Zanussi ZWF 1022 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZWF 1022. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZWF 1022 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZWF 1022 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZWF 1022, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZWF 1022 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZWF 1022
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZWF 1022
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZWF 1022
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZWF 1022 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZWF 1022 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZWF 1022, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZWF 1022, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZWF 1022. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN User manual 2 DE Benutzerinformation 26 Washing Machine Waschmaschine ZWF 1022[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 First use _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 3

    • Install the appliance on a flat hard floor. • Never pl ace cardboard, wood or simil ar material s un- der the appl iance to compens ate for any unevenness in the floor. • If the appliance is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to c irculate freely under the app liance. • Check that the a ppliance doe[...]

  • Página 4

    To activate this de vice, ro- tate the bu tton (without pressing it) insi de the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coi n. To disable thi s device an d restore the possibility of closing the door, rotate the button ant i-clockwi se un- til the groove is vertical. Frost precaution If the applianc e is installed in a pl[...]

  • Página 5

    Ecolog ical hin ts To save water , energy and t o help prot ect the envi ronment, we recommend tha t you follow these tips : • Normally soiled laundry ma y be washed without pre- washing in order to sa ve detergent, water a nd time (the environmen t is protecte d too!). • The machine wo rks more economica lly if it is fully loaded. • With ade[...]

  • Página 6

    Water supply pressure Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximum Load Cotton 6 k g Spin Speed Maximum 1000 rpm Installation Unpacking Warning! • Read carefully the "S afety information" chapter before in stalling t he appliance . x 3 x 3 x 2 x 1 B A C Warning! Remove and keep a ll tran sit devi ces so that they can be refitted if the a pp[...]

  • Página 7

    • Remove the power supply cable and the dra ining and inlet hose from the hose holders ( C ) on the rear of the appliance. • Unscrew the three bolts ( A ) and remove th e hose holders ( C ). • Slide out the relevant plas tic spacers ( B ). • Plug the smaller upper hole and the two large ones with the co rresponding plastic plug caps. Positi[...]

  • Página 8

    Accurate leve lling prevents vibration, noise and dis - placement o f the applianc e during operat ion. Repeat the le velling action, if the appliance is not le vel and stable. Water inlet Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. 35° 45° Loosen the ring nut to angle the hose to the left or rig ht depending on the position of yo ur water ta[...]

  • Página 9

    The drain ho se may be exten ded to a maximum of 4 metres. An additional drain hos e and joining piece is available from y our Local Centre. Connections overview 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 Electrical connection • The app liance must b e earthed. • Make sure that the electrical infor[...]

  • Página 10

    Daily use Sort out the laundry Follow the wa sh code symbols on each garment label a nd the manufactu rer’s washing in structions. Sort the laundry as follows: white s, coloureds, synthetics, delic ates, wool- lens. Before Loading The Laundry Important! Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). [...]

  • Página 11

    Close the door gently Warning! Make sure that any fabrics were not trapped when clos ing the door. Detergents and additives Good washing results also depend on the choic e of de- tergent and use of the c orrect quantities to a void waste and protect the environment . Although biodegradable, d etergents contain substance s which, in large quantities[...]

  • Página 12

    • Remove the drawer. Push the drawer ed ge outwards where indicated by the a rrow (PUSH) to facilitate drawer r emoval. The flap is down and you wish to use powder detergent: • Rotate the flap up- wards. Ensure to fit the flap completely in. • Carefully put the draw- er back. • Measure out the deter- gent. • Pour the powder deter- gent in[...]

  • Página 13

    90° 60° 40° 30° 3H 6H 9H AUTO + 1 2 3 4 6 5 7.1 7.2 7.3 1 Programme selector dia l Turn the progra mme selector dial to the re quired programme. The selector dial can be turned either cl ockwise or counte r-clockwise. The green pilot light of the button 6 starts flashing: the appliance is now switched on. If you turn the prog ramme selector di [...]

  • Página 14

    3 Automatic Spin reduction and Rinse Hold AUTO By selecting a programme, the ap pliance propo ses automatic ally the max- imum spin speed provid ed for that programme. By selecting Automatic Spin reduction the spin spee d is reduced to a ha lf, but not less than 400 rpm. The relevant light illumina tes. Rinse Hold By selecting this function the w a[...]

  • Página 15

    5 Delay Start 3H 6H 9H The start of the programme can be dela yed by 9, 6 or 3 hour s by means of this button. The releva nt light illuminates. You must select this option after yo u have set the prog ramme and before you start the programme. Select a dela yed start: • select the progra mme an d the required options; • select the delay st art b[...]

  • Página 16

    7.1 7.2 7.3 Indicator pilot lights • When you start the programme by pressing the button 6 , the washing phase pilot light ( 7.1 ) illuminates. This means that the appliance is operating. • The additional rinses pilot light ( 7.2 ) illuminates w hen the appliance perform an extra rinse. • When the programme has finishe d the end cy cle pilot [...]

  • Página 17

    Programme - Maximum a nd Minimum Temp erature - Cycle D e- scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Typ e of Laundry Options Detergent C om- partment + - COTTONS + PREWASH 2) 40°- Cold Prewash - Main wash - Rinses - M aximum spin speed at 1000 rpm Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg 1) White, coloured cotton and linen . H eavy soiled[...]

  • Página 18

    Programme - Maximum a nd Minimum Temp erature - Cycle D e- scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Typ e of Laundry Options Detergent C om- partment - HANDWASH / - WOOL 40°- Cold Main wash - Rinses - M aximum spin sp eed at 1000 rpm Max. load 2 kg Machine wa shable wool, ha nd wa shable w oollens and delicate fabrics with «hand wa[...]

  • Página 19

    Programme - Maximum a nd Minimum Temp erature - Cycle D e- scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Typ e of Laundry Options Detergent C om- partment - MINI 30 30° Main wash - Rinses - M aximum spin sp eed at 700 rpm Max. load 2 kg Special programme for teddy bea rs. AUTOMATIC SPIN RE- DUCTION, DELAY START - JEANS 60°- Cold Main wa[...]

  • Página 20

    • The drum should be empty of laundry. • Select t he hottest cotton wash programme. • Use a normal measure of deterge nt, must be a powder with biological prope rties. Cleaning t he dispenser drawer The washing powder a nd additive dispenser drawer should be cleaned regularly. • Remove the dra wer. • To aid cl eaning, t he top part of the[...]

  • Página 21

    • remove the filter and clean it under the tap; • if neces sary, plac e the filter cover in the right position again. • open the filter cov er and insert the filter again; The filter is inserte d correctly when the indicator on its top is visible and blocke d. • close the filter cover; • insert t he mains plug again. Cleaning the water in[...]

  • Página 22

    What to do if… The applian ce does not st art or stops du ring operati on. Certain problems are due to lack of simple maintena nce or oversig hts, which ca n be so lved with the help of the indications described in the charts, wit hout calling out an engineer. During appl iance operation it is possible that the red pilot light of the button 6 fla[...]

  • Página 23

    Fault code and malfunc tion Possible cause / Solution The light of button 6 flashes and the light 7.3 illuminates: Door ope n The door has not been clos ed or is not closed properly. • Close firmly the door. The appliance doe s not start or stops during operation without an y visible ala rm. Before contacting your loca l Service Centre, please ca[...]

  • Página 24

    Malfunction Possible cause / S olution The door will not op en: The programme is s till running. • Wait t he end of washi ng cycle. The door lock has not b een released. • Wait until the door loc k is released. There is wate r in the drum. • Select dr ain or spin p rogramme to emp ty out the wate r. The applianc e vibrates no isi- ly: The tra[...]

  • Página 25

    The necessary da ta for the service centre is on the rating plate. We recommend tha t you write the data here: Mod. ... ... ... Pr od. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... Mo d . .. . ... .. . Prod. N o . .. . ... . . S e r . No . ... .. . ... Model descr iption (MOD.) .............. ................ . Product number (PNC) .............. .........[...]

  • Página 26

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Technis che Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ [...]

  • Página 27

    Anweisung können schwerwiegende Schäd en am Ge- rät und Sachschäden entstehen. Sie he den entsprech- enden Abschnitt in der Gebrauchsa nweisung. • Dieses Ger ät ist nur als freiste hendes Gerät zu ver- wenden. NIC HT als Einba ugerät verwenden und NIE- MALS die Arbeits platte entfernen. • Vergewissern Sie s ich nach dem Aufstellen, da ss[...]

  • Página 28

    • Stellen Sie sic her, dass Kinder oder Haus tiere nicht in die Trommel klettern. Da mit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät ei nschließen, ist dieses Ge rät mit einer spezi ellen Sicherung ausgestattet . Um diese Funktion e inzu- schalten , drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts , bis der Schlitz waagre cht ist[...]

  • Página 29

    Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verk auft werden ode r Abgabe bei den offiziellen SEN S-Sammelstellen ode r offiziellen SENS-Recyclern . Die Liste de r offiziellen SENS-Samme lstellen findet s ich unter www. sens.ch. Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wi ederverwert bar. >PE<=Polyethylen >PS<=Po[...]

  • Página 30

    1 Waschmittelschubla de 2 Arbeitsplatte 3 Bedienblende 4 Türgriff 5 Typenschild (auf der Inne nkante) 6 Schraubfüß e vorn 7 Ablaufschlau ch 8 Ablaufschlauc h-Halterung 9 Schlauchhalt erungen 10 Zulauf schlauch 11 Stromanschlussk abel 12 Schraubfüße hin ten Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe 60 cm 85 cm 50 cm Elektrisch er Anschlus[...]

  • Página 31

    • Nehmen Sie die Karton -Abdeckung ab. • Entfernen Sie die Styro por-Verpackungsteile. 2 1 • Legen Sie das vo rdere Styroporteil hinter dem Gerät auf den Boden und legen Sie dann das Gerät vorsichtig mit der Rückseite nach unten darauf. Achten Sie da- rauf, dass dabei keine Schläuche ge quetscht werden. • Entfernen Sie das Styro porteil[...]

  • Página 32

    • Verschl ießen Sie das kleinere o bere Loch un d die beiden größer en Löcher mit den entsp rechenden Kunststoffkappen. Aufstellen und Ausrichten x 4 Die Waschmas chine kann mi t den verst ellbaren Schraubfü ßen waagerech t ausger ichtet wer den. Das Gerät MUSS waa grecht und stab il auf einem ebe- nen, festen Boden stehen. F alls erforder[...]

  • Página 33

    Wasserablauf Formen Sie zunächst mithilfe de r mit dem Gerät mit- gelieferten Kunststoffsc hlauchführung am Ende des Ablaufschlauchs ei nen Bogen. Das Ende des Ablau fschlauchs ka nn auf drei Ar ten an- geschlossen wer den: • Mit der Kunststoffschlauc hführung über die Kante des Waschbe ckens gehängt Binden Sie die Kunststoffschlauc hführu[...]

  • Página 34

    Anschlüsse im Überblick 115 cm 140 cm m c 150 m c 100 max 100 cm min. 60 cm max 100 cm min. 60 cm m c 9 0 m c 115 Elektrischer Ans chluss • Das Gerät mu ss geerdet se in. • Stellen Sie sicher, da ss die elektr ischen Daten auf dem Typenschild den D aten Ihrer Haushaltsstrom versor- gung entspr echen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine[...]

  • Página 35

    Vor dem Einfüllen der Wäsche Wichtig! Stellen Sie si- cher, dass si ch keine me- tallenen Ge genstände (z.B. Haarklemmen, Si- cherheitsna deln, Nadeln) in der Wäsche befinden. Knöpfen Sie Kopf kissen zu und schließen Sie Reiß- verschlüsse , Haken un d Druckknö pfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänd er zusammen. Entfernen Sie Haken (z. B. [...]

  • Página 36

    • Feinwäsche und Wolle : Trommel nur zu einem Drittel füllen Schließen Sie die Tür vorsichtig. Warnung! Achten Sie darauf, dass beim Schlie ßen der Tü r keine Textilien e inge- klemmt werden. Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der ric htigen Füllmenge abhängig. Dies trägt auch zur Ver[...]

  • Página 37

    • Ziehen Sie die Sch ublade heraus. Drücken Sie die Schubladenkante an de r mit dem Pfeil (PUSH) ge- kennzeichneten Stelle nach außen, um die Entnahme der Schublade zu erleichtern. Die Klappe ist unte n, aber Sie möchten Wasc hpulver benutzen: • Klappen Sie die Klappe nach oben. Achten Sie darauf, dass die Klappe vollständig eingesetzt ist.[...]

  • Página 38

    Messen Sie den Weichspüler ab. Füllen Sie den Weichspü- ler oder andere Pflege mit- tel in das Fach mit der Markierung (die Mar- kierung „MAX“ in der Schublade darf nicht überschritten werden). Al- le Zusätze müss en direkt vor dem Start des Wasch- programms in die ent- sprechenden Fäc her der Waschmittelschublade eingefül lt werden. Sc[...]

  • Página 39

    1 Programmwa hlschalter Drehen Sie den Pro grammwahlschalte r auf das gewüns chte Programm. Der Programmw ahlschalter l ässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 6 beginnt zu blink en. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den Programmw ahlschalter während des Ge rätebetriebs auf ein andere s Programm dreh[...]

  • Página 40

    Extra Spülen Dieses Gerä t ist so konstruiert, dass es nur we nig Wasser verbra ucht. Al- lerdings kann es für Mens chen mit besonders empfin dlicher Haut (Wasch- mittelallergie) erforder lich sein, die Wäsche extra zu spülen. Drücken Sie einige Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 3 und 4 : die Kontrolllampe 7.2 leucht et auf. Dies e Funkti[...]

  • Página 41

    6 Start/Pause Starten Sie das Programm dur ch Drücken der Taste 6 • Zum Starten des ausg ewählten Progr amms drücken Sie T aste 6 ; die entsprechende grüne Kontrollla mpe hör t auf zu blinken. Die Kontroll- lampe 7.1 l euchtet auf und zeigt dami t den Star t des Gerät es an; di e Tür ist verriegelt. Wenn Sie ei ne Zeitvorwahl ausgewäh lt [...]

  • Página 42

    gang starten möchten, sch ließen Sie den Wasserhahn . Lassen Sie die Tür offen, damit sic h kein Schimmel und keine unange nehmen Gerüche b ilden. Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in der Woh- nung, aktivie ren Sie die Kind ersicherung an der In - nenseite des Türrahme ns (weitere Einzelheiten entneh- men Sie bitte dem Absatz „Siche rheit [...]

  • Página 43

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe- schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - PFLEGELEICHT 60° - Kalt Hauptwäsche - Spülg änge - Langer Schleudergang bei 1000 U/ min Max. Beladung 3 kg - Redu zierte Beladung 1,5 kg 1) Synthetik- oder Misc hgewebe : Unterwäsche , [...]

  • Página 44

    Programm - Höchst- und Mindes ttemperatur - Programmbe- schreibung - Maximale Schleu derdrehzahl - Maxima le Beladung - Wäscheart Optionen Waschmittelfac h - ABPUMPEN Wasser abpump en Zum Abpumpen des in der Trommel verbleibend en Wassers bei Programmen mit Spülstopp. - SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schle udergang mit max. Drehzahl von 1 000 U/[...]

  • Página 45

    Verbrauchswerte Programm Energieverbrauc h (KWh) Wasserver brauch (in Liter ) Programm dauer (in M inu- ten) Weiße Kochwäs che 90° 2.00 74 160 Koch-/Buntwäsche 60 °C 1.30 69 150 Koch-/Buntwäsche ÖKO 60° 1) 1.02 49 180 Koch-/Buntwäsche 40° 0.75 69 140 Pflegeleicht 40° 0.60 57 90 Schonwäsche 4 0° 0.60 65 75 Wolle/Handwäsche 30 ° 0.40 5[...]

  • Página 46

    • Verwenden Sie zur Reinigung eine hart e Bürste und entfernen Sie alle Wa schmittelreste. • Reinigen Sie alle entfernte n Teile der Waschmittel- schublade unter fließe ndem Wasser, um alle Spuren von angesammeltem Pulver zu entfernen. • Verwende n Sie die gleiche Bürste zur Rei- nigung der Schubla- denaufnahme und stel- len Sie sich er, d[...]

  • Página 47

    Der Filter ist rich tig eingesetzt, we nn die Markierung auf der Oberseite sichtbar und blockiert is t. • Schließen Sie den Fil- terdeckel. • Stecken Si e den Netz- stecker wieder ein. Reinigen der Wasserzulauffilter Wichtig ! Wenn das Gerät kein Wasser ode r nur sehr langsam Wasser ei nfüllt, blinkt die Kontrolllampe der Starttas te rot od [...]

  • Página 48

    Fehlercode und Störun g Mögliche Ursa che/Abhilfe Die Kontrolllampe der Taste 6 blinkt und die Kontrolllampe 7.1 leuchte t auf: Störung bei der Wasser ver- sorgung. Der Wasserh ahn ist gesc hlossen. • Drehen Sie den Wasserh ahn auf. Der Zulaufschlauch ist einge klemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschlu ss des Zulau fschlauchs. Der[...]

  • Página 49

    Fehlercode und Störun g Mögliche Ursa che/Abhilfe Die Kontrolllampe der Taste 6 blinkt und die Kontrolllampe 7.3 leuchte t auf: Tür geöffnet Die Tür wurde nich t geschlossen oder ist nicht richtig geschlosse n. • Drücken Si e die Tür fest zu. Das Gerät startet nicht ode r bleibt während des Betr iebs stehen, ohn e einen Alarm anzuzeigen [...]

  • Página 50

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Es befinde t sich Wass er auf dem Boden: Sie haben zu viel Waschmittel ode r ein ungeeignetes Wasc hmittel verwendet (z u starke Schaumbildung) . • Reduzieren Sie die Wasch mittelmenge o der benutzen Sie ein anderes W asch- mittel. Überprüfen Sie den Anschluss de s Zulaufschlauch s auf Dichtheit. Undic htigkei[...]

  • Página 51

    Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Wasch ergebnisse si nd unbefriedi gend. Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Wasc hmittelmenge oder benutzen Sie ein ande res Waschmittel. Hartnäcki ge Flecken wur den nicht vo rbehandelt . • Verwenden Sie zur Beh andlung hartnäckiger Flecke n hande[...]

  • Página 52

    www.zanussi.com/shop 132944120-00-172 010[...]