ATIKA HA 500/51 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ATIKA HA 500/51. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ATIKA HA 500/51 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ATIKA HA 500/51 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ATIKA HA 500/51, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ATIKA HA 500/51 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ATIKA HA 500/51
- название производителя и год производства оборудования ATIKA HA 500/51
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ATIKA HA 500/51
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ATIKA HA 500/51 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ATIKA HA 500/51 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ATIKA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ATIKA HA 500/51, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ATIKA HA 500/51, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ATIKA HA 500/51. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HA 500/51 – HA 620/ 55 – HA 710/61 Heckenschere Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinw eise – Ersatzteile Seite 7 Hedge trimmer Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 14 Taille-haie Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 21 Ножица за рязане на храсти ?[...]

  • Страница 2

    2 Sie dürfen das Ger ät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Bet riebsanleitung ge lesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wi e beschrieb en montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before h aving read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machin[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    5[...]

  • Страница 6

    6[...]

  • Страница 7

    7 Inhalt Lieferumfang 7 Betriebszeiten 7 Symbole Gerät / Betriebsanleit ung 7 Bestimmungsgemäß e Verwendung 8 Restrisiken 8 Vibrationen (H and-Arm-Schwingu ngen) 8 Sicherheitshin weise 9 Gerätebesch reibung / Ersatzteile 11 Zusammenbau 11 Inbetriebnahme 1 1 Einstellunge n an der Heckenschere 11 Arbeitshinweise 11 Wartung und Pflege 12 Lagerung [...]

  • Страница 8

    8 Bestimmungsgemäße Verwendung  Die Heckensc here ist nur f ür die Private Nutzung im H aus- und Hobbygart en bestimmt.  Als Heckenschere für den privaten Haus- un d Hobbygarten werden solche Geräte angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sp ortstätten sowie in der Land- und Forst- wirtschaft einge setzt werden.  Das Ge[...]

  • Страница 9

    9 Sicherheitshinw eise Allgemeine Sicherheitshinwei se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse be i der Einhaltun g der Sicherheitsh inweise und Anweisungen können elektrische n Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun gen verursache n. Bewahren Sie alle Sicher heitshinweise und Anweisungen für die [...]

  • Страница 10

    10 das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre - nen Personen benutzt werde n. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeu ge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ei nwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebr oche[...]

  • Страница 11

    11 Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. 1 Messer 2 Messerschutz (HA 5 00/51) Messerschutz (HA 6 20/55) Messerschutz (HA 7 10/61) 364196 164197 364198 3 Handschutz (HA 500/5 1) Handschutz (HA 620/5 5, HA 710/61) 364193 364194 4 Sicherheitsauf kleber 364190 5 Vorderer Halt egriff mit Schalttaster (HA 710/61) 364199 6 L?[...]

  • Страница 12

    12 Arbeiten mit der Heckenschere Die Heckenscher e mit beiden Händen auf sicher en Abstand vom Körper ha lten. Â Das Verlängerungska bel muss während de s Schneidens hinter der Heckenschere bl eiben, damit es nicht von den Messe rn erfasst werden k ann. Â Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitige n Messer vorwärts u nd rückwärts od er[...]

  • Страница 13

    13 Mögliche Störungen Störung Mögliche Ursache Besei tigung (Netzstecker ziehen) Heckenschere läuft nicht. • Kein Strom • Stromausfall • Verlängerungskabel defe kt • Sicherung defekt • Motor oder Schalter def ekt • Stromversorgung prüfen • Stromversorgung prüfen • Kabel überprüfen, defekt e Kabel nicht mehr ben utzen • S[...]

  • Страница 14

    14 Contents Extent of delivery 14 Operating time s 14 Symbols machine 14 Symbols used in the operating instructio ns 14 Normal inte nded use 15 Residua l risks 15 Vibrations 15 Safety Notes 15 Device descrip tion / Spare parts 17 Assembly 17 Commissioning 17 Adjustments on the hedge trimmer 18 Working instructions 18 Maintenance a nd care 18 Storag[...]

  • Страница 15

    15 Normal intended use  The h edge shears is onl y intended f or the private us e in the house and ho bby garden.  As he dge shears for the pr ivate house a nd hobby gar den are considered such device s that are not applied in public facilities, parks, and sports fa cilities as well as in the agriculture and silviculture.  The device shall[...]

  • Страница 16

    16 b) Do not operate power tools in explosive atmosphere s, such as in the presence of flammable liquids, gase s or dust. Power tools create sp arks which may ignite the du st or fumes. c) Keep children and byst ande rs away while operating a power tool. Distractions can cau se you to lose control. 2. Electrical safety a) Power tool plugs must matc[...]

  • Страница 17

    17 • This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted phy sical, sensory or mental abilit ies or a lack of experienc e and/or know- how unless they are supervised by a person responsible for the ir safety or they have been inst ructed by such a person o n the use of the device. Supervis e children to make sur[...]

  • Страница 18

    18 Do not use any device where the switch can not be switched on and off. Damaged switch es must be repaired or replaced immediately by the cu stomer service. The hedge sh ears has a two -hand protect ive shut-down which prevents an unin tended switching on. Â Push the circuit closer/bre aker on the rear hand hold (7) and operate at the same t ime[...]

  • Страница 19

    19 Cleaning L Clean the machine and its accessories th oroughly after each application so that the faultless function is kept. Â Clean the case with a soft brush or a dry c loth. Water, solvents and polis hing agents sha ll not be applied. Â Clean the cutting d evice on a regul ar basis using a br ush or a cloth. L Never clean the knives with wat[...]

  • Страница 20

    20 Technical Data Typ / Modell HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Year of construction See last page Motor output P 1 500 W 620 W 710 W Mains voltage / Main s frequency 230 V~ / 50 Hz No-load sp eed n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Length of kniv es 51 0 mm 550 mm 610 mm Cutting length 460 mm 500 mm 560 mm Cutting distanc e 16 mm 20 mm 24 m[...]

  • Страница 21

    21 Sommaire Fourniture 21 Horaires d´uti lisation 21 Symboles utilis és sur ces appareils 21 Symbolique de ces instructions de s ervice 21 Emploi confor me à l’usage prévu 22 Risques résidu els 22 Vibrations 22 Consignes de sécurité 23 Description de l'équipement / Pièces de rechange 25 Montage 25 Mise en service 25 Travail avec la [...]

  • Страница 22

    22 Emploi conforme à l’usage prévu  Le taille-haie ne c onvient qu'à l'utilis ation non- professionnel le à la maison et au j ardin.  Sont considérés taille- haies pour l'utilisation non- professionne lle à la ma ison et au jard in les machin es qui ne sont pas utilisées pour les surfac es vertes publiques telles que [...]

  • Страница 23

    23 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Tout e négligence par rappor t au respect des indications et co nsignes de sécurité peuve nt provoquer une é lectrocution, un ince ndie et/ou de blessures grav es. Conservez toutes les consignes de [...]

  • Страница 24

    24 mesure de précau tion évite le dé marrage intempestif de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés en dehors de la portée d'enfants. Ne pa s laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne s ont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils éle[...]

  • Страница 25

    25 Description de l' équipement / Pièces de rechange Pos. Référence d e commande Désignation 1 Couteau 2 Protection des coutea ux (HA 500/51) Protection des coutea ux (HA 620/55) Protection des coutea ux (HA 710/61) 364196 164197 364198 3 Protection des mains (HA 500/51 ) Protection des main s (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Etique[...]

  • Страница 26

    26 Travail avec le taille-haie Tenir le taille-haie avec les d eux mains dans une distance de s écurité du corps. Â Ne pas l'endommager par les couteaux. Â Le taille-haie peut être g uidé en avant et en arrièr e grâce à ses couteaux bilam es, ou en m ouvement pendulaire d' un côté à l'autr e. Â Couper d'abord les c?[...]

  • Страница 27

    27 Perturbations susceptibles de se présenter Perturbation Cause possible Que faire (Retirer la fiche du secteur) Le taille-haie ne fo nctionne pas. • Absence d e courant • Coupure d e courant • Câble ou ra llonge défectu eux • Défaut de fusible • Moteur ou com mutateur défec tueux • Vérifier l'alimentation électrique • V?[...]

  • Страница 28

    28 Съдържание Обем на доставката 28 Разрешено време за работа 28 Символи на уреда / Ръководство за експлоатация 28 Разрешено време за работа 28 Употреба по предназн ачение 29 Остатъчни рискове 29 Ви?[...]

  • Страница 29

    29 Употреба по предназначение  Ножицата за жив плет е предназначена само за употреба за частни нужди в до машната и хоби градината .  Като ножици за частно ползване в домашната градина и гра?[...]

  • Страница 30

    30 Указания за безопасност Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти Прочетете всички инструкции за безопасно ст и указания . Пропускит е при спазванет о на инструкциите за ?[...]

  • Страница 31

    31 c) Дръпнете щепсела от контакта и / или махнет е акумулатора преди да започнете да регулирате уреда , да сменяте принадлежности или спрете уреда . Тази защитна мярка предотвратява нежелания с[...]

  • Страница 32

    32 Да се използват единствено оригинални резервни части , принадлежности и специални комплект уващи части . Посредством използването на други резервни части и други принадлежности могат да в?[...]

  • Страница 33

    33 Преди започване на работа обърнете внимание на следното :  Подредено ли е работното място ?  Не бива да пускате уреда в действие преди да сте прочели това ръководство за експло атация , да ?[...]

  • Страница 34

    34 Възможни неизправности Неизправност Възможна причина Отстраняване ( издърпайте щепсела ) Ножицата за жив плет не работи . • няма ток • Прекъсване на електрозахранването . • Удължаващият к?[...]

  • Страница 35

    35 Obsah Obsah dodávk y 35 Provozní č asy 35 Symboly na p ř ístroji / v návodu 35 Okruh p ů sobnosti stroje 35 Zbytková rizika 36 Vibrace 36 Bezpe č nostní pokyny 36 Popis p ř ístroje / Náhra ndní díly 38 Montáž 38 Uvedení do provoz u 38 Nastavení na n ů žkách 39 Pracovní poky ny 39 Údržba a pé č e 39 Skladování 40 Zár[...]

  • Страница 36

    36 Okruh p ů sobnosti stroje  N ů žky na živý plot jsou vh odné pouze k soukromému používání na zahr ad ě u domu a na hob by zahrad ě .  Jako n ů žky na živý plot pro soukromý d ů m a zahradu se považují takov é p ř ístroje, které se ne používají ve ve ř ej ných za ř ízeních, parcích, sportovištích ani v ze[...]

  • Страница 37

    37 1. Bezpe č nost na pracovišti a) Udržijte pracovišt ě č isté a dos tate č n ě osv ě tlené! Nepo ř ádek na prac ovišti nebo š patná vidi telnost vedou k úraz ů m. b) Nepoužívejte elektrop ř ístroj v blízkosti explozivních látek,vzn ě tlivých tekutin, plynu nebo prašném prost ř edí. Elektrop ř ístroje jisk ř í a [...]

  • Страница 38

    38 zcela smontovaný p ř ístroj,nebo p ř ístroj,na kt erém jsou provedeny nepovolené zm ě ny. • N ů žky p ř enášejte za držadlo pouze p ř i vypnutém motoru. P ř i transportu nebo uskladn ě ní n ů žek vždy nasa ď te ochranný kryt na nože.Správné z acházení se strojem sniž uje riziko poran ě ní noži. • P ř ívodn?[...]

  • Страница 39

    39 Â Stiskn ě te hlavní vypína č na zadním držá ku (7) a sou č asn ě stiskn ě t e druhou rukou spín a č na p ř edním držáku (5). Vypnutí K vypnutí p ř ístroje uvoln ě te hlavní vypína č nebo spína č . Nastavení na n ů žkách Oto č ení držáku (Tipu HA 620/55; HA 710/6 1) Držadlo lze na stavit do 5 pracovních p ozi[...]

  • Страница 40

    40 Skladování Odpojit od sít ě vytaže ním zástr č ky.  Nepoužívano u pilu skladujte v s uch ém a uzav ř eném míst ě ne v dosahu d ě tí.  P ř ed delším skladov áním dbejte následnýc h bod ů k prodloužení životnosti stro je a snadnému o vládání: − Prove ď te d ů kladnou o č istu stroje. − Ošet ř ete stro[...]

  • Страница 41

    41 Tartalom A gép és tartozékai 41 Készülék szim bólumok 41 Használati útmutató szimbólumai 41 M ű ködési id ő tartamok 41 Rendeltetés nek megfel el ő használat 42 Maradék kockázat 42 Rezgés 42 Biztonsági tájékoztat ások 44 A gép leírása / Pótalkatr észek 44 Összeszerelés 45 Üzembe helyezés 45 M ű veleti ú tmutat[...]

  • Страница 42

    42 Rendeltetésnek megfelel ő használat  A sövénynyíró olló csak házi- és hobbiker tben való magánhasználathoz készült.  A sövénynyíró oll ót a magán házi- és ho bbikertekben o lyan eszköznek kell t ekinteni, amelyik k özintézmény eknél, parkokban, sportp ályákon és a me z ő - és erd ő gazdaság területein ne[...]

  • Страница 43

    43 A biztonsági el ő írásokban has znált „elektromos szersz ám” kifejezés hálózathoz cs atlakoztatott elektromos sz erszámokra (hálózati csatl akozókábellel) és akkumul átorról üzemel tetett elektromos szerszám okra (hálózati tápegy ség nélkül) vonatkozik. 1. Munkahelyi biztonság a) Munkahelyét tartsa tisztán és jó[...]

  • Страница 44

    44 g) Az elektromos sz erszámot, tartozékot, s zerszámbetét et stb. jelen használati utasításnak megfelel ő en haszn álja. Ennek során vegye figyelembe a munk afeltételeket és a végrehajtand ó m ű veletet. Az elektromos szerszám nem rendeltetésszer ű használata veszély e s helyzetet teremthet. 5. Szerviz a) Az elekt romos szersz[...]

  • Страница 45

    45 Összeszerelés  A gép üzem be helyezése el ő tt csavarozza fel a gépr e a kézvéd ő t (3). Üzembe helyezés Hálózati csatlakozás Vesse egybe a gép adattábláján olv asható feszülts éget. pl. 230 V-ot a rendelkezésre álló hálózattal és a f ű részt az el ő írásnak megfelel ő e n földelt konnektorhoz csatl akoztassa[...]

  • Страница 46

    46 Karbantartáshoz és tisztításhoz feltétlenül ismét szabályosan helyezze vissza a bizt onsági szerkezeteket és ellen ő rizz e azokat. Csak eredeti alkatrészt használj on. Más eredet ű alkatrész el ő re nem látható ká rokhoz és baleseth ez vezethet. Karbantartás A vágószerszám kikapcsolás ut án nem azonnal áll le. Ezért[...]

  • Страница 47

    47 M ű szaki adatok Típusmegnevezés / Mode ll HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motor teljesítmény e P 1 500 W 620 W 710 W Hálózati feszültség / Hálózati fr ekvencia 230 V~ / 50 Hz Üresjárati fordul atszám n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Késhosszúság 510 mm 550 mm 610 mm Vágáshoss[...]

  • Страница 48

    48 Sadržaj Sadržaj pošiljke 48 Simboli stroj / upute z a uporabu 48 Vremena puštanja u pogon 48 Odgovaraju ć a namjensk a primjena 48 Preostali rizici 49 Vibra 49 Sigurnosni na putci 49 Opis stroja / Rezervni dijelovi 51 Montaža 51 Puštanje u pogo n 51 Naputci za rad 52 Einstell 52 Održavanje i njega 52 Skladištenje 53 Garancija 53 Mogu ć[...]

  • Страница 49

    49  Odgovaraju ć a namjensk a primjena uklj u č uje pridržavanj e od proizvo đ a č a pro pisanih uvjet a za rad, održavanje i popravak i pridržavanje sigurnosnih naputaka koji se nalaze u uputi.  Treba se pridr žavati za p ogon važe ć ih doti č nih propisa za sprje č avanje nesre ć e te ostalih op ć e priznatih radno medicinskih[...]

  • Страница 50

    50 2. Elektri č na sigurnost a) Priklju č ni utika č elektri č n og alata mora odgovarati uti č nici. Utika č se ni na koji na č in ne smije mijenjati. Nemojte koristiti nikakve adaptere za utika č skupa s alatima koji imaju zaštitno uzemljenje. Ne promijenje ni utika č i i odgovaraju ć e uti č nice smanjuju rizik elektri č nog udara. [...]

  • Страница 51

    51 • Osobe s ograni č enim fizi č kim, senzori č kim ili d uhovnim sposobnostima, ili manjkavim iskustvom, i/ili s manjk om znanja, ne smiju upotrebljavati ure đ aj izuzev a ko su pod nadzorom nek e osobe koja je nadl ežna za njihovu sig urnost ili su od nje dobili upute kako se ure đ aj mora koristiti. Nadgledajte djecu da biste se osigura[...]

  • Страница 52

    52 Škare za živicu opremljene s u dvoru č nim si gurnosnim isklju č enjem koje sprje č ava nenam jerno uklju č enje. Â Pritisnite sklopku za u-/isklju č enje na stra žnjoj pridržnoj ru č ci (7) i istovr emeno s dru gom rukom uklju č ite uklopni taster n a prednjoj pri držnoj ru č ci (5). Isklju č ivanje Za isklju č enje ure đ aja o[...]

  • Страница 53

    53 Č iš ć enje L O č istite ure đ aj i pribor bri žljivo nakon s vake upor ave da bi se o č uvalo bes prijekorno funk cioniranje. Â Držite ru č ice suhe i slobodne od ulja i masti. Ne smiju se k oristiti voda, otopine i sredstva za poliranje. Â Č istite nož redovito č etkom ili krpom. L Nikada ne č istite noževe vodom Î opasnost od[...]

  • Страница 54

    54 Tehni č ki podatci Oznaka tipa / Model HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Godina gradnj e vidi posljednju stranicu Snaga motora P 1 500 W 620 W 710 W Mrežni napon / Frekve ncija mreže 230 V~ / 50 Hz Praznohodna brzina vrtnje n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Dužina noževa 510 mm 550 mm 610 mm Dužina rezanja 460 mm 500 mm 560 mm Prov[...]

  • Страница 55

    55 Indice Standard di fornitura 55 Tempi di esercizio 55 Simboli pres enti sull’apparecc hio 55 Simboli presen ti nelle istruzio ni per l’uso 55 Utilizzo conforme a lla finalità d’uso 56 Rischi residui 56 Vibrazioni 56 Utilizz o sicuro 5 7 Descrizione de ll’apparecc hio / Pezzi de rica mbio 59 Montaggio 59 Messa in funzio ne 59 Regolazioni[...]

  • Страница 56

    56 Utilizzo conforme alla finalità d’uso  Il tagliasiepi è adatto escl usivamente p er l’uso priv ato domestico e pe r il giardina ggio.  Sono consider ati tagliasiepi destinati al settore d omestico e di giardinagg io quelli non imp iegati in giar dini pubbli ci, parchi, centri sporti vi e nel campo ag ricolo e forestale.  L’ appa[...]

  • Страница 57

    57 Utilizzo sicuro Indicazioni di sicurezza gener ali per l’uso di utensili elettrici Leggere le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. L’inosservan za delle norme di sicurezza e delle istruzioni può provocare scos se elettriche, incen dio e/o lesioni gr avi. Conservare per uso futuro tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Il co[...]

  • Страница 58

    58 danneggiate da comprome ttere il funzionamento dell’utensile elettric o. Prima dell’impiego dell’apparecchio far ripara re le parti d anneggiate. Molti incidenti so no causati da u na cattiva manut enzione de gli utensili elettrici. f) Conservare gl i utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio utilizzati con cura e con spigol[...]

  • Страница 59

    59 Descrizione dell’apparecchio / Pezzi de ricambio Pos. N. ordi nazione Denominazione 1 Lama 2 Coprilama (HA 500/51) Coprilama (HA 620/55) Coprilama (HA 710/61) 364196 164197 364198 3 Protezione mano (HA 5 00/51) Protezione mano (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Etichette di sicurezza 364190 5 Maniglia anter iore con puls ante (HA 710/61) 3[...]

  • Страница 60

    60 Â Il periodo idea le per la potatur a: ⇒ latifogli e: giugno e ottobre ⇒ conifere: aprile e agosto ⇒ siepi a crescita rapid a: da maggio, ogni 6 settima ne circa Uso del tagliasiepi Impugnare il t agliasiepi c on entrambe le m ani ad una distanza sicur a dal corpo. Â Il cavo di prolun ga deve riman ere dietro il tagl iasiepi durante il t[...]

  • Страница 61

    61 Possibili guasti Guasto Possibile causa Eliminazione (dis inserire la spina di alimentazione) Il tagliasiepi non funziona • Assenza di c orrente • Assenz a di corrent e • Cavo di prol unga difettoso • Fusibile difettoso • Motore oppur e interr uttore difettoso • Controllare l ’alimentazio ne elettrica • Controllare l ’alimentaz[...]

  • Страница 62

    62 Inhoud Lever hoeveel heid 62 Bedrijfstijden 62 Symbolen appara at / gebruiksaan wijzing 62 Reglement aire toepassi ng 63 Restrisico’s 63 Trillingen 63 Veiligheidsinstructi es 64 Toestelbeschr ijving / Reserv eonderdelen 66 Montage 66 Ingebruikn ame 66 Instellingen aan de heggeschaa r 66 Werkvoorschriften 66 Onderhoud en verzorgin g 67 Opslag 6[...]

  • Страница 63

    63 Reglementaire toepassing  De heggesc haar is slechts v oor privégebrui k in de huis- of hobbytuin best emd.  Als heggeschaar voo r de privé huis- o f hobbytuin worden zulke toestellen aangezien die nie t in openbare plantsoenen, parks, recreatie plaatsen als ook in het landbouwbedr ijf en de bosbo uw worden inge zet.  Het toestel mag [...]

  • Страница 64

    64 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen Lees alle veilighe idsvoorschriften en instructies. Nalatigheid b ij het opvolgen v an de veiligh eidsvoorschr iften en instructies kan ele ktrische slag, vuur en /of zware verwondin gen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstruc ties en opmerkingen voor d e toek[...]

  • Страница 65

    65 deze instructies niet hebben gelezen. Elektrische werktuigen kunnen gevaar lijk zijn, wanneer ze door onervaren person en worden benut. e) Onderhoudt elektrische werktu igen met zorgvuldigheid. Controleer of beweeglijke onderdelen foutvrij werken en niet klemmen, of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de we rking van het elektris[...]

  • Страница 66

    66 Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen Pos. Bestell-nr. Benaming 1 Mes 2 Mesbescherm ing (HA 500/ 51) Mesbescherm ing (HA 620/ 55) Mesbescherm ing (HA 710/ 61) 364196 164197 364198 3 Handbeschermin g (HA 500/51) Handbescherming (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Veiligheid ssticker 364190 5 Handgreep vor en met schakel toets (HA 710/61) 364[...]

  • Страница 67

    67 Werken met de heggeschaar De heggeschaar met beide handen op veilige a fstand van het lichaam ho uden. Â De verlengingskabel moe t gedurende het snijden achter de h eggeschaar bl ijven, omd at het niet door de messen kan w orden gegrepe n. Â De heggescha ar kan door de messen aan beide z ijden voorwaarts en acht erwaarts of door pen delbewegin[...]

  • Страница 68

    68 Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing (netst ekker uit het stopc ontact halen) Heggeschaar dr aait niet. • Geen stroom • Stroomuitval. • Verlengkabel defect. • Zekering defect t • Motor of schakelaar def ect. • Stroomverzorgi ng controler en • Kabel controleren , defecte kabel niet meer gebruiken • Zekering vervangen • [...]

  • Страница 69

    69 Zawarto ść Zakres dostawy 69 Czasy pracy 69 Symbole na urz ą dzeniu 69 Symbole zastosow ane w instrukcji obs ł ugi 69 U ż ytkowanie zgodne z pr zeznaczeni em 70 Pozosta ł e ryzyko 70 Wibracje 70 Wskazówki bezpi ecze ń stwa 71 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zami enne 73 Monta ż 73 Rozruch 73 Ustawienia na sekatorz e 73 Wskazówki robocz[...]

  • Страница 70

    70 U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem  Sekator p rzeznac zony jest wy łą cznie zastosowa ń prywatnych w domu i ogrodzie.  Jako sekator dla prywatneg o u ż ytku w domu i ogrodzie uznane s ą takie urz ą dzenia, któ re nie s ą stosowane w miejscowych skwe rach, parkac h, miejscach s portowych oraz w gospoda rce rolnej i le ś nej. ?[...]

  • Страница 71

    71 Wskazówki bezpiecze ń stwa Ogólne wskazówki bezpiecze ń stwa dla narz ę dzi elektrycznych Prosz ę przeczy ta ć wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa i instrukcje. Nieprz estrzeganie ws kazówek bezpi ecze ń stwa i instrukcji mog ą spowod owa ć pora ż enie pr ą dem elektrycznym, po ż ar oraz/lub po wa ż ne obra ż enia. Prosz ę z[...]

  • Страница 72

    72 d) Nieu ż ywane elektronarz ę dzia nale ż y trzyma ć poza zasi ę giem dzieci. Osoby, któr e nie znaj ą spos obu obs ł ugi urz ą dzenia lub nie zapozna ł y si ę z odpowiednimi instrukcjami, nie mog ą go u ż ytkowa ć . Elektronarz ę dzia s ą by ć niebezpieczne, gdy s ą u ż ytkowane przez niedo ś wiadcz one osoby. e) Elektronarz[...]

  • Страница 73

    73 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zamienne Poz. Nr zamówienia Nazwa 1 Nó ż 2 Zabezpieczenie no ż y (HA 500/51) Zabezpieczenie no ż y (HA 620/55) Zabezpieczenie no ż y (HA 710/61) 364196 164197 364198 3 Ochrona r ę ki (HA 500/51) Ochrona r ę ki (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Naklejka za bezpieczaj ą ca 364190 5 Przedni uchwyt z w ?[...]

  • Страница 74

    74 Praca z sekatorem Sekator nale ż y trzyma ć obur ą cz w odpowied nim odst ę pie od cia ł a. Â Kabel przed ł u ż aj ą cy m usi pozosta ć podczas ci ę cia z ty ł u sekatora, tak by nie móg ł zosta ć uchwycony przez no ż e. Â Sekator mo ż e by ć prowa dzony poprze z obustronny nó ż na przód i wstecz l ub poprzez ruchy wah ad ?[...]

  • Страница 75

    75 Mo ż liwe zak ł ócenia Zak ł ócenie Mo ż liwa przyczyna Usuni ę cie (wyci ą gn ąć wtyczk ę ) Sekator nie funkcjonuje • brak pr ą du • brak zasil ania pr ą dem elektry cznym • uszkodzony k abel przed ł u ż ac za • bezpiecz nik uszkodzony • uszkodzony si lnik lub łą cznik • sprawdzi ć zasilanie pr ą dem • sprawdzi [...]

  • Страница 76

    76 Cuprins Volumul de livrare 76 Timpi de utilizare 76 Simboluri apar at / Instruc ţ iuni de folosire 76 Utilizarea conf orm domeniulu i de aplica ţ ie s pecificat 77 Alte riscuri 77 Vibra ţ ii (oscil a ţ ii mân ă -bra ţ ) 77 Indica ţ ii de siguran ţă 77 Descrierea util ajului / piese de schim b 79 Montarea 79 Punerea în func ţ iune 80 [...]

  • Страница 77

    77 Utilizarea conform domeniului de aplica ţ ie specificat  Foarfecele de tuns gardur i vii este destinat exclusiv ut iliz ă rii private în gr ă d ina casei sau în gr ă dina hobby .  Foarfecele d e tuns gardur i vii pe ntru gr ă dini de curte sau de hobby nu este ad ecvat pentru a fi folosit p entru îngrijirea spa ţ iilor public e, p[...]

  • Страница 78

    78 No ţ iunea de „unealt ă electric ă “ utilizat ă în instr uc ţ iun ile de siguran ţă se refer ă la uneltele electrice aliment ate de la re ţ ea (cu cablu de re ţ ea) ş i la uneltele e lectrice aliment ate cu acumulatori (f ă r ă componenta de re ţ ea). 1. Siguran ţ a la locul de munc ă a) P ă stra ţ i zona dumneavoastr ă d[...]

  • Страница 79

    79 5. Service a) V ă rug ă m s ă dispune ţ i repararea unelt ei dumneavoastr ă electrice numai de c ă tre per sonal de specialitate califi cat ş i numai utilizând piese de schimb originale. Se asigur ă astfel p ă strarea sigur an ţ ei uneltei dumne avoastr ă electrice. Indica ţ ii de siguran ţă pentru foarfeca de tuns tufe: • Feri [...]

  • Страница 80

    80 Punerea în func ţ iune Racordarea la re ţ ea Compara ţ i tensiunea indicat ă pe plac a de construc ţ ie, de ex. 230 V, cu tensi unea re ţ elei ş i conecta ţ i fer ă str ă ul la priza potrivit ă ş i p ă mânt at ă regulament ar. L Motor cu curent alternativ: Utiliza ţ i priza Sch uko, tensiune 23 0 V cu comutator pentru protec ţ [...]

  • Страница 81

    81 Între ţ inerea ş i îngr ijirea Înaintea oric ă rei lucr ă ri de între ţ inere ş i cur ăţ are scoate ţ i ş tec ă rul din priza de re ţ ea Executarea lucr ă rilor supliment are de între ţ iner e ş i repara ţ ie, comparativ cu cele descrise în ac est capitol, este permis ă doar serviciului pentru clien ţ i. Dispozitivel e de[...]

  • Страница 82

    82 Defec ţ iuni posibile Defec ţ iunea Cauza posibil ă Remedierea (Scoate ţ i ş tec ă rul) Foarfecele de tuns gardu ri vii nu merge. • Nu este alimentat cu curent el ectric • Pan ă de curent • Cablu prelungitor defec t • siguran ţă defect ă • Motor sau comutator defect • Verifica ţ i alimentarea cu cure nt electric • Verifi[...]

  • Страница 83

    83 Obsah Obsah dodávk y 83 Symboly prístroja / náv odu na použ itie 83 Č as obratovanja 83 Použitie pod ľ a predpisov 84 Zvyškové riziká 84 Bezpe č nostné pok yny 84 Popis prístroja/ Pótal katrészek 86 Montáž 86 Uvedenie do prevá dzky 86 Upozornenia p re prácu 87 Nastavenia na záhr adníckych nožni ciach 87 Údržba a starostli[...]

  • Страница 84

    84 Použitie pod ľ a predpisov  Záhradnícke nož nice sú vhod né len na súkromn é používanie v d omovej alebo h obby záhrade.  Za záhradnícke nožnice pre súkromnú domovú a hob by záhradu sa po bažujú také prístroj e, ktoré nie sú nasadzované vo ve rejných zariadeniach, parko ch, športoviskách ani v po ľ no- a lesoh[...]

  • Страница 85

    85 1. Bezpe č nos ť na pracovisku a) Udržiavajte pracovisko č isté a dostato č ne osvetlené! Neporiadok n a pracovisku alebo zlá vid ite ľ nos ť vedú k úrazom. b) Nepoužívajte elektroprístroj v blízkosti explozívnych látok, vznetlivých tekutín, plynu al ebo prašnom prostredí. Elektroprístroje iskria a môžu prach alebo vznet[...]

  • Страница 86

    86 Bezpe č nostné pokyny pre plotové nožnice: • Udržiavajte kon č atiny v bezpe č nej vzdalienosti od nožov. Neodstrá ň ujte materiál a pevne ho nedržte ako stroj bežia. Materiál možete odstránit len ako je stro j vypnutý. Okamih nepozornosti može privodit zranenie . • Príst roj prevádzkujte len správno kompletne zmontovan?[...]

  • Страница 87

    87 Použitie predlžovacieho kábla  Aby sa zabránil o neúmyselném u uvo ľ neni u zástr č ného spoj a, zastr č te predlžo vací kábel ako slu č ku cez otvor v zad nej rukoväti a preložte h o cez káblový záves. Zapnutie Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spína č ani zapnú ť , ani vypnú ť . Poškodené spína č e mu[...]

  • Страница 88

    88 Č istenie L Nožnice a ich prísl ušenstvo po prevá dzke o č ist ě te. Â Kryt prístroja o č istite mäkkým štetcom, alebo suchou handri č kou. Nepoužívajte na o č istu vodu, ried idla alebo lešti dlá. Â Nože o č istite pravidelne štetco m č i handri č kou. L Na č istenie nožov ni kdy nepoužívajt e vodu. Î Nebezpe č ie[...]

  • Страница 89

    89 Technické údaje Typové ozna č enie / Modell HA 5 00/51 HA 620/55 HA 710/61 Výrobný rok viz posledná strana Výkon motora P 1 500 W 620 W 710 W Napätie siet e / Frekvencia siet e 230 V~ / 50 Hz Vo ľ nobežné ot á č ky n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 D ĺ žka noža 510 mm 550 mm 610 mm D ľ žka rezu 460 mm 500 mm 560 mm[...]

  • Страница 90

    90 Vsebina Obseg dobave 90 Č as obratovanja 90 Simboli, ki se nanaša jo na napravo 90 Simboli v navodilih za uporabo 90 Uporaba v skladu z namenom 91 Preostala tveganja 91 Varno delo 91 Opis naprave / Nadomestni de li 93 Sestava 93 Zagon 93 Nastavitve škarij za živ o mejo 94 Delovni napotki 94 Vzdrževanje in nega 94 Skladiš č enje 95 Garanci[...]

  • Страница 91

    91  Uporaba v skl adu z name nom zajema tudi upoštevanje proizvajal č evih predpisov za obratovanje, vzdrževanje in zagon ter upoštevanj e varnostnih napotkov iz Navodil z a uporabo.  Upoštevati se mora jo tudi zadevn i predpisi za zaš č ito pred nezgodami , ki veljaj o za obrato vaje, kot tudi ostala splošno vel javna zdravstvena in [...]

  • Страница 92

    92 2. Elektri č na varnost a) Priklju č ni vti č elektri č nega orodja se moraj ujemati z vti č nico. Vti č a ne smete nikakor spreminjati. Ne uporabljajte prilagojevalnega vti č a skupaj z elektri č nim orodjem z zaš č itno ozemljitvijo. Nespremenjeni vti č i in ustrezne vti č nice zm anjšajo tveganj e elektri č nega udar a. b) Ne do[...]

  • Страница 93

    93 • Kabla ne približujte obmo č ju rezanja. Med delovnim postopkom lah ko kabel, ki ga prekr iva grmovje, pomotom a prerežete. • Osebe z omejenimi fizi č ni mi, senzori č nimi ali duš evnimi funkcijami ali take, k i nimajo i zkušenj in/ali znanja , ne smejo upravljati z n apravo razen, č e jih nadzira oseba, ki je odgovorna z a njihovo[...]

  • Страница 94

    94 Ne uporabljajte naprave, na ka terih ne deluje stikalo za vklop in izklop. Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaš č ena servisn a služba. Škarje za živ o mejo imaj o dvoro č no varnost no odklopn o napravo, ki pre pre č uje nehot en vklop. Â Pritisnite n a vklopno/izklopno stika lo na zadnjem ro č aju (7) n [...]

  • Страница 95

    95 Prepri č ajte se, da je naprav a v varnem delovnem sta nju, zato jo redno pregle jujte in odkrivaj te o č itne poma njkljivosti, kot so − ohlapna, razra hljana ali poškod ovana rezila − izrabljeni ali poškodovani konstrukcijski deli − ali so ohišja ali var nostne naprav e pravilno mo ntirane in nepoškodovane. Potrebna popravila in vz[...]

  • Страница 96

    96 Mo č motorja P 1 500 W 620 W 710 W Napetost omrežja / Frekv enca omrežja 230 V~ / 50 Hz Število vrtljajev prost ega teka n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Dložina re zil 51 0 mm 550 mm 610 mm Dolžina reza 460 mm 500 mm 560 mm Prepust za veje 16 mm 20 mm 24 mm Vibracija dl an-roka EN 60 745 a vhw = <3,428 m/s²; K = 1,5 m/s²[...]

  • Страница 97

    97 EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie: 2006/42/EG Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva fino: 2006/42/CE EC Declaration of Conformity according to Directive: 2006/42/EC EG-Verklaring van over eenstemming volgens richtlijn: 2006/42/EG Déclaration de conformité de la CE conformément à la directive: 2006/42/C[...]

  • Страница 98

    98 o ś wiadczamy, przyjmuj ą c na siebie wy łą czn ą odpowiedzialno ść , ż e nast ę puj ą cy produkt Heckenschere (Sekator) HA 500/51, HA 620/55 i HA 710/61 (Numer seryjny: 000001-020000) jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskie j oraz nast ę puj ą cych, innych dyre ktyw: 2004/108/WE i 2000/14/WE. declar ă m pe pro[...]

  • Страница 99

    99 Conformiteit-beoordeli ng-procedures: 2000/14/EG - Aa nhangsel V HA 500/51 - Gemeten geluidsniveau L WA 96,7 dB (A). Gegarandeerd geluidsniveau L WA 103 dB (A). HA 610/55 - Gemeten geluidsniveau L WA 100,7 dB (A). Gegarandeerd geluidsniveau L WA 102 dB (A). HA 720/61 - Gemeten geluidsniveau L WA 100,4 dB (A). Gegarandeerd geluidsniveau L WA 102 [...]

  • Страница 100

    100 [...]

  • Страница 101

    101 [...]

  • Страница 102

    [...]

  • Страница 103

    [...]

  • Страница 104

    364189-00 06/11 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Bouvwjaar Année de construction Rok produkcji година на произв?[...]