVILCONECTAD[...]

  • Страница 31

    -30- ALTAVOZDELANTERO IZQUIERDO ALTAVOZ DELANTERODERECHO BLANCO A LA RADIO GRIS ALTAVOZ TRASEROIZQUIERDO ALTAVOZ TRASERODERECHO SYSTEMA DE 4 ALTAVOZ SYSTEMA DE 4 ALTAVOZ SYSTEMA DE 4 ALTAVOZ SYSTEMA DE 4 ALTAVOZ SYSTEMA DE 4 ALTAVOZ NOTA: CONECTE TODOS LOS DEMÁS CABLES COMO SE ILUSTRA EN LA HOJA 29. USE TUERCASMETALICAS O SUELDA YCUBRA CON CINTA T[...]

  • Страница 32

    Form No. 128-5048 Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Monday - Friday 8:30am - 7:00pm Eastern Saturday 9:00am - 5:00pm Eastern IN USA & CANADA ONLY Línea directa para cuestiones de instalacion, disponible solo en Estados Unidos y Canadá For Installation Help Call T oll Free 1-800-645-7102 1-800-645-7102 1-800-645-7102 1-800-645-7102 1[...]