Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE
- название производителя и год производства оборудования Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ameriphone, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ameriphone AMPLIFIED TELEPHONE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ©AMERIPHONE products are manufactured by W alker , a Division of Plantronics, Inc. 12082 W estern A venue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 F AX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www .ameriphone.com ® ©2003 Plantronics, Inc. All rights reser ved. Ameriphone, Amplifying Y our Lif[...]

  • Страница 2

    E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Operating Instr uctions ©2003 XL-40 5270-4023 C 10/03 ∆ M46802 ® XL XL-40 AMPLIFIED TELEPHONE The Extra Loud & Clear with lighted keypad![...]

  • Страница 3

    IMPORT ANT INSTRUCTIONS Impor tant Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following: 1.Read and understand all instructions. 2.Follow all war nings and instructions marked on the telephone. 3.Do not use this tele[...]

  • Страница 4

    E N G L I S H Impor tant Safety Instructions apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlets and refer ser vicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the [...]

  • Страница 5

    Impor tant Safety Instructions label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee that the equipment will operate to the user ’ s satisfaction. Before installing this equipment, users should ens[...]

  • Страница 6

    E N G L I S H Contents Introducing the XL-40 W arranty Ser vice ..............................................................................1 Sales Receipt ....................................................................................1 Help from Ameriphone ......................................................................1 Package Check[...]

  • Страница 7

    Help from Ameriphone For help with using your XL-40, call our Customer Relations department at 800-874-3005. Please make sure your XL-40 package includes the items shown in Figure 1. 1 Introducing the XL-40 Thank you for selecting the XL-40 Amplified T elephone from Ameriphone. These Operating Instructions and the associated Quick Operating Guide p[...]

  • Страница 8

    E N G L I S H 2 Package Checklist 1 A B C G H I P R S T U V W X Y J K L M N O D E F 23 4 5 6 78 9 0 # * HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M11 M10 ¤ OPERA TING INSTRUCTIONS AND QUICK GUIDE XL-40 Handset Base Unit T elephone Line Cords Handset Coil Cord Operating Guides Figure 1 - Package Components Mounting Br[...]

  • Страница 9

    3 Features on the XL-40 RINGER volume switch AUDIO OUTPUT jack AC adapter and phone line connection TONE/PULSE switch RING TONE switch Phone number director y MEMORY button REDIAL button FLASH button VOL volume slider LOW BA TTER Y indicator RING flasher AMPLIFY button AMPLIFY/MISSED CALLS/ VOICE MAIL/EXTENSION IN USE indicator PROG program button [...]

  • Страница 10

    Inser t 4 AA batteries here Press in here with a tip of a pen to open bt t 4 Setting up Y our XL-40 There are five initial steps involved in setting up your XL-40 for the first time. 1. Insert four AA alkaline batteries for back-up in case of AC power outage. 2. Decide if you want the phone to sit on a desk or hang on the wall. 3. Connect the telep[...]

  • Страница 11

    S etting the Dialing Mode Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone ser vice. Set the switch to P (pulse) if you have rotar y dialing. Connecting for Desk or W all Mount For Desktop Use 1. Connect one end of the telephone line cord to the “ Line ” jack on the back of the XL-40 and the other end to the phone outlet on your wall[...]

  • Страница 12

    E N G L I S H 6 Setting up Y our XL-40 (continued) 3. Locate a desired wall phone jack near an AC outlet and hold phone upright. 4. Plug the short phone line cord into the wall outlet as shown in Figure 8. MANUAL AUTO Figure 7 - Mounting Bracket for W all Mounting 5. Angle the phone downward to feel for the LOWER protruding nail head. Insert the W [...]

  • Страница 13

    7 Using Y our XL-40 Caution: Repeated incremental exposure to amplification levels greater than 18 dB may be harmful to individuals without hearing disabilities . Therefore, do not remove the warning label attached to the back of the handset. If it is likely that a visually impaired person will use the telephone, securely attach the provided warnin[...]

  • Страница 14

    E N G L I S H 8 Using Y our XL-40 (Continued) Note: In standard use, the amplifier turns off when you hang up the telephone. This is a useful feature if many people use the phone. If you want the amplifier to always remain on, slide the V olume Reset Override switch on the bottom of the phone to ON , as shown in Figure 11. Incoming V oice T one The[...]

  • Страница 15

    9 Using Y our XL-40 (Continued) Last Number Redial T o redial the last number called, lift the handset and press REDIAL. The phone will redial up to 31 digits. 0 # HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY * Figure 16 - Flash Button 0 # HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY * Figure 15 - Redial Button Note: If you pick up an extension p[...]

  • Страница 16

    E N G L I S H 10 Special Features call is not answered by a person or an answering machine after 1 ring, provided that you set the switch underneath the phone to Missed Calls . The light will continue to flash until the handset is lifted or AC power is disconnected. Note: this feature does not require any optional telephone company ser vices. It is[...]

  • Страница 17

    11 Special Features (continued) 3. Press a memor y button (Figure 19) to store this number on that button. 4. Immediately hang up the handset. Note: Any number previously stored at that memor y button will be over written. 5. T o change a stored number , repeat the programming process starting with step 1. 1 C G H I P R S T U V O P E W X Y J K L M [...]

  • Страница 18

    E N G L I S H 12 RINGER RING TONE DIAL AUDIO OUTPUT Lo Med Hi T P Lo Hi Figure 22 - Audio Output Socket T o use this port, plug in a compatible auxiliar y cable and connect it to your assistive listening device. Speak into the handset when you use the Audio Output connection. Cochlear Implant Adapter Cor d A cochlear adapter cord is available from [...]

  • Страница 19

    13 Regulator y Compliance Par t 68 of FCC Rules Information This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephon[...]

  • Страница 20

    E N G L I S H 14 believe it is necessar y . The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessar y modifications to maintain uninterrupted ser vice. If trouble[...]

  • Страница 21

    15 Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: T o comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public ser vice commission or corporation commission must give prior approval of connection. Par t 15 of FCC Rules Information This device complies with [...]

  • Страница 22

    E N G L I S H 16 Regulator y Compliance (continued) (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver .) 3.Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit difference from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.[...]

  • Страница 23

    17 Regulator y Compliance (continued) user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility , telephone lines and inter nal metallic water pipe system, i[...]

  • Страница 24

    E N G L I S H 18[...]

  • Страница 25

    IMPORT ANT INSTRUCTIONS 19 W arranty This warranty applies only to Ameriphone products that are purchased and used in the United States or Canada. Ameriphone warrants the XL-40 Amplified T elephone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. If your Ameriphone product is defective and returne[...]

  • Страница 26

    20 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS E N G L I S H W arranty Ameriphone at 800-874-3005 voice or 800-772-2889 TTY for the authorized ser vice center nearest you. Y ou must prepay all shipping costs. W e suggest you save the original package materials in the event you need to ship the XL-40 Amplified T elephone. When shipping for warranty repair , incl[...]

  • Страница 27

    21 IMPORT ANT INSTRUCTIONS Specifications Maximum gain High frequency (3kHz): 40dB Wide band (300 to 3000Hz): 30dB T one contr ol range Full range: 300 to 3000Hz using one slide control. Dimensions Size: 9 1 /2 " x 7" x 3 1 /4 " W eight: 2.52 lbs. P o wer Requir ements AC Adapter: 9VDC, 300 mA Batteries: 4 AA alkaline batteries (not [...]

  • Страница 28

    22 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS E N G L I S H Index Cochlear Implant Adapter Cord ..................12 Connecting for Desk or W all Mount Desktop Use ......................5 W all Mount ......................5 Connecting the Speech Processor ........................12 Direct Audio Output ..............12 Features ................................3[...]

  • Страница 29

    23[...]

  • Страница 30

    24 E S P A Ñ O L Instr ucciones de Operaci ó n ® XL TELÉFONO AMPLIFICADO XL-40 Extra Alto y Claro ¡Con teclado iluminado![...]

  • Страница 31

    Contenido Instrucciones Impor tantes de Seguridad ...............................................................26 Presentando el XL-40 Ser vicio de Garant í a.........................................................................................30 Recibo de Compra ................................................................................[...]

  • Страница 32

    26 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS E S P A Ñ O L Instrucciones Impor tantes de Seguridad Al usar su equipo telef ó nico, siga cuidadosamente las instrucciones b á sicas de seguridad que se enumeran a continuaci ó n a fin de evitar peligro de incendio, de descargas el é ctricas o de da ñ os a las personas: 1. Aseg ú rese de leer y comprender t[...]

  • Страница 33

    27 IMPORT ANT INSTRUCTIONS Instrucciones Impor tantes de Seguridad tomacorrientes o las conexiones de los prolongadores para evitar riesgos de incendio o de descarga el é ctrica. 12. No introduzca objetos a trav é s de las ranuras del aparato. Y a que podr í an tocar puntos de alta tensi ó n o provocar un cortocircuito con riesgo de incendio o [...]

  • Страница 34

    28 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS E S P A Ñ O L Instrucciones Impor tantes de Seguridad para lugares h ú medos. 17. No toque cables de tel é fono o terminales que no est é n aislados sin antes desconectar la l í nea telef ó nica de la inter faz de red. 18. Debe ser muy cuidadoso cuando instale o modifique l í neas telef ó nicas. 19. Use ú [...]

  • Страница 35

    29 IMPORT ANT INSTRUCTIONS Instrucciones Impor tantes de Seguridad ciertas circunstancias. Para reparar un equipo certificado se debe recurrir a un ser vicio t é cnico autorizado y recomendado en Canad á por el proveedor . Cualquier reparaci ó n o modificaci ó n del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compa ñí a de telecomun[...]

  • Страница 36

    30 Presentando el XL-40 Gracias por elegir el T el é fono Amplificado XL-40 de Ameriphone. Estas Instrucciones de Uso y la Gu í a de Referencia R á pida asociada le proporcionan la informaci ó n que necesita para usar su XL-40 en forma segura, f á cil y eficaz. Lea este manual detenidamente antes de usar su tel é fono. Siempre tenga el manual[...]

  • Страница 37

    31 Control del Contenido 1 A B C G H I P R S T U V W X Y J K L M N O D E F 23 4 5 6 78 9 0 # * HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M11 M10 ¤ INSTRUCCIONES DE MANEJO Y GU Í A R Á PIDA XL-40 Auricular Unidad Base Cables T elef ó nicos Cable Enrollado del Auricular Instrucciones Figura 1 - Control del Contenido[...]

  • Страница 38

    32 Funciones del XL-40 E S P A Ñ O L Interruptor de volumen de TIMBRADO Conector de SALIDA DE AUDIO Conexi ó n de la fuente de alimentaci ó n y l í nea de tel é fono Interruptor de TONO/PULSO Interruptor de TONO DE TIMBRADO Directorio de n ú meros telef ó nicos T ecla de MEMORIA T ecla de RE-DISCADO T ecla de FLASH Control deslizante de volu[...]

  • Страница 39

    33 Configurando su XL-40 Los cinco pasos a seguir para configurar su XL-40 por primera vez son: 1. Instale cuatro pilas alcalinas AA de respaldo para el caso de que se corte la luz. 2. Decida si desea colocar el tel é fono en una mesa o en la pared. 3. Conecte los componentes del tel é fono. 4. Programe hasta 12 n ú meros de tel é fono para lla[...]

  • Страница 40

    34 Configurando su XL-40 Indicador de Bater í a Baja del XL-40 Si las pilas est á n gastadas o no est á n instaladas, el Indicador de bater í a baja se iluminar á . Instale pilas nuevas siguiendo las indicaciones anteriores. Selecci ó n del Modo de Discado Ajuste el modo de discado a T (tono) si su l í nea tiene ser vicio de discado por tono[...]

  • Страница 41

    35 Configurando su XL-40 Instalaci ó n de Par ed 1. Remueva el gancho de la orquilla como se indica en la Figura 6 e invierta su posici ó n de manera que el gancho apunte hacia arriba y sostenga el auricular cuando usted cuelgue. 2. Inserte las leng ü etas del soporte de pared del tel é - fono en las ranuras debajo de la base tal como se indi- [...]

  • Страница 42

    36 Configurando su XL-40 5. Incline el tel é fono hacia abajo para localizar la cabeza del tornillo INFERIOR que sobresale. Inserte la cabeza del tornillo del ENCHUFE DE P ARED en la parte INFERIOR del sopor te de instalaci ó n del tel é fono. 6. Una vez que la cabeza del tornillo inferior ha sido insertada, inser te la cabeza del tornillo SUPER[...]

  • Страница 43

    37 Usando su XL-40 V olumen de V oz de Recepci ó n Usted puede ajustar el volumen de las llamadas entrantes deslizando el control VOL . Esto le proporciona hasta 18 dB de aumento de volumen. Si usted desea mayor amplificaci ó n, siga estas instrucciones: 1. Presione la tecla AMPLIFY como se indica en la Figura 9 para encender o apagar el amplific[...]

  • Страница 44

    38 Usando su XL-40 Nota: En modo normal, el amplificador se apaga cuando usted cuelga el tel é fono. Esta es una funci ó n muy ú til si el tel é fono es usado por varias personas distintas. Si usted desea que el amplificador permanezca encendido todo el tiempo, deslice la llave de ‘ V olume Reset Override ’ (cancelar el apagado del amplific[...]

  • Страница 45

    39 Usando su XL-40 Llamada en espera (Hold) Para retener una llamada, presione el bot ó n HOLD y cuelgue el auricular . Notar á que se enciende la luz indicadora HOLD . Nota: Si usted descuelga otro tel é fono conectado a la misma l í nea en que el XL-40 tiene la llamada en espera, el XL-40 liberar á la llamada en espera y usted podr á contin[...]

  • Страница 46

    40 Funciones Especiales Luz de Llamada perdida / Mensaje de voz Si usted est á subscripto al ser vicio de correo de voz con su compa ñí a telef ó nica, este indicador luminoso se encender á intermitentemente cuando tenga un mensaje en su buz ó n de voz. Nota: Para activar o desactivar la funci ó n de Correo de V oz, ajuste el interruptor deb[...]

  • Страница 47

    41 Funciones Especiales Programaci ó n de las T eclas de Memoria Usted puede discar autom á ticamente doce n ú meros de tel é fono preprogramados usando las teclas de memoria indicadas en la Figura 19. Cada tecla puede ser programada (o reprogramada, siguiendo el mismo procedimiento) con un n ú mero de tel é fono de hasta 15 d í gitos. Para [...]

  • Страница 48

    42 Funciones Especiales Conexi ó n de Salida de Audio El enchufe AUDIO OUTPUT (Salida de Audio) le permite conectar su XL-40 a un aud í fono, collar , implante coclear u otro dispositivo de ayuda auditiva. Para usar esta conexi ó n, inserte un cable auxiliar compatible y con é ctelo a su dispositivo de ayuda auditiva. Hable en el auricular cuan[...]

  • Страница 49

    43 Cumplimiento con las Normas I nformaci ó n correspondiente a la secci ó n 68 de las Normas de la FCC Este Sistema cumple con lo establecido en la secci ó n 68 de las Normas de la FCC y los requisitos establecidos por el ACT A. En la par te inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que entre otras informaciones contiene un identificado[...]

  • Страница 50

    44 Cumplimiento con las Normas Los d í gitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). En el caso de productos anteriores, el REN aparece en la etiqueta por separado. Si este equipo de tel é fono, el tel é fono XL-40, da ñ a la red telef ó nica, la compa ñí a de tel é fonos le informar á por a[...]

  • Страница 51

    45 Cumplimiento con las Normas las tarifas del estado. Contacte a la comisi ó n de empresas de ser vicios p ú blicos del estado, a la comisi ó n de ser vicios p ú blicos o a la comisi ó n de corporaciones para obtener informaci ó n. Si su casa posee un sistema de alarma conectado a la l í nea telef ó nica, aseg ú rese de que la instalaci ?[...]

  • Страница 52

    46 Cumplimiento con las Normas que pueden causar fallas en su operaci ó n. Su T el é fono XL-40 ha sido sometido a pruebas, y a trav é s de ellas se ha demostrado que cumple con los l í mites de un artefacto digital de Clase B, seg ú n lo establecido en la secci ó n 15 de las Normas de la FCC. Estos l í mites est á n dise ñ ados para prove[...]

  • Страница 53

    47 Cumplimiento con las Normas PRECAUCI Ó N: Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante responsable de la conformidad con las normas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS Ameriphone Products by W alker , Una Divisi ó n de Pl[...]

  • Страница 54

    48 Cumplimiento con las Normas ser vicio de electricidad, las l í neas telef ó nicas y la ca ñ er í a de metal de la red sanitaria interna, si la hubiere, est é n todas conectadas. Esta precauci ó n es particular mente importante en zonas rurales. Precauci ó n: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones por s í mismos. Deben c[...]

  • Страница 55

    49[...]

  • Страница 56

    50 E S P A Ñ O L Garant í a Esta garant í a s ó lo cubre los productos Ameriphone que hayan sido comprados y usados en los Estados Unidos o Canad á . Ameriphone garantiza el T el é fono Amplificado XL-40 contra cualquier defecto de materiales o construcci ó n por el t é rmino de un a ñ o a partir de la fecha de compra. Si su producto Ameri[...]

  • Страница 57

    51 IMPORT ANT INSTRUCTIONS Garant í a debe presentar prueba de la fecha de compra. Dentro de los 30 d í as de la fecha de compra, retorne su T el é fono Amplificado XL-40 al lugar donde lo compr ó para un reemplazo inmediato. Luego de los 30 d í as, llame a Ameriphone al 800-874-3005 (voz) o 800-772-2889 (TTY) para averiguar el centro autoriza[...]

  • Страница 58

    52 Especificaciones Amplificaci ó n m á xima Alta frecuencia (3KHz): 40dB Banda ancha (300 a 3000Hz): 30dB Rango de control de tono Rango completo: 300 a 3000Hz usando un control deslizante. Dimensiones T ama ñ o: 9 1/2 ” x 7 ” x 3 1/4 ” Peso: 2.52 lbs. Alimentaci ó n Fuente de Alimentaci ó n 9 VCC, 300 MA Pilas: 4 pilas alcalinas AA (no[...]

  • Страница 59

    53 IMPORT ANT INSTRUCTIONS Cuadro de Resoluci ó n de Problemas El siguiente cuadro le ayudar á a resolver la mayor í a de los problemas que pueda tener durante el uso de su tel é fono. Si el problema contin ú a, p ó ngase en contacto con Ameriphone o con su distribuidor autorizado para que lo ayuden. MOTIVO Y ACCI Ó N CORRECTIV A V erifique [...]

  • Страница 60

    54 Í ndice E S P A Ñ O L Cable adaptador para Implante Coclear ..............42 Conexi ó n para instalaci ó n de Mesa o de Pared Instalaci ó n de Mesa .................34 Instalaci ó n de Pared ................34 Conexi ó n para Procesador de voz ....................................42 Conexi ó n de Salida de Audio.......42 Funciones .......[...]

  • Страница 61

    55[...]

  • Страница 62

    56 F R A N Ç A I S XL XL-40 AMPLIFIED TELEPHONE Le t é l é phone à Amplification tr è s for te et tr è s claire! ® Manuel d'utilisation[...]

  • Страница 63

    T able Des Mati è res Renseignements Impor tants Sur La S é curit é .............................................................58 Introduction .........................................................................................................60 Liste Des Pi è ces ..........................................................................[...]

  • Страница 64

    58 F R A N Ç A I S Renseignements Impor tants Sur La S é curit é Lorsque vous utiliserez votre t é l é phone, suivez toujours les mesures de s é curit é de base suivantes afin de r é duire les risques d ’ incendie, de choc é lectrique et de blessures. 1. Lire et bien comprendre toutes les instructions. Se conformer à tous les avertissem[...]

  • Страница 65

    59 IMPORT ANT INSTRUCTIONS 59 Renseignements Impor tants Sur La S é curit é respect é es, ne faites que les rajustements qui sont expliqu é s dans ce manuel d ’ utilisation car vous pourriez l ’ endommager davantage. E. Si l ’ appareil à é t é é chapp é ou s ’ il semble ê tre endommag é . F . Si le rendement de l ’ appareil est[...]

  • Страница 66

    60 Introduction Merci d ’ avoir choisi le nouveau t é l é phone XL-40 d ’ AMERIPHONE, Inc. Ce t é l é phone a é t é con ç u pour r é pondre aux normes de qualit é les plus é lev é es afin que vous puissiez l ’ utiliser sans prob- l è me pendant des ann é es. Ser vice de Grantie Lisez attentivement les instructions sui-vantes avan[...]

  • Страница 67

    61 Liste Des Pi è ces 1 A B C G H I P R S T U V W X Y J K L M N O D E F 23 4 5 6 78 9 0 # * HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M11 M10 ¤ CONSIGNES D'UTILISA TION ET GUIDE RAPIDE XL-40 Combin é Unit é centrale Cordons modulaires Cordon spiral é du combin é Manuel d ’ utilisation Figure 1 - Liste des[...]

  • Страница 68

    62 Commandes Et Caract é ristiques F R A N Ç A I S Fig. 2- Commandes et caract é ristiques de XL-40 V olume de la sonnerie Prise audio directe Adapteur et prise t é l é phonique Composition par T onalit é /Impulsions T onalit é de la sonnerie R é pertoire t é l é phonique T ouches m é moire T ouche de Recomposition Commutateur FLASH Cont[...]

  • Страница 69

    63 Installation Pour installer et brancher votre t é l é phone XL-40 sur un bureau ou au mur , suivez les é tapes ci-dessous: A. Installation sur bureau 1. R é glez le s é lecteur de mode de composition à T si vous avez le ser vice par tonalit é . R é glez le s é lecteur sur P pour le mode de composition à impulsions (cadran rotatif). 2. [...]

  • Страница 70

    64 Installation 3. Utilisez le cordon modulaire court et installez le t é l é phone au mur comme l ’ indique la figure 6. 4. V oir la section “ Installation sur bureau ” et reprendre les é tapes de 1 à 5. C. Pile Utilisez 4 piles Alkalines AA non rechargeable de (non incuse) pour augmenter la luminosit é de la lampe de la sonnerie. Pour [...]

  • Страница 71

    B. Bouton d ’ amplification Appuyez sur AMPLIFY pour activer ou d é sactiver l ’ amplificateur . Lorsque la touche AMPLIFY est activ é e, cela vous ram è ne au r é glage pr é c é dent de l ’ amplificateur , et un voyant rouge s ’ allume. Lorsque vous raccrochez, la d é sactivation se fait automatiquement. Attention: Une exposition r [...]

  • Страница 72

    66 Utilisation De XL-40 imprim é en Braille à l'arri è re du combin é (sch é ma A). Remarque: En mode d'utilisation normale, l'amplificateur s' é teint d è s que vous raccrochez. Ceci est tr è s pratique lorsque plusieurs personnes utilisent le m ê me combin é . Si vous d é sirez que l'amplificateur reste toujour[...]

  • Страница 73

    67 Utilisation De XL-40 ( é lev é ), le volume de la sonnerie atteint 95+ d é cibels. V ous pouvez r é gler la tonalit é de la sonnerie en ajustant les fr é quences à votre niveau. E. Indicateur Visuel de la sonnerie La lampe de la sonnerie est d ’ une luminosit é normale. Si vous voulez augmenter la luminosit é de la lampe losque le t ?[...]

  • Страница 74

    68 Utilisation De XL-40 H. Programmation des num é ros fr é quemment compos é s Pour vous permettre de composer un num é ro plus rapidement, votre appareil est muni de douze touches de m é morisation. V ous pouvez programmer un num é ro dans chaque touche (un maximum de 15 chiffres par num é ro) en suivant les é tapes ci-dessous: 1. D é cr[...]

  • Страница 75

    69 Utilisation De XL-40 I. Composition des num é ros m é moris é s D é crochez le combin é et appuyez simplement sur la touche de m é morisation choisie pour composer le num é ro qui y est enregistr é . J. Prise audio directe La prise audio directe vous permet de vous brancher directement à cet appareil lorsque vous portez une aide auditiv[...]

  • Страница 76

    70 Utilisation De XL-40 Si vous n ’ avez pas de bo î te vocale et que vous souhaitez savoir si vous avez manqu é un appel, r é glez le bouton au dos du t é l é phone sur Missed Calls . Le voyant clignotera si le t é l é phone sonne une fois au moins et que la personne raccroche, ou si vous manquez un appel. Si vous ne souhaitez pas ê tre [...]

  • Страница 77

    71 Utilisation De XL-40 Compatible with ... = Compatible avec appareils XL-30, XL-40, XL-50, VCO, JV -35 et CL-40 Ameriphone. Speech Processor = Processeur de parole[...]

  • Страница 78

    72 En Cas De Difficult é s F R A N Ç A I S Si votre t é l é phone XL-40 venait à mal fonctionner , consulter le guide de d é pannage suivant. Au cas o ù le probl è me persisterait, communiquez avec Ameriphone ou votre d é taillant autoris é pour obtenir de l ’ aide. PROBL È MES Pas de tonalit é . V ous appuyez sur une touche de m é m[...]

  • Страница 79

    73 Conformit é De normalisation La par tie 68 de FCC r è gne l'information Ce syst è me de l'avis XL-40 est conforme à la par tie 68 de r è gles de FCC et des conditions adopt é es par l'ACT A. Sur le fond de cet é quipement est une é tiquette qui contient, entre l'autre information, une marque de produit dans le format [...]

  • Страница 80

    74 Conformit é De normalisation t é l é phone vous informera à l'avance que la cessation provisoire du ser vice peut ê tre exig é e. Mais si l'isn?t de communication pr é alable pratique, la compagnie de t é l é phone informera le client aussit ô t que possible. En outre, vous serez conseill é s de votre droite de classer une p[...]

  • Страница 81

    75 Conformit é De normalisation l'installation de cet é quipement de t é l é phone ne neutralise pas votre é quipement d'alarme. Si vous avez des questions au sujet de ce qui neutralisera l' é quipement d'alarme, consultez votre compagnie de t é l é phone ou un installateur qualifi é . Cet é quipement de t é l é phon[...]

  • Страница 82

    76 Conformit é De normalisation particuli è re; si cet é quipement cause l'interf é rence nocive à la radio ou la r é ception des é missions t é l é vis é es, qui peut ê tre d é termin é e en allumant l' é quipement au loin et, vous ê tes encourag é s à essayer de corriger l'interf é rence par un des mesures suivant[...]

  • Страница 83

    77 Conformit é De normalisation client devrait se rendre compte que la conformit é dans les conditions ci-dessus puisse ne pas emp ê cher la d é gradation du ser vice dans quelques situations. À l' é quipement certifi é devraient ê tre d é pann é s par un ser vice canadien autoris é d'entretien indiqu é par le fournisseur . T [...]

  • Страница 84

    78 E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S[...]

  • Страница 85

    79 Garantie Cette garantie s ’ applique seulement aux appareils Ameriphone achet é s et utilis é s aux É tats-Unis et au Canada. Ameriphone garantit ce t é l é phone XL-40 contre tous d é fauts dans les mati è res premi è res et la fabrication pendant l ’ ann é e suivant la date d ’ achat. Si votre appareil Ameriphone est d é fectue[...]

  • Страница 86

    80 Garantie 30 premiers jours suivant la date d ’ achat, retournez votre t é l é phone XL-40 au d é taillant aupr è s de qui vous l ’ avez achet é , qui vous le remplacera imm é diatement. Apr è s 30 jours, t é l é phonez à Ameriphone au num é ro suivant: 800-874-3005 voix/ 800-772-2889 TTY/TDD pour conna î tre l ’ adresse du cent[...]

  • Страница 87

    81 Description De L'appareil DIMENSIONS T aille: 9 1 /2" x 7 x 3 1 /4" (24.1 x 17.7 x 8.2 cm) Poids: 2.52 lb. (1 Kg) PILE 4 Piles Alkalines de type AA (non incluse) Adapteur 9V , 300 mA[...]

  • Страница 88

    82 Index F R A N Ç A I S Amplification R é glage du volume ................65 Appel en garde ..........................67 Base du socle ..............................64 Bo î te vocale ................................68 Commandes et caract é ristiques ......62 Commutateur ..............................68 Composition des num é ros m é moris é [...]