AT&T 1487 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AT&T 1487. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AT&T 1487 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AT&T 1487 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AT&T 1487, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AT&T 1487 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AT&T 1487
- название производителя и год производства оборудования AT&T 1487
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AT&T 1487
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AT&T 1487 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AT&T 1487 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AT&T, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AT&T 1487, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AT&T 1487, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AT&T 1487. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Manual del usuar io (2da par te) T eléfono con cab le/ inalámbrico de 2.4 GHz/ Sistema para contestar llamadas 1487/1187 con Caller ID (identificador de llamadas) y Call W aiting (llamada en espera) 91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:04 AM Page 1[...]

  • Страница 2

    Propiedad literaria © 2004 Advanced American Telephones. Derechos reservados. AT&T y el diseño del globo son marcas registradas de la AT&T Corp., con licencia emitida a Advanced American Telephones. ¡AL TO! Consulte la página 7 para obtener instrucciones fáciles. Usted debe instalar y cargar la pila antes de usar el teléfono. PRECAUCI[...]

  • Страница 3

    1 Índice Para comenzar GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA .....................2 Lista de verificación de partes ............................4 Antes de empezar .................................................5 Instalación de la base del teléfono.....................6 Cómo ensamblar y cargar el Auricular ............7 Montaje en la pared ............[...]

  • Страница 4

    2 Para comenzar Seleccione Oprima para guardar una opción de progra- mación (consulte la página 10), o para guardar un registro del directorio en la memo- ria (consulte la página 19). Guía de r efer encia rápida Off (apagado) Durante una llamada, oprima para colgar. Durante la programación, oprima para salir sin hacer ningún cambio. Hold (e[...]

  • Страница 5

    3 Para comenzar Guía de r efer encia rápida Base del teléfono • INTER/CID DEL (intercom/borrar CID): Oprima para borrar el registro del Caller ID que aparece en la pantalla (consulte la página 25). Mientras el teléfono está inactivo, oprima para localizar el auricular (consulte la página 15), u oprima continuamente para borrar todos los re[...]

  • Страница 6

    4 Para comenzar Lista de v erificación de partes Recuérdese de guardar su recibo de venta y el paquete original en caso de que tenga que enviar su teléfono a que le provean servicio de garantía. Revise y asegúrese que el paquete con el teléfono incluya lo siguiente: Soporte para cinturón Paquete de pilas Cable de línea largo Cable de línea[...]

  • Страница 7

    5 Para comenzar Antes de empezar Acerca del identificador de lla- madas Las funciones de Caller ID (identificador de llamadas) con Call Waiting (llamada en espera) en este teléfono le permiten ver quién está llamando antes de que conteste el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada. Estas funciones usan los servicios provistos por su c[...]

  • Страница 8

    6 Para comenzar Instalación de la base del teléfono Instale la base del teléfono como se muestra abajo. Escoja un lugar lejos de equipo electrónico, tal como computadoras personales, televisores y hornos de microondas. Evite un exceso de calor, frío, polvo o humedad. Enchufe el adap- tador de corriente de la base en un contacto eléctrico. Enc[...]

  • Страница 9

    7 Para comenzar Cómo instalar y cargar las pilas Después de haber instalado las pilas, coloque el auricular en el cargador durante por lo menos 15 horas antes de usarlo. Usted puede ayudar a mantener las pilas cargadas regresando el auricular al cargador después de cado uso. Cuando la energía de las pilas esté completamente agotada, tomará ce[...]

  • Страница 10

    8 Para comenzar Montaje en la par ed La base del teléfono puede ser instalada en cualquier contacto telefónico estándar en la pared como se muestra abajo. Escoja un lugar lejos de equipo electrónico, tal como computadoras personales, televisores y hornos de microondas. Evite un exceso de calor, frío, polvo o humedad. Oprima y deslice la base h[...]

  • Страница 11

    9 Para comenzar Sopor te para cinturón y audífono opcional Instale el soporte para cinturón como se muestra abajo si lo desea usar. Para tener conversaciones por teléfono a manos libres, puede usar cualquier audífono de 2.5 mm estándar de la industria (comprado por separado). Para obtener los mejores resultados, use un audífono AT&T de 2[...]

  • Страница 12

    10 Operación del teléfono Operación del teléfono Cómo personalizar su teléfono Siga estos pasos para programar el teléfono. Para cancelar en cualquier momento, oprima OFF . Si el teléfono timbra, la pro- gramación es cancelada automáticamente para que pueda con- testar la llamada. Seleccione el sonido del timbre del auricular 1 Oprima PRO[...]

  • Страница 13

    11 Operación del teléfono Cómo personalizar la base Siga los pasos a continuación para programar la base. Para cancelar en cualquier momento, oprima CLEAR . Si el teléfono timbra, la programación es cancelada automáticamente para que pueda contestar la llamada. Seleccione el modo de marcado 1 Oprima PROG para empezar la programación. 2 Opri[...]

  • Страница 14

    12 Operación del teléfono 12345678901 Cómo hacer y contestar llamadas Para contestar una llamada entrante, oprima PHONE (o cualquier tecla excepto OFF ). Para hacer una llamada, oprima PHONE , después marque el número. Para colgar el teléfono, oprima OFF (o colóquelo en el cargador). Para ver los números antes de marcar, entre los números [...]

  • Страница 15

    13 Operación del teléfono Operación básica de la base Cómo hacer y contestar llamadas Para contestar una llamada, levante el auricular de la base, u oprima SPEAKERPHONE (altavoz). Para hacer una llamada, levante el auricular de la base (u opri- ma SPEAKERPHONE ) después marque el número. Para ver los números antes de marcar, entre los núme[...]

  • Страница 16

    14 Operación del teléfono Para ajustar el volumen Oprima los botones de VOLUME en el auricular o en la base para ajustar el volumen. Call Waiting (llamada en espera) Si está suscrito al servicio de Call Waiting (llamada en espera, escuchará un tono si alguien llama cuando usted ya esté haciendo una llamada. Oprima FLASH para poner la llamada a[...]

  • Страница 17

    15 Operación del teléfono Llamadas por intercomunicación Oprima el botón de INTER en el auricular inalámbrico o en la base. Un tono de localización sonará en la otra estación. Para contestar una llamada por intercomunicación en el auricular inalámbrico, oprima INTER . En la base, levante el auricular u oprima INTER . Para terminar una lla[...]

  • Страница 18

    16 Operación del teléfono Reenvío de llamadas Durante una conversación, puede enviar la llamada a otro auricular. • En el auricular inalámbrico: Oprima INTER para localizar la base. Después puede oprimir SPEAKER- PHONE para reanudar la llamada en la base. • En la base: Oprima INTER para localizar el auricular inalámbrico. Después puede [...]

  • Страница 19

    17 Directorios Directorios del auricular y de la base El auricular inalámbrico y la base tienen directorios diferentes. Cada directorio puede guardar no más de 50 registros. Cada registro puede tener un número de no más de 24 dígitos, y un nombre de no más de 15 letras de largo. La conveniente fun- ción de búsqueda lo puede ayudar a encontr[...]

  • Страница 20

    18 Directorios En el auricular inalámbrico, los números llamados más frecuentemente pueden ser guardados en las locali- dades 1-9 de la memoria y ser marcados con sólo oprimir dos botones. Puede entrar 9 números de Marcado rápido de no más de 24 dígitos de largo. Cada número es guardado en una localidad de memoria de un dígito (1-9). Para[...]

  • Страница 21

    19 Directorios 1 PROG 3 4 SELECT DIRECTORY 2 SELECT ENTER NAME PAT JOHNSON_ 5 PAT JOHNSON 5556789_ ENTER NUMBER 6 SELECT (Sólo en el auricular inalámbrico) DISTINCT RING? N 5556789 7 SELECT NEW 00 OLD 07 Para entrar un nombre Oprima los botones del teclado una vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, tres veces para la tercera [...]

  • Страница 22

    20 Directorios 1 DIR DIRECTORY 2 ^/> ^/> ADAM 5551234 BETH 5554321 5 JOHN 5550123 Búsqueda en el dir ectorio Siga los pasos a la izquierda para navegar a través del directorio, o para buscar un registro específico. Puede oprimir OFF (o CLEAR en la base) en cualquier momen- to para salir del directorio. Para navegar a través del directorio[...]

  • Страница 23

    21 Directorios 1 DIR DIRECTORY 2 ^/> ADAM 5551234 3 SELECT SPEED EDIT ERASE 5551234 ^/> SPEED EDIT ERASE 5551234 ^/> SPEED EDIT ERASE 5551234 Cuando cualquier registro aparezca en la pantalla, opri- ma SELECT para ver las opciones. Oprima ^/> o V/< para realzar la opción deseada (el texto parpadea), después oprima de nuevo SELECT p[...]

  • Страница 24

    Operación del Caller ID (identificador de llamadas) Cómo funciona el Caller ID Si usted está suscrito al servicio de Caller ID provisto por su compañía telefónica local, la información acerca de cada per- sona que llame aparecerá en la pantalla después del primer timbre. El auricular inalámbrico y la base tienen registros del Caller ID di[...]

  • Страница 25

    23 Operación del Caller ID (identificador de llamadas) 1 CID PAT JOHNSON 908-555-0100 8/12 10:06 AM NEW 03 2 V/< CHRIS WILLIAMS 908-555-1234 8/12 9:53 AM NEW 02 3 4 V/< MARK CLAYTON 908-555-5678 8/12 9:12 AM NEW 01 PHONE/ DISPLAY DIAL PHONE ON 908-555-5678 Cuando no esté usando el teléfono, oprima CID (identificador de llamadas) para mostr[...]

  • Страница 26

    24 Operación del Caller ID (identificador de llamadas) Cuando se muestre cualquiera de las pantallas del Caller ID, oprima DISPLAY DIAL en la base (o PHONE en el auricular inalámbrico) para marcar el número exactamente como aparece en la pantalla. Opciones de marcado Los números del Caller ID podrían aparecer con un código de área que podrí[...]

  • Страница 27

    25 Operación del Caller ID (identificador de llamadas) Para borrar un solo registro del registro de lla- madas Oprima CID para mostrar el primer número del reg- istro del Caller ID. Use las teclas con las flechas para encontrar el registro que desee borrar, después oprima CID DEL . Cuando el registro es borrado, el siguiente registro más viejo [...]

  • Страница 28

    26 Operación del Caller ID (identificador de llamadas) 2 SELECT ^/> DIAL PROGRAM 908-555-0100 8/12 10:06 AM NEW 03 3 SELECT PAT JOHNSON 9085550100 6 SELECT PAT JOHNSON 908-555-0100 8/12 10:06 AM NEW 03 Cuando se muestre cualquiera de las pantallas del Caller ID, siga los pasos a la izquierda para entrar la información en el directorio. Ambos e[...]

  • Страница 29

    27 Operación del sis- tema para contes- tar llamadas Capacidad para guardar mensajes El sistema para contestar llamadas puede grabar hasta 99 mensajes, dependiendo en el largo de cada mensaje. Cada mensaje puede ser hasta de 4 minutos de largo, pero la capacidad máxima para grabar es de 15 minutos. Los mensajes permanecen disponibles para que los[...]

  • Страница 30

    28 Operación del sistema para contestar llamadas Anuncio del día y la hora Para configurar el día y la hora Antes de tocar cada mensaje, el sistema para contestar llamadas anuncia el día y la hora en que el mensaje fue recibido. Antes de usar el sistema para contestar llamadas, debe seguir los pasos a la izquierda para configurar el día y la h[...]

  • Страница 31

    29 Operación del sistema para contestar llamadas Anuncios salientes Los anuncios salientes son los mensajes que las per- sonas que llaman escuchan cuando las llamadas son con- testadas por el sistema para contestar llamadas. El teléfono está pre-programado con un anuncio que contesta "Hello. Please leave a message after the tone." (Hol[...]

  • Страница 32

    30 Operación del sistema para contestar llamadas Modo de Sólo anuncio En el modo de Sólo anuncio, las personas que llaman escuchan un anuncio pero no pueden dejar mensajes. Esta opción es útil, por ejemplo, para avisarle a las per- sonas que llaman que usted estará fuera de su hogar durante un período de tiempo largo y le pide que lo vuelvan[...]

  • Страница 33

    31 Operación del sistema para contestar llamadas Las funciones del menú pueden ser cambiadas para per- sonalizar la manera en que opera el sistema para con- testar llamadas. Oprima MENU repetidamente para escuchar cada función. Oprima CHANGE cuando escuche la función que desee cambiar. Opciones de función (Las configuraciones de fábrica está[...]

  • Страница 34

    32 Operación del sistema para contestar llamadas Escuchar mensajes Oprima el botón de PLAY/STOP para escuchar los mensajes que haya recibido. El sistema anuncia el número de mensajes recibidos, después empieza a tocarlos. Si tiene mensajes nuevos esperando, sólo escuchará los men- sajes nuevos (empezando con el más viejo). Si no hay men- saj[...]

  • Страница 35

    33 Operación del sistema para contestar llamadas Un memorándum es un mensaje que usted mismo graba. Estos mensajes son guardados, tocados y borra- dos exactamente de la misma manera que los mensajes recibidos de las personas que lo llaman. Usted puede grabar un memorándum como un recordatorio para usted mismo, o dejarle un mensaje a alguien más[...]

  • Страница 36

    34 Operación del sistema para contestar llamadas P antalla de mensajes La pantalla de mensajes usualmente muestra el número total de memorandos y de mensajes recibidos. Consulte la lista que aparece abajo para obtener una explicación de los otros mensajes en esta pantalla. Aparece en la pantalla de mensajes 0 No hay mensajes. 1-98 Número total [...]

  • Страница 37

    35 Operación del sistema para contestar llamadas 1 Acceso externo Un código de seguridad de dos dígitos es necesario para tener acceso al sistema para contestar llamadas desde cualquier telé- fono de teclado. El código instalado en la fábrica es el "19"; consulte la página 31 si desea cambiarlo. Marque su número de teléfono desde[...]

  • Страница 38

    CONNECTING... El auricular está esperando un tono de marcado. NEEDS RECHARGING La pila del auricular está agotada. Coloque el auricular en el cargador para cargar las pilas. BATTERY LOW La pila del auricular está baja. Coloque el auricular en el cargador para cargar las pilas. RINGER OFF El timbre del auricular está apagado. HOLD La llamada act[...]

  • Страница 39

    37 Apéndice “Beep-Beep ... Beep-Beep ...” (Tono doble cada 5 segundos) La pila del auricular está baja. Coloque el auricular en el cargador para cargar las pilas. “Beeeeeeeeep” (1 tono largo) Tono de confirmación (la operación actu- al ha sido terminada exitosamente). “Beep-Beep-Beep-Beep-Beep” (5 tonos rápidos) Tono de error (la o[...]

  • Страница 40

    38 Apéndice En caso de dificultades Si tiene alguna dificultad con su teléfono, por favor intente usar las sugerencias a con- tinuación. Para obtener Servicios al cliente, visite nuestro sitio web en www.tele- phones.att.com , o llame al 1 800 222-3111. El teléfono no funciona del todo • Asegúrese que el paquete de pilas está instalado y ca[...]

  • Страница 41

    39 Apéndice Si pierde una llamada después de cambiar canales Mensajes incompletos • Probablemente se encontraba casi fuera del límite de alcance. Acérquese a la base antes de cambiar canales. Antes de hacer otra llamada, coloque el auricular en el cargador durante por lo menos 15 segundos. • Si una persona deja un mensaje muy largo, parte d[...]

  • Страница 42

    40 Apéndice A a través de los menús, 31 a través del directorio, 20 acceso externo, 35 Adaptador de corriente alterna CA, 6, 7 agregar registros al directorio del telé- fono, 26 al grabar un anuncio, 29 al grabar un memorándum, 33 Alcance de operación, 5 Alerta de mensajes, 31 Antena, 6 anuncio saliente, 29, 35 Anuncio saliente, 29, 35 Apén[...]

  • Страница 43

    41 Apéndice L Llamadas perdidas, 22 Llamadas recibidas, cómo contestar, 12, 13 Localización, 15, 16 Localizador del auricular, 13 Localizar el auricular, 16 Luces indicadoras, 37 M marcado desde el directorio, 17 marcado manual, 12, 13 marcado rápido, 18 Marcado rápido, 18 Marcado, marcar el número, 18, 20 marcar registros, 24 memorandos, 33 [...]

  • Страница 44

    42 Apéndice Especificaciones técnicas Banda de frecuencia RF (Auricular a la Base) 912.75MHz — 917.10MHz Modulación FM Banda de frecuencia RF (Base al Auricular) 2410.2MHz — 2418.9MHz Canales 30 Temperatura de operación 32°F — 122°F 0°C – 50°C Voltaje de la unidad base (Voltaje CA, 60Hz) 104 — 129 Vrms Voltaje de la unidad base (S[...]

  • Страница 45

    Apéndice Su paquete incluye una tarjeta de referencia que lo puede ayudar a recordar las instrucciones de acceso que puede usar para controlar su sistema para contestar llamadas desde cualquier teléfono de teclado. Si pierde dicha tarjeta, simplemente recorte y guarde la tarjeta que aparece abajo. T arjeta de r efer encia para acceso externo Dobl[...]

  • Страница 46

    91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:06 AM Page 44[...]

  • Страница 47

    91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:06 AM Page 45[...]

  • Страница 48

    Propiedad literaria © 2004 Advanced American Telephones. Derechos reservados. AT&T y el diseño del globo son marcas registradas de la AT&T Corp., con licencia emitida a Advanced American Telephones. Impreso en la China. Publicación 1 AT&T 09/04. 91-000092-010-000 www .telephones.att.com 91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/[...]