Zanussi ZOB31301XK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZOB31301XK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZOB31301XK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZOB31301XK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZOB31301XK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZOB31301XK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZOB31301XK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZOB31301XK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZOB31301XK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZOB31301XK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZOB31301XK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZOB31301XK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZOB31301XK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZOB31301XK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN User manual 2 FR Notice d'utilisation 16 Oven Four ZOB31301[...]

  • Página 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Clock functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Página 3

    • Do not use a steam cleane r to clean the appliance. • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive clea ners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install t[...]

  • Página 4

    • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Be careful, when you open the appliance door whil[...]

  • Página 5

    Product description 9 5 4 1 2 3 1 4 2 3 6 5 7 8 1 Knob for the oven functions 2 Knob for the timer 3 Knob f or the te mperat ure 4 Temperature indicator 5 Grill 6 Oven lamp 7 Fan 8 Rating plate 9 Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. •[...]

  • Página 6

    Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the oven lamp withou t a cooking funct ion. Defrost To thaw fro zen food. The knob for t he temperature must be in t he off posi- tion. True Fan Cooking To roast or roast and bake food wit h the same cooking tem perature, on more than one she lf, without f[...]

  • Página 7

    Additional functions Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appli- ance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defec- tive components [...]

  • Página 8

    TYPE OF DISH True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Whisked recipes 3 (2 and 4) 160 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 3 (2 and 4) 160 20 - 30 In a cake mould Buttermilk ch eese- cake 2 165 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 2 (left and right) 160 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire she[...]

  • Página 9

    TYPE OF DISH True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] White bread 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece 1) Rye bread 1 180 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 (2 and 4) 180 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray 1) Pizza 1 230 - 250 10 - 20 In a baking tray or a deep pan 1) Scones 3 190 10 - 20 In a baking tray 1)[...]

  • Página 10

    TYPE OF DISH True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [° C] Duck 2 220 120 - 150 Whole Goose 1 160 150 - 200 Whole Rabbit 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 175 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 2 175 90 - 120 Whole FISH TYPE OF DISH True Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [° C] Trout / Sea bream 2 17[...]

  • Página 11

    TYPE OF DISH [g] Defrosti ng time [min] Further defrosting time [min ] Notes Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 150 25 - 35 10 - 15 - Strawberries 300 30 - 40 10 - 20 - Butter 250 30 - 40 10 - 15 - Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still sli ghtly froze[...]

  • Página 12

    • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • If you have [...]

  • Página 13

    5 Release the lock- ing sy stem to remo ve the internal glass panel. 90° 6 Turn the two fas- teners by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is com[...]

  • Página 14

    Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Building In 573 594 589 558 548 20 min. 550 20 580 min. 560 min. 550 min. 560 600 6 20 A B Electrical installation Im[...]

  • Página 15

    The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug and a main cable. Applicable types of cables for Europe: • Minimum size Cable / flex: 1,5 mm² • Cable / flex type: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90[...]

  • Página 16

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Fonctions de l'horloge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Utilisation des accessoi res _ _[...]

  • Página 17

    Sécurité générale • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il es t en fonctionne- ment. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gant s de cuisine pour retirer ou en- fourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de ne ttoyeur vapeur po[...]

  • Página 18

    • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujou rs sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation ap- propriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent êt[...]

  • Página 19

    • Remplacez immédiatement les vit res de la porte si elles sont e ndommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l&apos[...]

  • Página 20

    Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles (si présents). • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Important Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Préchauffage Préchauffez le four [...]

  • Página 21

    1. Sélectionnez une fonction de cuisson et la température. 2. Tournez la manette du minuteur au maxi- mum, puis tournez-la sur la durée néces- saire. 3. À la fin du temps défini, un signal sonore retentit. Utilisation des accessoires Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité . Trépied et plat à rôtir/gril Avertisse[...]

  • Página 22

    traînerait une détérioration de l'émail et modi- fierait les résultats de cuisson. Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson • Pour les aliments très gra[...]

  • Página 23

    TYPE DE PLAT Chaleur tournante Temps de cuisson [min] Notes Position de la gril- le Temp. [°C] Biscuits/bandes de pâte - sur deux ni- veaux 2 et 4 140-150 35-40 Sur un plateau multi- usages Biscuits/bandes de pâte - sur trois niveau x 1, 3 et 5 140-150 35-45 Sur un plateau mul ti-usages Meringues - sur un seul niveau 3 120 80-100 Sur un plateau [...]

  • Página 24

    Chaleur tournante Temps de cuisson [min] Notes Position de la gril- le Temp. [°C] Gratin de pâtes 2 180 40-50 Dans un moule Gratin aux légumes 2 175 45-60 Dans un moule Quiches 1 180 50-60 Dans u n moule 1) Lasagnes 2 180-190 25-40 Dans u n moule 1) Cannelloni 2 180-190 25-40 Dans u n moule 1) 1) Préchauffez pendant 10 minu tes. VIANDE TYPE DE [...]

  • Página 25

    TYPE DE PLAT Chaleur tournante Temps de cuisson [min] Notes Position de la gril- le Temp. [°C] Truite/daurade 2 175 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 2 175 35-60 4-6 filets Gril Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 10 minutes. Quantité Gril Durée de cuisson [m in] TYPE DE PLAT Mor- ceaux [g] Position de la grille Temp. [°C[...]

  • Página 26

    TYPE DE PLAT [g] Durée de dé- congélation [min] Durée de décongé- lation supplémen- taire [min] Notes Crème 2 x 200 80-100 10-15 La crème fraîche peu t être battue même si elle n'est pas complètement dé congelée. Gâteau 1400 60 60 - Déshydratation - Chaleur tournante Recouvrez les grilles du four de papier sulfuri- sé. LÉGUM[...]

  • Página 27

    • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four. • Après chaqu e util isati on, la vez tous les ac- cessoires pour four et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède. • Si vous avez des accessoires a nti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agres- sifs[...]

  • Página 28

    3 Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son log e- ment. 4 Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 5 Débloquez le sys- tème de verrouillage afin de retirer le pan- neau en verre in tér- ieur. 90° 6 Faites pivoter les [...]

  • Página 29

    Problème Cause probable Solution L'appareil ne f onctionne pas. L'appare il est ét eint. Mettez l'appareil en marche. Con- sultez le chapitre « Utilisat ion quo- tidienne ». L'appareil ne f onctionne pas. Le fusible dans la boîte à fusibles a grillé. Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonct ent plusieurs fois, faite[...]

  • Página 30

    min. 550 20 580 min. 560 min. 550 min. 560 600 6 20 A B Installation électrique Impor tant Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être ten u pour res- ponsable si vous ne respectez pas les pré- cautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil est livré san[...]

  • Página 31

    En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel é lectrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans [...]

  • Página 32

    www.zanussi.com/shop 397216801-D-322012[...]