Zanussi ZYB 591 XL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZYB 591 XL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZYB 591 XL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZYB 591 XL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZYB 591 XL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZYB 591 XL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZYB 591 XL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZYB 591 XL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZYB 591 XL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZYB 591 XL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZYB 591 XL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZYB 591 XL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZYB 591 XL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZYB 591 XL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ZYB 590 XL ZYB 591 XL User manual Built-in oven Benutzer- information Einbau- Backofen[...]

  • Página 2

    2 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner o[...]

  • Página 3

    3 Warnings and Important Safety Information .................................................................................... 4 Description of the appliance ........................................................................................................... 6 Control panel ..................................................................[...]

  • Página 4

    4 W arnings and Important Safety Information Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are [...]

  • Página 5

    5 People Safety • This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use it or play with it. • Children should be kept away while the oven is working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time. • This appliance is not intended for use by chil- dren or other persons whose physica[...]

  • Página 6

    6 Description of the appliance 1. Control panel 2. Electronic programmer 3. Air vents for cooling fan 4. Grill 5. Oven light 6. Oven fan 7. T elescopic runners 8. Rating plate Oven accessories Dripping pan Shelf Cake tray 1 5 4 8 2 3 7 6[...]

  • Página 7

    7 Control panel Push buttons 1. ON / OFF 2. Oven Function Control 3. Fast Heat Up Function 4. Pyrolytic Function 5. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature) 6. Increasing Control “ “ (Time or Temperature) 7. Minute minder / Cooking duration function / End of cooking function Cooking function Time display Temperature display NOTE In the [...]

  • Página 8

    8 T o set the correct time of day: 1) Press button and, while the symbol is flashing, s et the correct time of day by pressing buttons “ “ or “ “ (Fig. 1 ) . The time arrow symbol will disappear about 5 seconds after the correct time is displayed. 2 ) if the symbol is not flashing anymore, press button twice. Then, proceed as described in p[...]

  • Página 9

    9 During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal , and is caused by residues of manufacturing. Once this operation is carried out, let the oven cool down, then clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm water to which a little mild washing- up liquid has been added. Before cooking for the first time, car[...]

  • Página 10

    10 When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time and the thermometer symbol will illuminate permanently. How to set the temperature and cooking time Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set temperature while the “ ° ” symbol is flashing (Fig. 6). The maximum temperature is 2[...]

  • Página 11

    11 Function symbols Fan cooking - This setting allows you to roast or roast and bake simultaneously using any shelf, without flavour transference. Pre-set tempe- rature: 175 °C Conventional cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven. Pre-set temperature: 200 °C Full Grill - The full grill [...]

  • Página 12

    12 Using the oven The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram. Shelf levels 2 and 4 are fitted with telescopic shelf supports to allow en easier operation when inserting or removing the shelves. 1. Pull the right and left hand telescopic shelf supports completely out, as shown [...]

  • Página 13

    13 Fan cooking The air inside the oven is heated by the element around the fan situated behind the back panel. The fan circulates hot air to maintain an even temperature inside the oven. The advantages of cooking with this function are: - Faster Preheating As the fan oven quickly reaches temperature, it is not usually necessary to preheat the oven [...]

  • Página 14

    14 level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans. Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven. How to use the conventional oven 1. Switch the oven ON. 2. Select the Conventional Oven Function by pressing the Oven Function control b[...]

  • Página 15

    15 conventional grilling. The grill element and the oven fan operate simultaneously, circulating hot air around the food. The need to check and turn the food is reduced. Thermal grilling helps to minimise cooking smells in the kitchen. With the exception of toast and rare steaks, you can thermally grill all the foods you would normally cook under a[...]

  • Página 16

    16 On Roasting: Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher tem- perature (200°C-250°C). White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-175°C). The ingredien[...]

  • Página 17

    17 Programming the Oven How to set the minute minder 1. Press button to select the Minute Minder function. The relevant symbol will flash and the control panel will display "0.00". (Fig. 7) 2. Press button “ “ to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. After it has been set, the Minute Minder will wait 3 seconds[...]

  • Página 18

    18 3) While the symbol is flashing, press button “ “ to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. The programmer will wait 3 seconds and then start running. 4) When cooking time is over , the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard while the control panel will display "0.00". 5)[...]

  • Página 19

    19 Special functions Automatic Cut -Off Function The oven will switch off automatically if any change of setting is made, according to the table bel ow (Fig. 1 2). If temperature setting is: the oven will s witch off: 250°C after 3 hours from 200 up to 245°C after 5,5 hours from 120 up to 195°C after 8,5 hours less than 120°C after 12 hours Res[...]

  • Página 20

    20 To unlock the oven: Press buttons and “ “ at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. An acoustic signal will be emitted and the indication ‘SAFE’ will go off. The oven can now be operated. "Fast Heat Up" function After a cooking function has been selected and the temperature has been adjusted, the cavity will g[...]

  • Página 21

    21 Demo mode This mode is intended to be used in shops to demonstrate the oven functionality without any power consumption except the interior light, th e display and the fan. This function can only be switched on when the appliance is first connected. If there is a power failure, when the power supply is restored again, the Demo function can only [...]

  • Página 22

    22 Baking and Roasting T able Conventional Cooking and Fan Cooking Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes . (*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted between brackets. CAKES Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In cake mould Sho[...]

  • Página 23

    23 Rolled joints (turkey) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Chicken ( cut in two) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Chicken legs 6 - - 3 2 0 0 15~20 15~18 Quail 4 50 0 3 2 00 25~30 20~25 V egetable gratin -- -- 3 20 0 20~25 - - St. Jacques shells - - -- 3 2 0 0 15~20 - - Mackerel 2 - 4 -- 3 2 0 0 15~20 10~15 Fish slices 4 - 6 8 0 0 3 2 0 0 12~15 8~10 Fillet steaks 4[...]

  • Página 24

    24 Before cleaning switch the oven off and let it cool down. The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner . Important: Before carrying out any cleaning operation, the appliance must be disconnected from the power supply . T o ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following[...]

  • Página 25

    25 Pyrolytic cleaning The oven cavity is coated with a special enamel resistant to high temperatures. During the pyrolytic cleaning operation, the tempe- rature inside the oven can reach about 500 °C thus burning food residuals. For your security, during the pyrolytic cleaning operation, the oven door automatically locks when the temperature insid[...]

  • Página 26

    26 How to use the pyrolytic cleaning function Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any excessive spillage and make sure that the oven is empty. Do not leave anything inside it (e.g. pans, grids, baking tray, dripping pan, etc.) as this could heavily damage them. Ensure that the oven door is closed before activating the pyrolyti[...]

  • Página 27

    27 Cleaning Clean the set of shelf supports with telescopic rails on the outside only with commercially available detergents. Rinse well and dry with a soft cloth. The telescopic rails must not be cleaned in the dishwasher. When cleaning the shelf supports, take care not to remove the lubricating grease behind the telescopic runners. This is meant [...]

  • Página 28

    28 disappear , the acoustic signal will stop, the oven lamp will switch off and the pyrolytic cleaning cycle starts (Fig. 22). As soon as the oven heats up, the thermometer symbol rises slowly , indicating that the temperature inside the oven is increasing. 5. After some time, the door lock will be activated and the related symbol will be displayed[...]

  • Página 29

    29 T o programme the pyrolytic cleaning cycle (delayed start, automatic stop) If you desire, you can programme the starting and ending time of the pyrolytic cleaning cycle. 1. Press button to switch on the oven. Press button as often as necessary , until the “Pyro“ function symbol (level 1 - P I) appears in the display . Simultaneously the “P[...]

  • Página 30

    30 Cleaning The Oven Door The oven door is made up of four glasses. It is possible to remove them for easier cleaning. Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven. Do not extract all the inner glasses at the same time. 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. [...]

  • Página 31

    31 Clean the oven door glass with warm water and a soft cloth only. Never use harsh abrasives as they could damage the special heat-resistant surface of the inner glasses. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse. The three glasses in the middle are special glasses that have been treated to resist he[...]

  • Página 32

    32 It is not possible to reverse the oven door . Models in stainless steel or aluminium We recommend to clean the oven door using only a wet sponge and dry it up after cleaning with a soft cloth. Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel following the same precautions. 10 10 1[...]

  • Página 33

    33 Replacing The Oven Light Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: - Electric power: 40 W - Electric rate: 230 V (50 Hz) - Resistant to temperatures of 300°C - Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. T o replace the faulty bulb: 1. E[...]

  • Página 34

    34 If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre: Something not working SOLUTION  Press button , then select a cooking function. or  Has the fuse in the domestic electrical installation been tripped? or  Is the child lock device or the automatic cut-off func- tion swi[...]

  • Página 35

    35 T echnical Data Heating element ratings Bottom oven element 1000 W Top heating element 800 W Full oven (Top+Bottom) 1800 W Grill 1650 W Full grill 2450 W Fan Cooking heating 2000 W Pizza function 3000 W Oven light 40 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W Total rating 3090 W Operating voltage (50 Hz) 230 V Dimensions of the recess Heigh[...]

  • Página 36

    36 Instructions for the Installer Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Only accredited engineers may work on the appliance. The manufacturer disclaims any liability if the safety measures are not observed. Connecting to the ele[...]

  • Página 37

    37 Instructions for Building In For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions. In accordance with the regulations in force, all parts which ensure the shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that they cannot b[...]

  • Página 38

    38 Guarantee/Customer Service (for the United Kingdom only) Standard guarantee conditions We, Zanussi-Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this Zanussi- Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace [...]

  • Página 39

    39 · Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are subject to rental agreements. · Products of Electrolux manufacturer that are not marketed by Electrolux. Service and Spare Parts In the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase spare parts, please contact your local Service Force [...]

  • Página 40

    40 Declaration of guarantee terms (for Belgium only) Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of g[...]

  • Página 41

    41 European guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law . If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the followi[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    electrolux 43 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz au[...]

  • Página 44

    electrolux 44 Warnungen und wichtige Hinweise ............................................................................................. 45 Gerätebeschreibung .................................................................................................................... 4 7 Bedienblende .....................................................[...]

  • Página 45

    electrolux 45 Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte nämlich das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen sollten, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/ die neue Nutzer(in) [...]

  • Página 46

    electrolux 46 • Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens entweder den Strom ab oder ziehen Sie den Netzstecker . • Stellen Sie sicher , dass der Backofen auf die Position “AUS “ gestellt ist, wenn er nicht mehr benutzt wird. • Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als Einzel- oder als Kombigerät mit Elektroplatte für eine einpha[...]

  • Página 47

    electrolux 47 Gerätebeschreibung 1. Bedienblende 2. Elektronische Zeitschaltuhr 3. Luftauslässe für Kühlgebläse 4. Grillrost 5. Innenbeleuchtung 6. Backofen-Ventilator 7. T eleskopauszugschienen 8. T ypenschild Ofenzubehör Fettabtropfblech Rost Backblech 1 5 4 8 2 3 7 6[...]

  • Página 48

    electrolux 48 Bedienblende Drucktasten 1. EIN / AUS 2. Backofen-Funktionstaste 3. Schnellaufheizfunktion 4. Pyrolytische Reinigungsfunktion 5. Verringerungstaste “ ” (Uhrzeit oder Temperatur) 6. Erhöhungstaste “ ” (Uhrzeit oder Temperatur) 7. Kurzzeitwecker / Garzeitdauer / Garzeitende Gar- funktionen Zeitanzeige Temperaturanzeige Hinweis [...]

  • Página 49

    electrolux 49 Einstellen der Uhrzeit: a) Drücken Sie die Taste und stellen Sie, während das Symbol blinkt, die Uhrzeit mit den Tasten “ ” oder “ ” ein (Abb. 1) . Der Uhrzeitpfeil wird etwa 5 Sekunden nach der genauen Zeitanzeige ausgeblendet. b) Drücken Sie, sobald das Symbol nicht mehr blinkt, die Taste zweimal. Gehen Sie dann wie unter[...]

  • Página 50

    electrolux 50 - Öf fen Sie zur Belüftung ein Fenster. Wiederholen Sie den V organg mit der Funktion “Heißluft” und “Großflächengrill” für etwa 5-10 Minuten. Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Die ist absolut normal . Die Ursache sind Herstellungsrückstände. Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen und reinige[...]

  • Página 51

    electrolux 51 3 ) Wenn die voreingestellte Temperatur nicht geeignet ist, stellen Sie mit der Taste “ ” oder “ ” die Temperatur ein. Die Temperaturangabe wechselt dabei in Schritten zu je 5 Grad. - Mit steigender Temperatur im Backofen beginnt das Thermometersymbol langsam anzusteigen und gibt damit die aktuelle Backofentemperatur an. Wenn [...]

  • Página 52

    electrolux 52 Funktionssymbole Heiß-/Umluft - Bei dieser Einstellung können Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Braten oder Braten und Backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Voreingestellte Temperatur: 175 °C Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von oben und unten und wird gleichmäßig im Garraum verteilt. Voreingestellte Tem[...]

  • Página 53

    electrolux 53 Gebrauch des Backofens Einschubebenen In den Backofen können die Backbleche, der Rost oder die Fettpfanne in 4 Ebenen eingeschoben werden. In den T abellen zum Braten, Backen oder Grillen ist die jeweilige Ebene mit angegeben. Die Einschubebene 2 und 4 von unten besitzt einen T eleskopauszug. Beachten Sie bitte die Zählweise der Ein[...]

  • Página 54

    electrolux 54 Heiß-/Umluft Die Luft im Backofen wird durch ein Heizelement erwärmt, das um das Gebläse auf der Rückseite angeordnet ist. Das Gebläse wälzt die Heißluft im Garraum um und hält eine gleichmäßige T emperatur aufrecht. Diese Garfunktion bietet folgende V orteile: - Schnelleres Vorheizen Da der Heißluftbackofen schnell die gew[...]

  • Página 55

    electrolux 55 empfohlenen Temperaturen. Denken Sie daran, die Temperaturen Ihrer eigenen Rezepte für Ober-/Unterhitze um 20-25 °C zu reduzieren. - Gleichmäßige Hitzeverteilung beim Backen Die Heißluftfunktion sorgt für gleichmäßige Hitze auf allen Einschubebenen. Das bedeutet, dass Sie mehrere Gerichte gleichzeitig im Backofen garen können[...]

  • Página 56

    electrolux 56 zu gewährleisten. - Geben Sie Speisen stets in Geschirr passender Größe, um ein Überlaufen auf den Ofenboden zu vermeiden und die Reinigung des Backofens zu erleichtern. - Stellen Sie niemals Speisen, Büchsen oder Backgeschirr direkt auf den Ofenboden , da dieser sehr heiß wird und das Geschirr beschädigen kann. In dieser Einst[...]

  • Página 57

    electrolux 57 Sie Speisen wie z. B. Fisch, Leber und Nieren direkt auf das Grillblech legen. - V or dem Grillen sollte das Grillgut stets gut trocken getupft werden, damit es beim Grillen nicht spritzt. Pinseln Sie mageres Fleisch und Fisch mit etwas Öl oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen nicht austrocknet. - Mitgegrillte [...]

  • Página 58

    electrolux 58 Benutzung des Kleinflächengrills Der Kleinflächengrill liefert schnelle direkte Hitze für die Mitte des Grillblechs. Bei Benutzung des Kleinflächengrills für kleinere Mengen Grillgut sparen Sie unter Umständen Energie. 1 . Den Backofen einschalten. 2 . Die Funktion Kleinflächengrill wählen; drücken Sie dazu die Taste Backofen[...]

  • Página 59

    electrolux 59 Praktische Tipps Zum Backen: Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere T emperatur (150°C-200°C). Daher sollte der Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden. Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach g[...]

  • Página 60

    electrolux 60 Programmieren des Backofens So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein 1 ) Wählen Sie mit der T aste die Kurzzeituhrfunktion an. Das entsprechende Symbol blinkt und auf der Bedienblende erscheint “0.00”. (Abb. 7) 2) Stellen Sie mit der T aste “ ” die gewünschte Zeit ein. Die Höchstzeit ist 23 Stunden 59 Minuten. Nach der Einstel[...]

  • Página 61

    electrolux 61 2) Die T aste drücken, um die Funktion “Gardauer” zu wählen. Das Gardauersymbol blinkt und auf dem Display wird “0.00” angezeigt. (Abb. 9) 3 ) Während das Symbol blinkt, mit der T aste “ ” die gewünschte Zeit einstellen. Die Höchstzeit ist 23 Stunden 59 Minuten. Der Programmschalter startet nach 3 Sekunden. 4 ) Nach A[...]

  • Página 62

    electrolux 62 Sonderfunktionen Automatische Abschaltung des Backofens Wenn keine Änderung der Einstelllungen vorgenommen wird, schaltet sich der Ofen automatisch entsprechend der folgenden Tabel- l e ab (Abb. 12). Temperatureinstellung: Ofenabschaltung: 250°C nach 3 Stunden von 200 bis 245°C nach 5,5 Stunden von 120 bis 195°C nach 8,5 Stunden u[...]

  • Página 63

    electrolux 63 3) Damit ist der Backofen gesperrt. Weder einzelne Funktionen noch eine T emperatur können ausgewählt werden. So entsperren Sie den Backofen: Drücken Sie die Tasten und “ ” gleichzeitig etwa 3 Sekunden lang. Ein akustisches Signal ist zu hören und die Anzeige „SAFE” erlischt. Nun kann der Backofen wieder bedient werden. Sc[...]

  • Página 64

    electrolux 64 Demo-Modus Dieser Modus dient den Fachgeschäften zur V orführung der Backofenfunktionen ohne Stromverbrauch, abgesehen von der Innenbeleuchtung, de m Display und dem Ofengebläse. Diese Funktion lässt sich nur bei Erstanschluss einschalten. Nach einem Stromausfall kann der Demo-Modus nur eingeschaltet werden, wenn in de m Display d[...]

  • Página 65

    electrolux 65 Back- und Brattabelle Ober- und Unterhitze sowie Heiß-/Umluft Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen . (*) Falls Sie gleichzeitig mehr als ein Gericht garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen Ebenen abzustellen. KUCHEN Rührteig 2 170 2 (1und3)* 160 45-60 Kuchenform M?[...]

  • Página 66

    electrolux 66 Rouladen (Pute) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Hähnchen (halbiert) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Hähnchenschenkel 6 — 3 20 0 15~20 15~18 Wachtel 4 50 0 3 20 0 25~30 20~25 Gemüsegratin — — 3 20 0 20~25 — St. Jacques Muscheln — — 3 2 0 0 15~20 — Makrelen 2 -4 — 3 2 0 0 15~20 10~15 Fischscheiben 4 -6 80 0 3 2 00 12~15 8~10 Filets[...]

  • Página 67

    electrolux 67 V or dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Wichtig: V or der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Folgende Reinigungsarbeiten gewährleisten eine lange Lebensdauer des Gerät[...]

  • Página 68

    electrolux 68 Pyrolytische Reinigung Die Backröhre ist mit einem hitzebeständigen Spezialemail beschichtet. Während der pyrolytischen Selbstreinigung kann die Temperatur im Inneren des Ofens mehr als 500 °C erreichen und somit Speisereste verbrennen. Zu Ihrer Sicherheit wird die Backofentür während der pyrolytischen Reinigung automatisch verr[...]

  • Página 69

    electrolux 69 Benutzung der pyrolytischen Selbstreinigung Entfernen Sie vor dem Einschalten der pyrolytischen Reinigungsfunktion alle ausgelaufenen Flüssigkeiten und vergewissern Sie sich, dass der Ofen leer ist. Lassen Sie nichts im Ofeninneren (Pfannen, Roste, Backbleche, Fettpfannen usw.), die ernsthaft beschädigt werden können. Vergewissern [...]

  • Página 70

    electrolux 70 Ebenso mit dem Einhängegitter auf der anderen Backofenseite verfahren. Reinigung Die beiden Einhängegitter mit T eleskopauszugschienen nur mit handelsüblichen Reinigungsmittel außen reinigen. Wichtig: Die T eleskopauszugschienen dürfen nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden! Achtung, die Rollen dürfen nicht eingefet[...]

  • Página 71

    electrolux 71 3. Nach Auswahl der pyrolytischen Funktion beginnt das Symbol “Pyro” auf dem Display zu blinken und wartet auf die Bestätigung, den Reinigungszyklus zu starten. 4. Drücken Sie zur Bestätigung der gewünschten pyrolytischen Funktion die T aste . Die Anzeige “Pyro” blinkt nicht mehr und das Symbol wird ausgeblendet, das akust[...]

  • Página 72

    electrolux 72 Programmierung des pyrolytischen Reinigungszyklus (Startzeitvorwahl, automatischer Halt) Falls Sie es wünschen, können Sie programmieren, wann die pyrolytische Reinigung beginnen und enden soll. 1. Schalten Sie mit der T aste den Backofen ein. Drücken Sie die T aste solange, bis das Symbol der Funktion “Pyro” (Stufe 1 - P I) au[...]

  • Página 73

    electrolux 73 Abb. 24 Drücken Sie ‘ ’ oder ‘ ’ um die gewünschte Zeit des Zyklusende auszuwählen (Abb. 24). Nach wenigen Sekunden blinken die Anzeige “Pyro” und das Symbol nicht mehr , das akustische Signal verstummt, während das Symbol Garzeit blinkt, bis der pyrolytische Reinigungszyklus startet. 4 . Nach einiger Zeit wird die Bac[...]

  • Página 74

    electrolux 74 Reinigen der Backofentür Die Ofentür besteht aus vier Glasscheiben. Die Scheiben können zum leichteren Reinigen entfernt werden. Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Die Glasscheiben dürfen nicht gleichzeitig herausgezogen werden. 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 REINIGEN Sie die Backofentür NI[...]

  • Página 75

    electrolux 75 Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, die die hitzebeständige Spezialoberfläche der inneren Glasscheiben beschädigen können. Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder ein und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor. Die drei mittleren Scheibe[...]

  • Página 76

    electrolux 76 10 10 10 10 10 9 9 9 9 9 8 8 8 8 8 Der Türanschlagwechsel ist bei dieser Türausführung nicht möglich. Geräte in Edelstahl oder Aluminium Wir empfehlen, die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm zu reinigen und hinterher mit einem weichen T uch zu trocknen. V erwenden Sie keine scheuernde Gegenstände, Säure oder Scheuermitte[...]

  • Página 77

    electrolux 77 Garraum Der Emailleboden des Garraums lässt sich am Besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist. Wischen Sie ihn nach jedem Backofengebrauch mit einem weichen in Seifenwasser angefeuchteten Schwamm aus. V on Zeit zu Zeit ist jedoch mithilfe eines speziellen Reinigungsmittels für Backöfen eine gründlichere Reinigung erforderli[...]

  • Página 78

    electrolux 78 Führen Sie bei einer Störung die folgenden Kontrollen aus, bevor Sie den Kundendienst rufen. Störung - was tun? ABHILFE  Berühren Sie die Taste und wählen Sie anschließend eine Garfunktion. oder  Ist die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst? oder  Ist die Kindersicherung oder die Ein/ Abschaltautomatik aktiv? od[...]

  • Página 79

    electrolux 79 Technische Daten Heizleistung Unterer Heizkörper 1000 W Oberer Heizkörper 800 W Oberer/unterer Heizkörper 1800 W Grill 1650 W Großflächengrill 2450 W Heißluft - Beheizung 2000 W Pizza-Funktion 3000 W Backofenlampe 40 W Motor des Heißluftgebläses 25 W Motor des Kühlgebläses 25 W Gesamtanschlusswert 3090 W Betriebsspannung (50[...]

  • Página 80

    electrolux 80 Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden V orschriften durchzuführen. Alle Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten Fachleuten durchgeführt werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheits[...]

  • Página 81

    electrolux 81 Einbau-Anweisungen Für einen störungsfreien Betrieb des Einbaugerätes muss das Einbaumöbel oder die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen. Gemäß den bestehenden V orschriften müssen alle T eile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter T eile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht o[...]

  • Página 82

    electrolux 82 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Leb[...]

  • Página 83

    electrolux 83 10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage. 11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die bet[...]

  • Página 84

    electrolux 84 Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher als[...]

  • Página 85

    electrolux 85 Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat m[...]

  • Página 86

    electrolux 86[...]

  • Página 87

    electrolux 87 0.79 kWh 53 43 min. 1130 cm² ZYB 590/591XL 0.78 kWh 41 min.[...]

  • Página 88

    electrolux 88 35698-8501 11/07 R. A www .zanussi-electrolux.co.uk www .zanussi.de[...]