Zanussi ZOB 482 XL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZOB 482 XL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZOB 482 XL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZOB 482 XL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZOB 482 XL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zanussi ZOB 482 XL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZOB 482 XL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZOB 482 XL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZOB 482 XL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZOB 482 XL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZOB 482 XL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZOB 482 XL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZOB 482 XL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZOB 482 XL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ZOB 482 XL Bedienungs- anleitung Einbau- Backofen User manual Built-in oven[...]

  • Página 2

    2 Inhaltsverzeichnis Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise --------- 3 Gerätebeschreibung ----------------------------------------- 4 Bedienung ----------------------------------------------------- 5 V or der erstmaligen Benutzung --------------------------- 6 Elektronische Zeitschaltuhr -------------------------------- 7 Benutzung des Backof[...]

  • Página 3

    3 Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann. Diese Hi[...]

  • Página 4

    4 Zubehör Rost Backblech Fettpfanne 9 8 11 7 4 10 5 3 6 2 1. Bedienblende 2. Temperaturregler - Kontrollanzeige 3. Temperaturregler 4. Elektronische Zeitschaltuhr 5. Backofenregler 1 sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit den Geräten getrieben wird. Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem Verpackungsmaterial weist[...]

  • Página 5

    5 Bedienung Bedienungsknebel Durch Drehen des Thermostat-Knebels (Abb. 3) kann die geei-gnetste T emperatur gewählt werden und durch Drehen des Wahlschalter-Knebels (Abb. 2) kann das geeignetste Heizsystem gewählt werden: 0 Backofen ausgeschalten Backofen-Innenbeleuchtung Ober- und Unterhitze eingeschaltet Heissluft Unterhitze Infrarot-Grill Dopp[...]

  • Página 6

    6 Vor der erstmaligen Benutzung Fassen Sie zum Öffnen der Tür den Griff immer in der Mitte an. Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. V or dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden. Dabei kann sich ein una[...]

  • Página 7

    7 Elektronische Zeitschaltuhr 1. T aste für die Funktionsauswahl 2. T aste „ “ 3. T aste „ “ 4. Anzeige 5. „Gardauer“- Kontrolllampe 6. „Garzeitende“- Kontrolllampe 7. „Kurzzeit“ - Kontrolllampe 8. „Uhrzeit“- Kontrolllampe Der Backofen funktioniert erst nach dem Einstellen der Uhrzeit. Der Backofen kann jedoch auch ohne Ein[...]

  • Página 8

    8 entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie folgt vor: So programmieren Sie die Gardauer: 1. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “. 2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe „Gardauer“. leuchtet, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt. 3. Wenn die pro[...]

  • Página 9

    9 So löschen Sie ein programmiertes Garzeitende: 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. Die entspre- chende Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display wird das programmierte Garzeitende angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste „ “, bis die auf dem Display die Uhrzeit angezeigt wird. Es wird ein akustis[...]

  • Página 10

    10 Benutzung des Backofens Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das is[...]

  • Página 11

    11 Ober- und Unterhitze - Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die Hitze am besten. Wenn die Unterseite von Speisen stärker gebräunt sein soll, verwenden Sie einfach eine niedrigere Einschubhöhe. Soll die Oberseite stärker gebräunt sein, setzen Sie den Einschub auf einer Position weiter oben ein. - Das Material und die Verarbeitung de[...]

  • Página 12

    12 Praktische Tipps Backen: Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere T emperatur (150°C - 200°C). Daher muss der Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden. Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert, be[...]

  • Página 13

    13 Ober- und Unterhitze, Heissluft - KUCHEN Rührkuchen 2 170 2 ( 1 und 3)* 16 0 45 - 60 Kuchenform T eekuchen 2 170 2 ( 1 und 3)* 1 6 0 20 - 30 Kuchenform Buttermilch-Käsekuchen 1 1 75 2 165 6 0 - 80 Kuchenform Apfelkuchen 1 170 2 links + rechts 16 0 90 - 120 Kuchenform Strudel 2 1 8 0 2 1 6 0 60 - 80 Backblech Marmeladentörtchen 2 190 2 (1 und [...]

  • Página 14

    14 Grillen - Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden. 1. Seite Temp. °C Stück G r. Menge Garzeit in Minuten 2. Seite Grillen 4 3 2 1 Filetsteak 4 8 00 3 25 0 1 2 - 15 1 2 -[...]

  • Página 15

    15 Pizza Funktion Die T emperatur ist unter Umständen persönlichen Ansprüchen anzupassen. Temp. (°C) Garzeit in Minuten Pizza Funktion 4 3 2 1 GERICHT A N M Pizza, groß 1 2 0 0 15~25 Backblech Pizza, klein 1 2 0 0 10~20 Backblech oder Rost Brötchen 1 2 0 0 15~25 Backblech Ober- seite °C Temperature Stücke Gr. Menge Kochzeit in Minuten ART D[...]

  • Página 16

    16 Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Wichtig : V or jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen: - D[...]

  • Página 17

    17 Abb. 4 B A Abb. 5 Reinigung der Backofen-Tür Diese Anweisungen beziehen sich auf die Backofen-Tür , wie sie vom Hersteller geliefert wird. Falls der Anschlag der Backofen-Tür gewechselt wurde, müssen ebenfalls die Angaben rechts/ links auf die jeweils andere Seite übertragen werden. Abbildung 4. Halten Sie mit beiden Händen das Lochgitter [...]

  • Página 18

    18 Grill-Heizkörper Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, so dass die Backofendecke besonders einfach zu reinigen ist. Vergewissern Sie sich zuvor, dass der Backofen abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist. 1 ) Lösen Sie die Schraube, mit der das Grillelement fixiert ist (siehe Abb. 7). Wenn Sie dies zum ersten Mal tun, empfiehl[...]

  • Página 19

    19 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Einschubgitter Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen. Einschubgitter abnehmen Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen und dann hinten aushängen (Abb. 8, Abb. 9). Einschubgitter einsetzen Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhänge[...]

  • Página 20

    20 Technische Daten Einbaunische Höhe unter Oberkante m m 5 87 in Nische mm 6 00 Breite mm 5 60 Tiefe m m 5 5 0 Einsatz Höhe mm 335 Breite mm 3 95 Tiefe m m 4 0 0 Backofenkapazität 53 l Heizleistung Unterhitze 1000 W Oberhitze 800 W Ober-/Unterhitze 1800 W Heissluft - Beheizung 1825 W Grill 1650 W Großflächengrill 2450 W Heissluftgrill 1675 W [...]

  • Página 21

    21 Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Jegliche Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten Fachleuten durchgeführt werden. Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmaßnah[...]

  • Página 22

    22 Einbau-Anweisungen Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben. Gemäß den bestehenden V orschriften müssen alle T eile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter T eile gewähr[...]

  • Página 23

    23 Befestigung im Möbel 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter im Möbel (Abb. 16 - A ). Diese passen genau in die Löcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschließend die vier mitgelieferten Holzschrauben (Abb. 16 - B ) fest. Abb. 16 Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problem nicht gelöst w[...]

  • Página 24

    24 Warnings and important safety information ------------- 2 5 Description of the appliance ------------------------------- 2 6 Controls ------------------------------------------------------- 2 7 Before using the oven for the first time ------------------ 2 8 Electronic programmer ------------------------------------- 2 9 Using the oven ----------[...]

  • Página 25

    25 Warnings and important safety information Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are [...]

  • Página 26

    26 Oven accessories Shelf Cake tray Dripping pan 1. Control Panel 2. Thermostat Control Indicator 3. Thermostat Control Knob 4. Electronic Programmer 5. Oven Function Control Knob 6. Mains On Indicator 7. Air Vents for Cooling Fan 8 Grill 9. Ovel Light 10. Oven Fan 11. Rating plate The symbol on the product or its packaging indicates that this prod[...]

  • Página 27

    27 Controls Push-Pull control knobs (Fig. 1) Some models are provided with push-pull control knobs. These knobs can be completely sunken inside the control panel when the oven is not working. Oven Function (Fig. 2) and Thermostat (Fig. 3) control knobs They enable to select the most appropriate type of heating for the different cooking requirements[...]

  • Página 28

    28 Before using the oven for the first time T o open the oven door , always hold the handle in the centre. Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. Before using for the first time, the oven should be heated up without food. During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is c[...]

  • Página 29

    29 Electronic programmer 1. Push button for selecting a function 2. Decreasing control button “ ” 3. Increasing control button “ ” 4. Display 5. “Cooking Duration” pilot lamp 6. “End of cooking” pilot lamp 7. “Minute minder” pilot lamp 8. “Time of day” pilot lamp The oven will only work if the time of day has been set. Howev[...]

  • Página 30

    30 To set the duration time: 1. Press button “ ” or “ ”. 2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the "Cooking Duration" pilot lamp will come on and the display will revert to the time of day. 3. When cooking time is over, the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard, while the pi[...]

  • Página 31

    31 “Cooking duration” and “End of cooking time” combined The functions “Cooking duration” and “End of cooking time” can be used simultaneously to set the oven to switch on and off automatically at a later time. 1. With the “Cooking duration” function (carry out the cooking duration setting as described in the relevant chapter) s[...]

  • Página 32

    32 Conventional Cooking - The middle shelf position allows for the best heat distribution. T o increase base browning simply lower the shelf position. T o increase top browning, raise the shelf position. - The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning. Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase ba[...]

  • Página 33

    33 out of the fats and juices. Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred. - Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking. - Accompaniments such as tomatoes and mushrooms ma[...]

  • Página 34

    34 Caution! Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as otherwise the oven enamel will be damaged by the heat build- up. Cooking times Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes. Note the settings of your first[...]

  • Página 35

    35 (*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted between brackets. Baking table Conventional Cooking - Fan Assist Cooking Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes. CAKES Whisked recipies 2 1 70 2 (1and3)* 1 60 45-60 I n cake mould Shortbread[...]

  • Página 36

    36 Grilling - The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements. 1st side temp.°C Pieces g. Quantity Cooking time in minutes 2nd side Grilling 4 3 2 1 TYPE OF DISH Fillet steaks 4 8 0 0 3 2 5 0 12~15 12~14 Beef-steaks 4 6 0 0 3 2 50 10~12 6~8 Sausages 8 / 3 2 5 0 12~15 10~12 Pork chops 4 6 0 0[...]

  • Página 37

    37 Pizza Function The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements. temp.°C Cooking time in minutes Pizza Function 4 3 2 1 NOTES Pizza , large 1 2 0 0 15~25 o n baking tray Pizza , small 1 2 0 0 10~20 on baking tray or on grid Bread rolls 1 2 0 0 15~25 o n baking tray TYPE OF DISH The oven te[...]

  • Página 38

    38 Before cleaning switch the oven off and let it cool down. The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner. Important: Before carrying out any cleaning operation, the appliance must be disconnected from the power supply . T o ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following [...]

  • Página 39

    39 Fig. 5 B A Fig. 6 Cleaning the oven door The following instructions explain how to disassemble the oven door as it is supplied by the Manufacturer . If your oven door has been reversed, please note that the references to the right or left side have to be switched. Figure 5 . With both hands hold the perforated plate A in position and push it out[...]

  • Página 40

    40 Replacing the Oven Light Disconnect the appliance. If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications: - Electric power: 25 W , - Electric rate: 230 V (50 Hz), - Resistant to temperatures of 300°C, - Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. T o replace the faulty bulb:[...]

  • Página 41

    41 If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre. Something not working SOLUTION  Check that both a cookingfunction and temperature have been selected or  Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.  [...]

  • Página 42

    42 Fig. 13 T o ensure correct operation of the built-in assembly , the kitchen cabinet and the recess for the built-in appliance must have suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there must be no open spaces left and it must be closed on all sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of inadvertently touching “live”[...]

  • Página 43

    43 550 MIN 600 560 - 570 8 0 ÷ 1 0 0 Fig. 15 Fig. 14 In-coloumn building-in The recess must have the dimensions shown in Fig. 14. Building-in under a kitchen counter The recess must have the dimensions shown in Fig. 15. Securing the oven to the cabinet (Fig. 16) 1. Fit the appliance into the cabinet recess. 2. Open the oven door and secure the ove[...]

  • Página 44

    35696-7904 03/09 R.A www .zanussi.de[...]