AEG F65040IMOP инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG F65040IMOP. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG F65040IMOP или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG F65040IMOP можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG F65040IMOP, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG F65040IMOP должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG F65040IMOP
- название производителя и год производства оборудования AEG F65040IMOP
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG F65040IMOP
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG F65040IMOP это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG F65040IMOP и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG F65040IMOP, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG F65040IMOP, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG F65040IMOP. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FAVORIT 6504 0 I NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 DE Benutzerinforma tion 33[...]

  • Страница 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU[...]

  • Страница 4

    • Steek de stekker pas in het stop con- tact als de installatie is volt ooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het aansluitnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 1.3 Gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: – P[...]

  • Страница 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek 3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 AB C NEDERLANDS 5[...]

  • Страница 6

    1 Aan/uit-toets 2 Program-toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display (weergave) 5 Delay-toets 6 Start-toets 7 Indicatielampjes 8 Option-toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje . Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatie[...]

  • Страница 7

    Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Options (Op- ties) 5) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelingen Drogen ÖKO PLUS 1) Het apparaat detecteert de mate van verv uiling en de hoeveelheid serviesgo ed in de korven. De temperatuur en hoevee lheid water, het energieverbruik en de programmaduur wo[...]

  • Страница 8

    5.1 Multitabfunctie Activeer deze optie alleen als u alles- in-1-tabletten gebruikt. Deze optie stopt de stroom van glans- middel en zout. De bijbehorende indica- tielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. • Blijf op Option drukken tot het lampje multitab aan gaat. • De optie blijft aan tot u het uitscha- kelt. Blijf op Option drukken to[...]

  • Страница 9

    Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,[...]

  • Страница 10

    6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rec htsom om het zout- reservoir te sluiten. LET OP! Water en zout k[...]

  • Страница 11

    4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelkn op ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid v[...]

  • Страница 12

    – Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het a pparaat. Als u de deur weer sluit, g aat het appa- raat verder vanaf het punt van onderbre- king. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Blijf op Delay drukken tot: • Het display geeft de progra mmaduur[...]

  • Страница 13

    • Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt u de pannen eerst in water v oordat u ze in het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwe rpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met d e opening naar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- stek niet in elkaar schuiven. Meng le- pels met ander bestek. • Zorg er voor d[...]

  • Страница 14

    9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze goed wor- den gemonteerd onder de twee ge- leiders[...]

  • Страница 15

    • - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHU WING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Storing Mogelijke oorzaak Mogelij ke oplossing Het programma start niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit de stekker aan. De deur van het apparaat is open[...]

  • Страница 16

    • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen op glazen en serviesg oed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansm id- del is niet voldoende. Stel de keuze- schakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand. • De kwaliteit van het v aatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramm a [...]

  • Страница 17

    1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-sc hroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen gepro duceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kki[...]

  • Страница 18

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 19

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Страница 20

    1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change th[...]

  • Страница 21

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper sp ray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutler y basket 11 Lower basket 12 Upper basket 3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 AB C ENGLISH 21[...]

  • Страница 22

    1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.[...]

  • Страница 23

    Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 5) Normal soil Crockery and cut- lery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry ÖKO PLUS 1) The appliance senses t he degree of soil an d t he quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantit y of the water, the energy consumption and the programme duration. [...]

  • Страница 24

    • The option stays on until you deacti- vate it. Press Option again and again until the multitab indicator goes off. If you stop to use the combi detergent tablets, be fore you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these st eps: 1. Deactivate the multitab option. 2. Set the water softener to the highest level. 3. Ma[...]

  • Страница 25

    Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft- ener manually and electronically. Manual adjustment Turn the [...]

  • Страница 26

    6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash- er salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water [...]

  • Страница 27

    7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door. 4. If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment ( [...]

  • Страница 28

    Cancelling the delay start while the countdown operates Press De lay again and again until: • The display shows the progra mme du- ration. • The phase indicators come on. • The programme starts. Cancelling the programme Press and hold Delay and Start at th e same time until: • All the programme indicators come on. • The display shows 2 ho[...]

  • Страница 29

    • Make sure that the s pray arms can move freely before you start a pr o- gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Ot her produ cts can cause damage to the ap pliance. • The rinse aid help s, during the last rinsing phase, to d ry the dishes with- out streaks and stains. • Comb[...]

  • Страница 30

    A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct- ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to position in filter ( B ). Tur n it clock- wise until i[...]

  • Страница 31

    Problem Possible cause Possible solution You did not press Start . Pres s Start . The fuse in the fuse box is damage d. Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. The water tap is closed. Open the water tap. The water pressure is too low. Contact you[...]

  • Страница 32

    2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until the indicators ( A ), ( B ) and ( C ) flash. 4. Press Option . • The indicators ( A ) and ( C ) go off. • The indicator ( B ) continues to flash. • The display sho ws the setting of the [...]

  • Страница 33

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 34

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ers- ten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zu- künftigen Gebrauch [...]

  • Страница 35

    • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- den Sie sich zum Austausch des be- schädigten Netzkabels an den Kun- dendienst oder einen Elektriker. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck- dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz- stecker nach der Montage noch zu- gänglich ist. ?[...]

  • Страница 36

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 AB C 36 www.aeg.com[...]

  • Страница 37

    1 Taste „Ein/Aus“ 2 Program-Taste 3 Programm-Kontrolllampen 4 Display 5 Delay-Taste 6 Start-Taste 7 Kontrolllampen 8 Option-Taste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ÖKO PLUS“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „P[...]

  • Страница 38

    Programm Vers chmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen 4) Vor kurzem be- nutztes Geschirr Geschirr und Be- steck Hauptspülgang 60 °C Spülgang 5) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen ÖKO PLUS 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad u nd die Anzahl der Geschirrteile in d[...]

  • Страница 39

    5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist. Haben Sie eine oder meh rere Optionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechend en Kon- trolllampen leuchten, bevor Sie das Programm sta rten. 5.1 Multitab Schalten Sie diese Option [...]

  • Страница 40

    6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 [...]

  • Страница 41

    6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- gung aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in d en Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnu[...]

  • Страница 42

    • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- mittel-D osierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. 7.1 Verwendung d[...]

  • Страница 43

    • Im Display wird der Ablauf der Zeitvorwahl angezeigt, die in Schritten von jeweils 1 Stund e ab- nimmt. • Die Phasenkontrolllampen des ein- gestellten Programms erlöschen. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm. – Die Anzeige des laufenden Pro- grammabschnitts leuchtet auf. Öffnen der Tür während des Betriebs Wenn Sie die [...]

  • Страница 44

    • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diese m Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen, weichen Sie diese ein, be- vor Sie d[...]

  • Страница 45

    9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. V[...]

  • Страница 46

    können, bevor Sie den Kundendienst ru- fen. Bei manchen Störungen z eigt das Dis- play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be- vor Sie die Überprüfung en vor- nehmen. Problem Mögliche Urs[...]

  • Страница 47

    Tritt das Problem erneut auf, wend en Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. 10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blau schimme rnder B elag au f Gläser n und Geschirr • Die zugegebene Klarspülm ittelmenge ist zu hoch.[...]

  • Страница 48

    Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsve rmögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschal tet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauc h an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außen gewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequell en (z. B. Solaranlagen oder W[...]

  • Страница 49

    DEUTSCH 49[...]

  • Страница 50

    50 www.aeg.com[...]

  • Страница 51

    DEUTSCH 51[...]

  • Страница 52

    www.aeg.com/shop 117913280-A-362012[...]