Yamaha XP500 (2008) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha XP500 (2008). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha XP500 (2008) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha XP500 (2008) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha XP500 (2008), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha XP500 (2008) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha XP500 (2008)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha XP500 (2008)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha XP500 (2008)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha XP500 (2008) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha XP500 (2008) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha XP500 (2008), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha XP500 (2008), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha XP500 (2008). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG 4B5-28199-G1 XP500A[...]

  • Página 2

    DECLARA TION of CONFORMITY General manager of quality assurance div . K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Generaldirektor des Qualitätssicherungsbereichs 1 V ersion up the norm of EN60950 to EN60950-1 To change company name 27 Feb . 2006 1 Mar . 2007 2 3 Revision record No. Contents Date To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005 [...]

  • Página 3

    VORWORT GAU10110 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun einen XP500A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde . Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieses XP500A nutzen können, lesen Sie [...]

  • Página 4

    KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU34111 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: HINWEIS: ● Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eig en- tümer übergeben werden. ● Yamaha ist beständig um Fortschritte in Desig[...]

  • Página 5

    KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XP500A BEDIENUNGSANLEITUNG ©2007 Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Au fl age, Novembre 2007 Alle Rechte v orbehalten. Nachdruc k, V er vielf ä ltigung und V erbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Y amaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.[...]

  • Página 6

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..... 1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ..... 1-4 FAHRZEUGBESCHREIBUNG ........... 2-1 Linke Seitenansicht ..........................2-1 Rechte Seitenansicht ........................ 2-2 Bedienungselemente und Instrumente ................................... 2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ....[...]

  • Página 7

    INHALT Sicherungen wechseln .................. 6-29 Scheinwerferlampe auswechseln .............................. 6-31 Rücklicht/Bremslicht ...................... 6-32 Blinkerlampe vorn auswechseln .... 6-32 Lampe des hinteren Blinkers .......... 6-33 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln .............................. 6-33 Standlichtlampe auswechs[...]

  • Página 8

    1-1 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10261 MOTORROLLER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- GEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICHKEIT DES FAH- RERS AB. JEDER FAHRER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KEN- NEN, BEVOR ER DIESEN MOTORROL- LER FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE: ● GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON KOMP[...]

  • Página 9

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-2 1 Verhältnis zur Geschwindigkeit). ● Halten Sie sich immer an die Ge- schwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedin- gungen gerechtfertigt ist. ● Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- bahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Ver- kehrsteilnehme[...]

  • Página 10

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-3 1 Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten: ● Das Gewicht von Gepäck und Zube- hör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorroller gehalten wer- den. Stellen Sie sicher, dass das Ge- wicht so gleichmäßig wie möglich auf beiden Seiten des Motorrollers verteilt wird, um Ungleichgewicht o[...]

  • Página 11

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-4 1 ● Beim Auftanken immer den Motor abstellen. ● Darauf achten, dass beim Auftan- ken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft. ● Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen niemals auftan- ken. ● Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuf[...]

  • Página 12

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-5 1 Motorrollers muss die Bremsfunktion geprüft werden. ● Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine auf- fällig gefärbte Jacke gehören zur Min- destausrüstung. ● Nicht zu viel Gepäck auf dem Motor- roller transportieren. Ein überladener Motorroller [...]

  • Página 13

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-6 1[...]

  • Página 14

    2-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 3 5 10 9 8 7 6 11 1 4 2 1. Kraftstofftank-V erschluss (Seite 3-15) 2. Luftfiltereinsatz des K eilriemens (links) 3. Helmhalterung (Seite 3-18) 4. Hinteres Ablagef ach (Seite 3-18) 5. Haltegriff (Seite 5-2) 6. Einfüllschraubv erschluss des Kettenantriebsöls (Seite 6-14) 7. Mo[...]

  • Página 15

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG 2-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 6 5 7 1 34 1. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 2. Luftfiltereinsatz (Seite 6-17) 3. Batterie (Seite 6-28) 4. Sicherungen (Seite 6-29) 5. Prüffenster für den Kühlflüssigk eitsstand (Seite 6-16) 6. Luftfiltereinsatz des K eilriemens (rechts) 7. Hauptständer (Seite 6-26)[...]

  • Página 16

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG 2-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 5 4 2 3 7 8 9 1 12 10 6 11 13 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-13) 2. Linke Lenk erschalter (Seite 3-11) 3. Feststellbremshebel (Hinterr adbremse) (Seite 3-13) 4. Kühlflüssigkeitstemperaturmesser (Seite 3-5) 5. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-5) 6.[...]

  • Página 17

    3-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10974 System der Wegfahrsperre Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahr- sperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern. Die- ses System besteht aus folgenden Kompo- nenten. ● einem Schlüssel zur Code-Neupro- [...]

  • Página 18

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 nicht zerlegen. ● Keine zwei Schl ü ssel eines Weg- fahrsperrensystems auf dem sel- ben Schl ü sselring anbringen. ● Die Standardschl ü ssel, sowie Schl ü ssel anderer Wegfahrsperren- systeme, vom Hauptschl ü ssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schl ü ssel ande[...]

  • Página 19

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-3 2 3 4 5 6 7 8 9 “LOCK” drehen, während er weiter eingedrückt wird. 3. Den Schlüssel abziehen. Lenker entriegeln Den Zündschlüssel hineindrücken und dann auf “OFF” drehen, während er weiter eingedrückt wird. W ARNUNG GWA10060 Den Z ü ndschl ü ssel niemals auf “ OFF ” oder “[...]

  • Página 20

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43020 Motorst ö rungs-Warnleuchte “” Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn ein elektrischer Ü berwachungskreis des Mo- tors defekt ist. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Pr ü feinrichtung in einer Yamaha-Fachwerkstatt ü berpr ü fen. Der elektrische Stromkreis d[...]

  • Página 21

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-5 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU11601 Geschwindigkeitsmesser Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Wenn der Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht wird, wandert die Nadel des Ge- schwindigkeitsmessers zur Pr ü fung des elektrischen Stromkreises einmal ü ber den ganzen Geschwi[...]

  • Página 22

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A CHTUNG: GCA10020 Den Motor bei Ü berhitzung nicht l ä nger betreiben. GAU44963 Multifunktionsanzeige W ARNUNG GWA12311 Bevor Ver ä nderungen an den Einstellun- gen der Multifunktionsanzeige vorge- nommen werden, muss das Fahrzeug im Stillstand sein. Die Multifunktionsanzeig[...]

  • Página 23

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-7 2 3 4 5 6 7 8 9 samt gefahrenen Kilometer an) ● zwei Tageskilometerz ä hler (zeigen die seit dem letzten Zur ü cksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an) ● einen Reservekilometerz ä hler (zeigt die gefahrenen Kilometer ab einer Tankanzeige von ca. 3.0 L (0.79 US gal) (0.66 Imp.gal)) ● ei[...]

  • Página 24

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mit dem Wahlknopf “ SELECT ” kann in fol- gender Reihenfolge zwischen der Kilome- terz ä hler-Betriebsart und den Tageskilometerz ä hler-Betriebsarten umge- schaltet werden: Odo → Trip-A → Trip-B → OIL Trip → V-BELT Trip → Odo Bei einer verbleibenden Kraftstoffme[...]

  • Página 25

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-9 2 3 4 5 6 7 8 9 Wird das Ö l gewechselt, bevor die Ö lwech- sel-Intervallanzeige “ OIL ” aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des entsprechenden Intervalls), muss die Anzeige “ OIL ” nach dem Ö lwech- sel zur ü ckgestellt werden, damit sie korrekt die F ä lligkeit des n ä chsten Ö lwechse[...]

  • Página 26

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Pr ü f- einrichtung f ü r die Pr ü fung verschiedener Stromkreise ausgestattet. Ist einer dieser Stromkreise defekt, leuchtet die Motorst ö rungs-Warnleuchte auf und die Anzeige zeigt einen zweistelligen Fehler- code an. Dieses Modell [...]

  • Página 27

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-11 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12347 Lenkerarmaturen Links Rechts GAU12360 Lichthupenschalter “ PASS ” Dr ü cken Sie diese Taste, um die Schein- werfer kurz aufleuchten zu lassen. GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- ter auf “” , zum Einschalten des Abblend- [...]

  • Página 28

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU42340 Die Motorst ö rungs-Warnleuchte und die ABS-Warnleuchte leuchten auf, wenn der Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht und der Startknopf gedr ü ckt wird, damit wird je- doch keine St ö rung angezeigt. GAU12733 Warnblinkschalter “” Mit dem Z ü ndschl ü[...]

  • Página 29

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-13 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU44921 Handbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel zur Bet ä tigung der Hinterradbremse befindet sich auf der lin- ken Seite des Lenkers. Zur Bet ä tigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenker- griff ziehen. Der Handbremshebel (Hinterrad) ist mit ei- nem Einstellra[...]

  • Página 30

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS: ● Stellen Sie sicher, dass sich das Hin- terrad nicht bewegt, wenn der Fest- stellbremshebel (Hinterradbremse) bet ä tigt wird. ● Um das Hinterrad sicher festzustellen, muss zuerst der Handbremshebel (Hinterradbremse) bet ä tigt werden, bevor der Feststellbremshe[...]

  • Página 31

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-15 2 3 4 5 6 7 8 9 Schraubendreher, etc.) von der Vorder- und Hinterradnabe fern halten. Sonst k ö nnen die in den Radnaben befindli- chen magnetischen Rotoren besch ä digt werden, was zu einer Fehlfunktion des ABS-Systems f ü hren kann. GAU13174 Tankverschluss Tankverschluss ö ffnen 1. Den Dec[...]

  • Página 32

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gelungsstellung) drehen und dann abziehen. 3. Den Deckel schlie ß en. W ARNUNG GWA11260 Vor einer Fahrt mit dem Motorroller si- cherstellen, dass der Tankverschluss korrekt angebracht und verschlossen ist. GAU13211 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass gen ü - gend [...]

  • Página 33

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-17 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU13431 Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausger ü stet. W ARNUNG GWA10860 Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb hei ß . Sicherstellen, dass die Auspuffan- lage abgek ü hlt ist, bevor Sie irgendwel- che Wartungsarbeiten durchf ü[...]

  • Página 34

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU14340 Helmhalter Der Helmhalter befindet sich unter der Sitz- bank. Neben dem Bordwerkzeug befindet sich ein Drahtseil zum Sichern eines Sturz- helmes am Helmhalter. Helm am Helmhalter sichern 1. Die Sitzbank ö ffnen. (Siehe Seite 3-17.) 2. Das Drahtseil, wie in der Abbildu[...]

  • Página 35

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-19 2 3 4 5 6 7 8 9 Zum Schlie ß en eines vorderen Ablage- fachs den Deckel in die Ausgangsstellung dr ü cken. W ARNUNG GWA14860 Keine schweren Gegenst ä nde in diesen Ablagef ä chern mitf ü hren. Hinteres Ablagefach Im hinteren Ablagefach unter der Sitzbank kann ein Helm verstaut werden. (Sieh[...]

  • Página 36

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 sich nicht ausbreitet. ● Die im Ablagefach mitgef ü hrten Ge- genst ä nde in einen Plastikbeutel verpacken, da sie nass werden k ö nnten, wenn der Roller gewa- schen wird. ● Keine zerbrechlichen oder wertvol- len Gegenst ä nde im Ablagefach mitf ü hren bzw. belassen. ?[...]

  • Página 37

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-21 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15301 Seitenst ä nder Der Seitenst ä nder befindet sich auf der lin- ken Seite des Rahmens. Den Seitenst ä n- der mit dem Fu ß hoch- oder herunterklappen, w ä hrend das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. HINWEIS: Der Seitenst ä nderschalter ist ein Bestand- t[...]

  • Página 38

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bei ausgeschaltetem Motor : 1. Seitenst ä nder herunter klappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schl ü ssel in die Anlassstellung drehen. 4. Die V order- und Hinterradbremse bet ä tigt halten. 5. Star tknopf dr ü cken. Springt der Mo[...]

  • Página 39

    4-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15593 Jeder Besitzer ist f ü r den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit k ö nnen sich z. B. durch ä u ß ere Einfl ü sse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs ver ä ndern. Besch ä digungen, pl ö tzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reife[...]

  • Página 40

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15605 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PR Ü FPUNKT KONTR OLLEN SEITE Kraftstoff ● Kraftstoffstand im T ank pr ü fen. ● Ggf. tanken. ● Kraftstof fl eitung auf Lecks ü berpr ü fen. 3-16 Motor ö l ● Motor ö lstand im Motor ü berpr ü fen. ● Ggf. Ö l der empfohlenen Sorte zum [...]

  • Página 41

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Gasdrehgriff ● Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. ● Seilzugspiel kontrollieren. ● Ggf. das Seilzugspiel von einer Y amaha-F achwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgeh ä use schmieren lassen. 6-19, 6-25 R ä der und Reifen ● Auf Besch ä digung k ontrollieren. ●[...]

  • Página 42

    5-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15970 W ARNUNG GWA11250 ● Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahr- zeugs gut vertraut machen. Wen- den Sie sich bez ü glich Steuerungsvorrichtungen oder Funktionen, die Sie nicht gr ü ndlich verstehen, an eine Yamaha-Fach- we[...]

  • Página 43

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-2 2 3 4 5 6 7 8 9 erl ö schen. ● Motorst ö rungs-Warnleuchte ● ABS-Warnleuchte (f ü r ABS-Model- le) ● Anzeigeleuchte des Wegfahrsper- ren-Systems ● Keilriemenwechsel-Anzeige ● Ö lwechsel-Intervallanzeige Falls eine Warnleuchte, Anzeigeleuchte oder Anzeige nicht erlischt, siehe Seite 3-3 oder 3-[...]

  • Página 44

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16792 Bremsen 1. Den Gasdrehgriff ganz schlie ß en. 2. Gleichzeitig die Vorder- und Hinterrad- bremse mit allm ä hlich ansteigender Kraft bet ä tigen. Vorn Hinten W ARNUNG GWA10300 ● Vermeiden Sie es, pl ö tzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sin[...]

  • Página 45

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-4 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16820 Tipps zum Kraftstoffsparen Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- den. Folgende Ratschl ä ge helfen, unn ö ti- gen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden. ● Unn ö tig hohe Drehzahlen ohne Last v[...]

  • Página 46

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU17212 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Z ü ndschl ü ssel abziehen. W ARNUNG GWA10310 ● Motor und Auspuffrohre k ö nnen sehr hei ß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fu ß g ä nger die hei ß en Teile nicht versehentlich ber ü hren k ö nnen. ● Das [...]

  • Página 47

    6-1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17280 Der Fahrzeughalter ist f ü r die Sicherheit selbst verantwortlich. Regelm äß ige Inspek- tionen, Einstellungen und Schmierung ge- w ä hrleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Auf den folgenden Seiten werden die wich- tigsten Inspe[...]

  • Página 48

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Yamaha-Fachwerkstatt ausf ü hren lassen. W ARNUNG GWA10350 Von Yamaha nicht zugelassene Ä nde- rungen k ö nnen Leistungsverluste und unsicheres Fahrverhalten zur Folge ha- ben. Vor Ä nderungen am Fahrzeug un- bedingt die Yamaha-Fachwerkstatt befragen.[...]

  • Página 49

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU1770A Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS: ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. f ü r UK den gefahrenen Meilen, durchgef ü hrt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsinterv[...]

  • Página 50

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7* Hinterradbremse ● Das F ahrzeug auf ordnungsge- m äß en Betrieb, Fl ü ssigk eits- stand und auf Lecks ü berpr ü fen. √√√√√√ ● Scheibenbremsbel ä ge erset- zen. Bei Abnutzung bis zum Grenzwert 8 Feststellen der Hin- terradbremse ● Funktion pr ü fen. ?[...]

  • Página 51

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-5 2 3 4 5 6 7 8 9 15 Handbremshebe- lumlenkwelle (V or- derradbremse) ● Mit Silikonf ett schmieren. √√√√√ 16 Handbremshebe- lumlenkwelle (Hin- terradbremse) ● Mit Silikonf ett schmieren. √√√√√ 17 Seitenst ä nder , Hauptst ä nder ● Funktion pr ü fen. ● Schmieren. √?[...]

  • Página 52

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 26 * Keilriemen ● Ersetzen. Wenn die K eilriemenwechsel-Anzeige blinkt [alle 20000 km (12000 mi)] 27 * V orderrad- und Hin- terrad-Bremslicht- schalter ● Funktion pr ü fen. √√√√√√ 28 Sich bewegende T eile und Seilz ü ge ● Schmieren. √√√√√ 29 * Gasdr[...]

  • Página 53

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-7 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18680 HINWEIS: ● Luftfilter ● Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ö lbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Besch ä digungen zu vermeiden. ● Das Luftfilterelement muss h ä ufiger ersetzt werden, wenn in ungew ö hnli[...]

  • Página 54

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen m ü s- sen f ü r manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. F ü r die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolg[...]

  • Página 55

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-9 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung B Abdeckung abnehmen 1. Die Abdeckung A abnehmen. 2. Die Gummiabdeckung an jedem R ü ckspiegel nach oben ziehen, die Muttern abschrauben und dann die R ü ckspiegel abnehmen. 3. Die Schrauben entfernen und dann die Abdeckung nach au ß en ziehen. Abdeckung montieren 1. [...]

  • Página 56

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung in die urspr ü ngliche Lage bringen und dann festschrau- ben. 2. Die Abdeckung C anbringen. Abdeckung E Abdeckung abnehmen Die Schrauben entfernen und dann die Ab- deckung nach au ß en ziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die urspr[...]

  • Página 57

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-11 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19642 Z ü ndkerzen pr ü fen Die Z ü ndkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sollten regelm äß ig kontrol- liert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Ver- brennungsw ä rme und Ablagerungen die Funktionst ü chtigkeit der Kerzen im Laufe der [...]

  • Página 58

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19858 Motor ö l und Ö lfilterpatrone Der Motor ö lstand sollte vor Fahrtbeginn ge- pr ü ft werden. Au ß erdem m ü ssen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle das Motor ö l und die Ö l- filterpatrone gewechselt werden. Ö lstand pr ü fe[...]

  • Página 59

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-13 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Die Unterlegscheibe und den O-Ring auf Besch ä digung ü berpr ü fen und, falls besch ä digt, erneuern. HINWEIS: Die Schritte 6 – 8 nur ausf ü hren, wenn die Ö lfilterpatrone erneuert wird. 6. Die Ö lfilterpatrone mit einem Ö lfilter- schl ü ssel abschrauben. HINWEIS[...]

  • Página 60

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS: Versch ü ttetes Ö l auf allen Motorteilen abwi- schen, nachdem der Motor und die Auspuff- anlage abgek ü hlt sind. A CHTUNG: GCA11620 ● Um ein Durchrutschen der Kupp- lung zu vermeiden (da das Motor ö l auch die Kupplung schmiert), mi- schen Sie keine chemischen [...]

  • Página 61

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-15 2 3 4 5 6 7 8 9 montieren und anschlie ß end vorschriftsm äß ig festziehen. 6. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Ö ls nachf ü llen. 7. Den Messstab sauber wischen, in die Einf ü ll ö ffnung zur ü ckstecken (ohne ihn hineinzuschrauben) und dann her- ausziehen, um den Ö lstand z[...]

  • Página 62

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU20070 K ü hlfl ü ssigkeit Der K ü hlfl ü ssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn gepr ü ft werden. Au ß erdem muss die K ü hlfl ü ssigkeit in den empfohlenen Ab- st ä nden, gem äß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU42831 K ü hlfl ü ssigkeitsst[...]

  • Página 63

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-17 2 3 4 5 6 7 8 9 nachf ü llen, und dann den Deckel wie- der schlie ß en. A CHTUNG: GCA10471 ● Ist keine K ü hlfl ü ssigkeit verf ü gbar, kann stattdessen destilliertes Was- ser oder weiches Leitungswasser verwendet werden. Hartes Wasser oder Salzwasser sind f ü r den Motor sch ä dlich. ?[...]

  • Página 64

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergeh ä use einsetzen. A CHTUNG: GCA10480 ● Es ist sicherzustellen, dass der Luftfiltereinsatz richtig im Luftfiltergeh ä use sitzt. ● Der Motor sollte niemals ohne den Luftfiltereinsatz betrieben werden, andernfalls k ö nn[...]

  • Página 65

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-19 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21382 Gaszugspiel kontrollieren Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0 – 5.0 mm (0.12 – 0.20 in) betragen. Das Gaszugspiel am Drehgriff regelm äß ig pr ü - fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- statt einstellen lassen. GAU21401 Ventilspiel Mit zunehmender Betriebs[...]

  • Página 66

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 W ARNUNG GWA11200 Da die Beladung das Fahr- sowie das Bremsverhalten und damit die Sicher- heit ihres Fahrzeugs beeinflusst, sollten Sie stets die folgenden Punkte beach- ten. ● DAS FAHRZEUG NIEMALS Ü BER- LADEN! Ü berladen des Fahrzeugs beeintr ä chtigt nicht nur Fahrverh[...]

  • Página 67

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-21 2 3 4 5 6 7 8 9 W ARNUNG GWA10470 ● Abgenutzte Reifen unverz ü glich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen davon, dass Sie gegen die Stra ß en- verkehrsordnung versto ß en, beein- tr ä chtigen ü berm äß ig abgefahrene Reifen die Fahrstabilit ä t und k ö n- nen z[...]

  • Página 68

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hinten An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan- den ist, einen Yamaha-Fachh ä ndler die Bremsanlage ü berpr ü fen lassen. W ARNUNG GWA14211 Ein weiches oder schwammiges Gef ü hl beim Bet ä tigen des Bremshebels kann bedeuten, dass s[...]

  • Página 69

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-23 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22390 Scheibenbremsbel ä ge des Vorder- und Hinterrads pr ü fen Der Verschlei ß der Scheibenbremsbel ä ge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmier- tabelle gepr ü ft werden. GAU22410 Scheibenbremsbel ä ge vorn Die Vorderrad-Sche[...]

  • Página 70

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22580 Bremsfl ü ssigkeitsstand pr ü fen Vorderradbremse Hinterradbremse Bei Bremsfl ü ssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und dessen Funktion beeintr ä chtigen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- fl ü ssigkeit bis ü ber die Minimalstand-Mar[...]

  • Página 71

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-25 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22730 Bremsfl ü ssigkeit wechseln Die Bremsfl ü ssigkeit sollte in den empfohle- nen Abst ä nden gem äß des HINWEISES nach der Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewech- selt werden. Zus ä tzlich sollten die Ö ldich- tungen der Hauptbremszylinde[...]

  • Página 72

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23212 Haupt- und Seitenst ä nder pr ü fen und schmieren Die Funktion des Haupt- und Seitenst ä n- ders sollte vor jeder Fahrt gepr ü ft werden und die Drehpunkte und Metall-auf-Me- tall-Kontaktoberfl ä chen sollten gegebenen- falls geschmiert werden. W ARNUNG GWA10740 F[...]

  • Página 73

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-27 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23271 Teleskopgabel pr ü fen Zustand und Funktion der Teleskopgabel m ü ssen folgenderma ß en in den empfohle- nen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Zustand pr ü fen W ARNUNG GWA10750 Das Fahrzeug sicher abst ü tzen, damit es nicht umfa[...]

  • Página 74

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23290 Radlager pr ü fen Die Vorder- und Hinterradlager m ü ssen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß War- tungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtg ä ngig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fach[...]

  • Página 75

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-29 2 3 4 5 6 7 8 9 genden ERSTE HILFE-Ma ß nahmen durch. ● Ä U ß ERLICH: Mit reichlich Was- ser absp ü len. ● INNERLICH: Gro ß e Mengen Was- ser oder Milch trinken und sofort einen Arzt rufen. ● AUGEN: Mindestens 15 Minuten lang gr ü ndlich mit Wasser sp ü - len und sofort einen Arzt a[...]

  • Página 76

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Amperezahl einsetzen. A CHTUNG: GCA10640 Niemals Sicherungen mit einer h ö heren als der vorgeschriebenen Amperezahl verwenden. Eine Sicherung mit falscher Amperezahl kann Sch ä den an elektri- schen Komponenten und sogar einen 1. Hauptsicherung 2. Zus ä tzliche Hauptsicheru[...]

  • Página 77

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-31 2 3 4 5 6 7 8 9 Brand verursachen. 3. Den Z ü ndschl ü ssel auf “ ON ” drehen und den betroffenen Stromkreis ein- schalten, um zu pr ü fen, ob das elektri- sche System einwandfrei arbeitet. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fach[...]

  • Página 78

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 reinigungen der Scheinwerferlampe mit einem mit Alkohol oder Verd ü nner ange- feuchteten Tuch entfernen. 4. Die Lampenschutzkappe aufsetzen und dann den Steckverbinder einstek- ken. 5. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. GAU43040 R ü ckl[...]

  • Página 79

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-33 2 3 4 5 6 7 8 9 GAUT1330 Lampe des hinteren Blinkers Falls ein hinterer Blinker nicht aufleuchtet, den Stromkreis von einer Yamaha-Fach- werkstatt ü berpr ü fen lassen oder die Lam- pe auswechseln. GAU24310 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Kennzeichenleuchte abschrau- ben. 2. Die F[...]

  • Página 80

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU43230 Standlichtlampe auswechseln Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern ausgestattet. Eine durchgebrannte Stand- lichtlampe kann folgenderma ß en ausge- wechselt werden. 1. Die Fassung (samt Lampe) herauszie- hen. 2. Die defekte Lampe herausziehen. 3. Eine neue Lampe in [...]

  • Página 81

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-35 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU42500 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung W ARNUNG GWA10840 W ä hrend Kontrollen oder Arbeiten am Kraftstoffsystem nicht rauchen und offene Flammen fern halten. Kraftstoffstand im Tank pr ü fen. 1. Kraftstoff Es ist gen ü gend Kraftstoff vorhanden.[...]

  • Página 82

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Motor ü berhitzung W ARNUNG GWAT1040 ● Niemals den K ü hlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der K ü hler hei ß sind. Siedend hei ß e Fl ü ssigkeit und hei ß er Dampf k ö nnen unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Mot[...]

  • Página 83

    7-1 2 3 4 5 6 7 8 9 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben A CHTUNG: GCA15192 Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachh ä ndler bez ü glich ver- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- hen. Werden B ü rsten, scharfe Chemikalien o[...]

  • Página 84

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gende Mittel bzw. einen mit diesen Mitteln angefeuchteten Lappen oder Schwamm benutzen: alkali- sche oder stark s ä urehaltige Reini- gungsmittel, L ö sungsmittel, Benzin, Rostschutz- oder -entfer- nungsmittel, Brems- oder K ü hlfl ü ssigkeit, Batteries ä ure. ● Niemals Hochdruck-[...]

  • Página 85

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-3 2 3 4 5 6 7 8 9 5. Steinschl ä ge und andere kleine Lack- sch ä den mit Farblack ausbessern bzw. mit Klarlack versiegeln. 6. Wachsen Sie alle lackierten Oberfl ä - chen. 7. Den Motorroller vollst ä ndig trocknen (lassen), bevor er untergestellt oder abgedeckt wird. W ARNUNG GWA10940 ● Sicherstellen,[...]

  • Página 86

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 f ü gen Sie einen stabilisierenden Zu- satz hinzu (falls erh ä ltlich), um den Tank vor Rostbefall zu sch ü tzen und eine chemische Ver ä nderung des Kraftstoffs zu verhindern. 3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe, etc. vor Korrosion die folgenden Schritte ausf ü hren: a. Die Z ?[...]

  • Página 87

    8-1 2 3 4 5 6 7 8 9 TECHNISCHE DATEN GAU2633N Abmessungen: Gesamtl ä nge: 2195 mm (86.4 in) Gesamtbreite: 775 mm (30.5 in) Gesamth ö he: 1445 mm (56.9 in) Sitzh ö he: 800 mm (31.5 in) Radstand: 1580 mm (62.2 in) Bodenfreiheit: 125 mm (4.92 in) Mindest-Wendekreis: 2800 mm (110.2 in) Gewicht: Mit Ö l und Kraftstoff: 225.0 kg (496 lb) Motor: Bauar[...]

  • Página 88

    TECHNISCHE DATEN 8-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nachlauf: 92.0 mm (3.62 in) Vorderreifen: Ausf ü hrung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 120/70R15 M/C 56H Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100F Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT011F Hinterreifen: Ausf ü hrung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 160/60R15 M/C 67H Hersteller/Typ: DUNLOP/GPR-100L Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/BT[...]

  • Página 89

    TECHNISCHE DATEN 8-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.0 W × 1 Instrumentenbeleuchtung: LED Fernlicht-Kontrollleuchte: LED Blinker-Kontrollleuchte: LED x 2 Motorst ö rungs-Warnleuchte: LED ABS-Warnleuchte: LED Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems: LED Siche[...]

  • Página 90

    9-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern Bitte ü bertragen Sie die Schl ü ssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die daf ü r vorge- sehenen Felder, da diese f ü r die Bestellung von Ersatzteilen und -schl ü sseln sowie bei einer Diebstahlmeldung ben ö tigt werden. SCHL Ü SS[...]

  • Página 91

    KUNDENINFORMATION 9-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU26500 Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der Innen- seite des hinteren Ablagefachs angebracht. (Siehe Seite 3-18.) Ü bertragen Sie Informa- tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe- nen Felder. Diese Informationen ben ö tigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-H ä ndler. 1. [...]

  • Página 92

    Index A Abblendschalter ...................................... 3-11 Abdeckungen, abnehmen und montieren ................................................ 6-8 Ablagef ä cher ........................................... 3-18 ABS (f ü r ABS-Modelle) ........................... 3-14 Abstellen ................................................... 7-3 ABS-[...]

  • Página 93

    Index Tipps zur Fahrsicherheit ............................ 1-4 V Ventilspiel ................................................ 6-19 Vorsicht bei Mattfarben .............................. 7-1 W Warnblinkschalter .................................... 3-12 Warn- und Kontrollleuchten ....................... 3-3 Wartungsintervalle und Schmierdienst .....[...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    [...]

  • Página 96

    AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2007.12–2.9 × 2 ! (G) AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOT OR CO. , L TD . PRINTED IN JAPAN 2007.12–2.9 × 2 ! (G)[...]