Amana SRD23VW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Amana SRD23VW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Amana SRD23VW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Amana SRD23VW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Amana SRD23VW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Amana SRD23VW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Amana SRD23VW
- название производителя и год производства оборудования Amana SRD23VW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Amana SRD23VW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Amana SRD23VW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Amana SRD23VW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Amana, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Amana SRD23VW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Amana SRD23VW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Amana SRD23VW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ® Side-by-Side Refrigerator Owner ’ s Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator . Eng lish ........................................................................ 2 Français .................................................................... 2 1 Sección de castellano ....................[...]

  • Страница 2

    2 Electrical Requirements Recognize this symbol as a safety precaution. W ARNING T o prevent electrical shock which can cause severe person injury or death this refrigerator must be properly grounded. Electrical Grounding Instructions — This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against possible shock hazards[...]

  • Страница 3

    3 Service Keep a copy of sales receipt for future reference or in case warranty service is required. Any questions or to locate an authorized servicer , call 1-800-NA T-LSVC (1-800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-551 1 outside U.S.A. Warranty service must be performed by an authorized servicer . Amana, also recommends contacting an authorized servi[...]

  • Страница 4

    4 d. Remove top hinge covers. (A below) W ARNING T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, green ground wire must remain attached to hinge. e. Electronic and Dispenser Models Unplug top hinge wire connectors. Do not remove green ground wire from hinge. Carefully lift and remove top hinges. Do not disturb position o[...]

  • Страница 5

    5 A B C D E A . “P” clamp B. Copper tubing C. Brass nut D . Brass sleeve E . W ater v alve inlet connection W ater supply line connection 2. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks. 3. Create service loop using extreme care to avoid kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a “P” clamp. 4 .[...]

  • Страница 6

    6 T ouchmatic ™ Electronic Controls (some models) Locate power switch on right side of black box in center of cabinet behind toe grille. Turn power switch on before programming. T ouchmatic ™ electronic controls are located on refrigerator between door handles. Press * pad to activate control panel. All other pads, except for ALARM OFF pad, rem[...]

  • Страница 7

    7 * VACA TION MAX C O OL F AST FREEZ E ALA RM OFF DISPL AY OFF REFR IG T EMP WARME R COLDER 3 4 5 6 7 8 REF TEMP DOOR OPEN HIGH TEMP CLEAN C OIL VACA- TION FREEZ ER TEMP MAX COOL 2 1 FRZR TEMP FAST FRZ Entry T one Entry tone indicates a pad was pressed and command was read and accepted. • Deactivate entry tone by pressing and holding * pad for 3 [...]

  • Страница 8

    8 Installation Checklist This checklist is for personal records only . Consumer Installer Doors Doors are aligned with each other . (After food has been added to refrigerator , consumer should check door alignment). Doors seal completely to refrigerator cabinet. Handles are solidly attached to doors. T ouchmatic ™ Electronic and Ice ‘N W ater ?[...]

  • Страница 9

    9 Chiller Fresh ™ System (some models) Chiller Fresh ™ system features a drawer inside a sleeve. Air circulates between drawer and sleeve. This system keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature. Chiller Fresh ™ control is located below front shelf trim. Control adjusts amount of air circulating around d[...]

  • Страница 10

    10 Caution T o avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully . Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. A A. Crisper Drawer Garden Fresh Crisper Remove garden fresh crispers by completing the following steps. 1. Remove crisper drawer by pulling out then lifting fro[...]

  • Страница 11

    11 Dairy Center (some models) Dairy center provides convenient storage for items such as butter , cheese, etc. Dairy Center is adjustable to accommodate storage needs. Dairy Center may also be removed for cleaning. T o remove Dairy Center perform the following steps: • Remove Dairy Center cover by opening cover . Push cover inward at pivot points[...]

  • Страница 12

    12 A B C D E A . Door liner shelf rail B. Notch in door dike must line up with one of Beverage Chiller cold air intake holes. C. Flange D . Beverage Chiller™ E . Beverage Chiller Door tract Beverage Chiller™ Door Buckets and Shelves Door buckets adjust to meet individual storage needs. • Remove door buckets by pushing bucket up and pulling ou[...]

  • Страница 13

    13 Freezer Features Caution T o avoid property damage, confirm shelf is secure before replacing items on shelf. Automatic Ice Maker (some models) • Confirm ice bucket is in place and ice maker arm is down. A B A . Off position B. On position Ice maker operation • After freezer section reaches normal temperature, ice maker fills with water and b[...]

  • Страница 14

    14 Ice ‘N’ W ater ™ Dispenser (some models) Caution T o avoid personal injury or property damage, observe following instructions: • Do not operate dispenser with freezer door open. • Do not put fingers, hands, or any foreign object into dispenser opening. • Do not use sharp objects to break ice. W ater Dispenser Operation It takes appro[...]

  • Страница 15

    15 Glass Shelves Caution T o avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully . Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf to adjust to room temperature[...]

  • Страница 16

    16 Light Bulbs W ARNING T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, connect power . Caution T o avoid personal injury or property damage, observe the following: • Allow light bulb to cool. • Wear gloves when replacing light [...]

  • Страница 17

    17 Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator . T oday’s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar . These sounds are normal and will soon become familiar . These sounds also indicate refrigerator i[...]

  • Страница 18

    18 Before Calling For Service Refrigerator does not operate. • Confirm freezer control is on. • Confirm refrigerator is plugged in. • Check fuse or circuit breaker . Plug in another item at that wall outlet. • Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If freezer control is on, lights work but 2 fans and compressor are not operating, [...]

  • Страница 19

    19 W arranty (Electronic Models) W arranty applies to models with electronic controls only . Full One Y ear Warranty Full Five Y ear Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner Limited Five Y ear Warranty on Electronic Control Components Limited T en Year W arranty on Sealed System Components First Y ear Amana will repair or rep[...]

  • Страница 20

    20 W arranty Warranty applies to models having SR or SB as first two letters of model number Full One Y ear W arranty Full Five Y ear Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner Limited T en Y ear W arranty on Sealed System Components First Y ear Amana will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to wo[...]

  • Страница 21

    21 Ce symbole indique une mesure de sécurité MISE EN GARDE Pour empêcher tout risque d’électrocution pouvant causer des blessures graves, voire mortelles, ce réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. Instructions de mise à la terre - Ce réfrigérateur est muni d’une fiche à 3 broches de mise à la terre pour prévenir le r[...]

  • Страница 22

    22 Lorsque vous communiquez avec Amana, veuillez four- nir les renseignements concernant l’appareil. Ces ren- seignements apparaissent sur la plaque du numéro de série située dans le coin supérieur gauche, plafond du compartiment Fresh Food. V euillez noter les renseigne- ments suivants : Numéro de modèle : Numéro de fabrication : Numéro [...]

  • Страница 23

    23 d. Retirer les couvercles des charnières supérieures. (A ci-dessous) MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant causer des blessures graves, voire mortelles, le fil de mise à la terre vert doit rester fixé à la charnière. e. Modèles avec distributeur et modèles électroniques Débrancher les serre-fils de la charni[...]

  • Страница 24

    24 2. Installation de la cartouche de filtration d’eau (certains modèles) a. Retirer la cartouche de déviation de la tête du filtre à eau dans le coin arrière droit du compartiment réfrigérateur . T ourner la cartouche d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirer pour la retirer . Conserver la cartouche[...]

  • Страница 25

    25 6. Stabilisation du réfrigérateur et aligne- ment des portes Si le réfrigérateur oscille ou n’est pas stable, procé- der comme suit: • Déterminer quel coin arrière oscille. • Retirer la grille pour accéder aux vis d’ajustement de la roulette. • T ourner la vis d’ajustement de la roulette dans le sens horaire pour soulever le [...]

  • Страница 26

    26 Commandes Ce réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace lors- que la température ambiante se situe entre 55 et 1 10 o F (13 à 43 o C). Commandes du réfrigérateur et du congélateur (modèles non-électroniques) Les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont situées sur la partie arrière supérieure du compartiment réfrig[...]

  • Страница 27

    27 * VACA TION MAX C O OL F AST FREEZ E ALA RM OFF DISPL AY OFF REFR IG T EMP WARME R COLDER 3 4 5 6 7 8 REF TEMP DOOR OPEN HIGH TEMP CLEAN C OIL VACA- TION FREEZ ER TEMP MAX COOL 2 1 FRZR TEMP FAST FRZ Commandes électroniques T ouchmatic TM (certains modèles) Localiser l’interrupteur de puissance sur le côté droit de la boîte noire au centr[...]

  • Страница 28

    28 Alarme d’ouverture de porte L ’alarme d’ouverture de porte se fait entendre et un indicateur lumineux clignote lorsque l’une des portes demeure ouverte durant plus de 3 minutes. • Désactiver l’alarme d’ouverture de porte en appuyant sur la touche « ALARM OFF » (Arrêt de l’alarme) ou en fermant l’une des portes. • Activer [...]

  • Страница 29

    29 Notes Signature du propriétaire Date Nom de l’entreprise de l’installateur/ Numéro de téléphone Signature de l’installateur Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Propriétaire Installateur Portes Les portes sont alignées les unes sur les autres. (A[...]

  • Страница 30

    30 Système Chiller Fresh TM (sur certains modèles) Le système Chiller Fresh TM se compose d’un tiroir en- touré d’un manchon. De l’air circule entre le tiroir et le manchon, gardant ainsi les aliments frais plus long- temps et à une température jusqu’à 5 o F (3 o C) plus froide que dans le reste du compartiment réfrigérateur . Loca[...]

  • Страница 31

    31 Bacs à légumes Garden Fresh TM Les bacs à légumes Garden Fresh TM permettent de con- server la fraîcheur des aliments plus longtemps. Enve- lopper les aliments hermétiquement. Ne pas les laver avant de les placer dans les bacs. L ’humidité excessive peut gâter les aliments prématurément. Ne pas étendre d’essuie-tout dans les tiroi[...]

  • Страница 32

    32 Casier laitier (certains modèles) Le casier laitier offre un espace de rangement pour des articles tels que le beurre, le fromage, etc. Le casier laitier est réglable pour satisfaire aux besoins de rangement. Le casier laitier peut aussi être retiré à des fins de nettoyage. Pour retirer le casier laitier , procéder comme suit: • Retirer [...]

  • Страница 33

    33 A B C D E A. Crémaillère de la porte B. La coche dans la cannelur e de la porte doit être alignée avec l’un des orifices d’entrée d’air du r efroidisseur de boissons. C. Rebord D. Bevera ge Chiller TM E. Crémaillère de porte du refroidisseur de boissons Refroidisseur de boissons Compartiments de porte et clayettes Les compartiments [...]

  • Страница 34

    34 Caractéristiques du congélateur Attention Pour éviter d’endommager l’appareil à glaçons, observer les consignes suivantes: • Ne pas forcer le bras de l’appareil à glaçons vers le haut ou vers le bas. • Ne jamais ranger quoi que ce soit dans le seau à glace. Rayon congélateur (certains modèles) Le rayon congélateur retient le[...]

  • Страница 35

    35 • Retirer la clayette en la soulevant du côté droit hors des attaches et en la tirant du côté gauche des trous de fixation. Inverser la procédure pour installer de nouveau la clayette. A B A. Clayette métallique B. Paniers métalliques Paniers et clayette du congélateur Distributeur Ice ‘N’ W ater TM (certains modèles) Attention Po[...]

  • Страница 36

    36 Important T enir le récipient directement sous l’ouverture de l’appareil et aussi haut que possible pour éviter que les morceaux de glaçons n’éclaboussent. Placement d’un verre dans le distributeur • Pour arrêter la production de glace, cesser de pousser sur le mécanisme avant que le récipient ne soit plein. Un peu de glace va c[...]

  • Страница 37

    37 6. Disposer les briquettes de charbon de bois un peu partout sur le papier journal. 7. Fermer les portes et laisser en place durant 24 à 48 heures. 8. Enlever les briquettes de charbon de bois et les journaux. 9. Recommencer les étapes 2 et 3. Contacter le service à la clientèle si l’odeur persiste. V oir la section “Identification du mo[...]

  • Страница 38

    38 Clayettes en verre Attention Pour éviter tous dégâts matériels ou toutes blessures corporelles, manipuler les clayettes en verre trempé avec soin. Celles-ci peuvent casser soudainement si elles sont entaillées, égratignées ou exposées à un changement soudain de température. Enlever la clayette en soulevant le devant, en relâchant les[...]

  • Страница 39

    39 A B A. Couvre-ampoule B. Ampoule électrique Retrait de l’ampoule du compartiment congélateur Distributeur Ice ‘N’ W ater TM (certains modèles) L ’ampoule se trouve entre les bras du distributeur . • La dévisser et remplacer par une ampoule de 6 W et 120 V . • Pour remplacer l’ampoule, insérer et serrer la nouvelle ampoule. Rem[...]

  • Страница 40

    40 Bruits de fonctionnement normaux Ce nouveau réfrigérateur remplace probablement un réfrigérateur conçu de façon dif férente, plus petit ou moins efficace. Les réfrigérateurs modernes possèdent de nouvelles caractéristiques et utilisent l’énergie de façon plus ef ficace. Par conséquent, certains bruits ne seront pas familiers mais[...]

  • Страница 41

    41 • Régler la commande réfrigérateur et/ou congélateur . • S’assurer que la grille d’aération arrière n’est pas blo- quée. Celle-ci est située à gauche derrière le bac à légumes. La température du système Chiller Fresh TM est trop chaude. • Régler la commande sur une position plus froide. • Régler la commande congéla[...]

  • Страница 42

    42 Garantie (modèles électroniques) La garantie s’applique uniquement aux modèles à commandes électroniques. Garantie complète d’un an Garantie complète de cinq ans sur les composants du système hermétique et sur l’habillage du compartiment pour la nourriture Garantie limitée de cinq ans sur les composants des commandes électroniqu[...]

  • Страница 43

    43 Garantie (modèles non électroniques) La garantie s’applique aux modèles dont les deux premières lettres du numéro de modèle sont SR ou SB. Garantie complète d’un an Garantie complète de cinq ans sur les composants du système hermétique et l’habillage du compartiment pour la nourriture Garantie limitée de dix ans sur les composan[...]

  • Страница 44

    44[...]

  • Страница 45

    45 Requerimientos eléctricos Reconozca este símbolo como precaución de seguridad ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, este refrigerador debe estar conectado a tierra apropiadamente. Instrucciones para conexión a tierra — Este refrigerador está equipado con un enchufe de tres [...]

  • Страница 46

    46 Gracias por su compra de este refrigerador Amana ® . Sírvase leer este Manual del propietario completamente. Este manual le proporciona información de mantenimiento apropiada. Si tiene alguna pregunta llame al Departamento de Asuntos del Cliente al 1-800-843-0304 dentro de los EE.UU., y al 1-319-622-551 1 fuera de los EE.UU. Complete la tarje[...]

  • Страница 47

    47 La instalación correcta asegurará que este refrigerador funcione más eficazmente. Amana no puede responsabilizarse por una instalación incorrecta. 1 . Quite las puertas si es necesario. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la fuente de energía del ref[...]

  • Страница 48

    48 2 . Instalación del cartucho de filtración de agua (en algunos modelos) a. Quite el cartucho de derivación de la cabeza del filtro de agua en la esquina posterior derecha de la sección del refrigerador . T uerza el filtro en sentido contrario al de las manecillas del reloj un giro de ¼ y jale hacia abajo para quitarlo. Guarde la derivación[...]

  • Страница 49

    49 6. Estabilice el refrigerador y alinee las puertas. Si el refrigerador se mece o no está estable sobre el piso, realice los pasos siguientes: • Determine cuál esquina trasera es la que se mece. • Quite la rejilla inferior para tener acceso a los tornillos de ajuste de rodillo. • Gire el tornillo de ajuste de rodillo trasero en el sentido[...]

  • Страница 50

    50 Controles Este refrigerador está diseñado para funcionar con mayor eficacia en temperaturas domésticas normales, entre 55° y 1 10°F (13° y 43°C). Controles del refrigerador y del congelador (en modelos no electrónicos) Los controles del refrigerador y del congelador están localizados en la parte superior de la pared posterior de la secc[...]

  • Страница 51

    51 Controles electrónicos T ouchmatic™ (en algunos modelos) * VACA TION MAX C O OL F AST FREEZ E ALA RM OFF DISPL AY OFF REFR IG T EMP WARME R COLDER 3 4 5 6 7 8 REF TEMP DOOR OPEN HIGH TEMP CLEAN C OIL VACA- TION FREEZ ER TEMP MAX COOL 2 1 FRZR TEMP FAST FRZ Encuentre el interruptor de energía en el lado derecho de la caja negra en el centro d[...]

  • Страница 52

    52 Alarma de puerta abierta La alarma de puerta abierta suena y la luz indicadora parpadea si cualquiera de las puertas está abierta por más de 3 minutos. • La alarma de puerta abierta se desactiva al oprimir el botón ALARM OFF o al cerrar cualquiera de las puertas. • La alarma de puerta abierta se activa al oprimir el botón * y luego mante[...]

  • Страница 53

    53 Notas Firma del cliente Fecha Nombre y teléfono de la compañía del instalador Firma del instalador Lista de verificación de la instalación Puertas Las puertas están alineadas entre sí. (Después de añadir los alimentos al refrigerador , el consumidor deberá revisar la alineación de las puertas.) Las puertas se sellan completamente al g[...]

  • Страница 54

    54 Precaución V erifique que la repisa esté firmemente puesta antes de colocar artículos en ella para evitar daños materiales. Repisas del refrigerador Los modelos vienen con repisas de vidrio o de alambre y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Algunos modelos vienen con repisas que contienen los derrames S[...]

  • Страница 55

    55 en los cajones. El exceso de humedad podría causar que se echen a perder prematuramente. No forre los cajones para verduras con toallas de papel porque retienen la humedad. Los controles del cajón Garden Fresh™ están ubicados debajo del adorno de la repisa delantera. El control ajusta la humedad en los cajones para frutas y verduras. Deslic[...]

  • Страница 56

    56 Central para productos lácteos (en algunos modelos) La central para productos lácteos ofrece un conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc. La central para productos lácteos es ajustable para satisfacer las necesidades de almacenamiento. T ambién se puede sacar para lavarla. Para sacarla siga los pasos a continuación: • Quite [...]

  • Страница 57

    57 A B C D E A . Riel de la repisa del revestimiento de la puerta B. La hendidura en el dique de la puerta debe estar alineado con uno de los orificios de entr ada de aire frío del enfriador Chiller . C. Pestaña D . Enfriador para bebidas Chiller™ E . Sección de la puerta del enfriador para bebidas Chiller Enfriador para bebidas Chiller™ Rep[...]

  • Страница 58

    58 Precaución V erifique que la repisa esté firmemente puesta antes de colocar artículos en ella para evitar daños materiales. Máquina de hielo automática (en algunos modelos) • V erifique que los recipientes para hielo estén en su sitio y que el brazo de la máquina de hielo esté hacia abajo. A B A . Posición “Off” (desactivada) B. [...]

  • Страница 59

    59 Precaución Para evitar daños personales o materiales, siga las instrucciones a continuación: • No use el surtidor con la puerta del congelador abierta. • No introduzca los dedos, las manos o algún objeto extraño en el orificio del surtidor . • No use objetos afilados para quebrar el hielo. Funcionamiento del surtidor de agua T oma apr[...]

  • Страница 60

    60 Importante Reduzca el salpicado de hielo triturado sosteniendo el recipiente de boca ancha directamente debajo del canal del hielo y tan arriba como sea posible en el área del surtidor . Colocación de un vaso en el surtidor • Para detener el surtido de hielo libere la presión en la barra antes de que el recipiente esté lleno. Algo de hielo[...]

  • Страница 61

    61 ADVERTENCIA Desconecte la fuente de energía al refrigerador antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte. Después de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente. Precaución Lea y siga todas las instrucciones del fabricante de los productos de limpieza para evitar lesiones personal[...]

  • Страница 62

    62 Repisas de vidrio Precaución Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños materiales. Las repisas se pueden romper súbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos de temperatura. Saque la repisa levantándola de la parte delantera, liberando los ganchos de los rieles[...]

  • Страница 63

    63 Surtidor de hielo y agua Ice ‘N’ Water™ (en algunos modelos) El foco se encuentra ubicado entre los brazos del dispensador . • Quite el foco desatornillándolo. Reemplace el foco con uno de 6 watts y 120 voltios. • Vuelva a colocar el foco en su lugar insertándolo y apretándolo. Reemplazo del foco del surtidor Sonidos normales de fun[...]

  • Страница 64

    64 El aislante de espuma tiene muy buen rendimiento de energía y excelente capacidad aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba anteriormente. (No se muestra.) 7 1 2 3 4 5 6 8 Ubicación del sonido Antes de llamar para solicitar servicio El refrigerador no funciona. • V erifique que el co[...]

  • Страница 65

    65 El refrigerador funciona con mucha frecuencia. • Puede ser normal para mantener una temperatura constante. • Puede ser que las puertas se hayan abierto frecuentemente o por mucho tiempo. • Deje que pase algo de tiempo para que los alimentos tibios recién guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador . • Limpie los [...]

  • Страница 66

    66 Sugerencias para conservar energía Sugerencias para cuando sale de vacaciones Siga los pasos a continuación cuando tome unas vacaciones breves. 1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder . La garantía no cubre pérdida de alimentos. Revise el certificado de garantía para ver las coberturas específicas. 2. Si tiene instalada una má[...]

  • Страница 67

    67 Garantía (modelos electrónicos) Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de cinco años en los componentes del control electrónico Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado Pr[...]

  • Страница 68

    68 Garantía (Modelos que no son electrónicos) La garantía se aplica a los modelos que tengan SR o SB como las primeras dos letras del número de modelo. Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez años [...]

  • Страница 69

    69 Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Primer año Amana reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales. Del segundo al quinto año Amana reemplazar[...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    Part No. 12415702 Printed in U.S.A. ©1998 Amana Appliances Amana, IA 52204[...]