Yamaha XP500 (2005) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yamaha XP500 (2005). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYamaha XP500 (2005) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yamaha XP500 (2005) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yamaha XP500 (2005), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yamaha XP500 (2005) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yamaha XP500 (2005)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yamaha XP500 (2005)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yamaha XP500 (2005)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yamaha XP500 (2005) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yamaha XP500 (2005) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yamaha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yamaha XP500 (2005), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yamaha XP500 (2005), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yamaha XP500 (2005). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG 5VU-28199-G1 XP500A XP500[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    VORWORT GAU10110 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XP500, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und ge- baut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XP500 nutzen können, lesen Sie bi[...]

  • Página 4

    KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU34110 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: HINWEIS: ● Die Anleitung ist ein permanenter Bestandteil des Motorrollers und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. ● Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design u[...]

  • Página 5

    KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XP500/XP500A Bedienungsanleitung ©2004 Y amaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2004 Alle Rechte v orbehalten. Nachdruc k, V ervielfältigung und V erbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Y amaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Printed in Japan.[...]

  • Página 6

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..... 1-1 Weitere Tips zur Fahrsicherheit ....... 1-5 FAHRZEUGBESCHREIBUNG ........... 2-1 Linke Seitenansicht ..........................2-1 Rechte Seitenansicht ........................ 2-2 Bedienungselemente und Instrumente ................................... 2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ...[...]

  • Página 7

    INHALT Fehlersuche ................................... 6-34 Fehlersuchdiagramme ................... 6-35 PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS .............................. 7-1 Pflege .............................................. 7-1 Abstellen .......................................... 7-3 TECHNISCHE DATEN ....................... 8-1 KUNDENINFOR[...]

  • Página 8

    1-1 1 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10260 MOTORROLLER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SO- WIE VON DER GESCHICKLICHKEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAHRER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFOR- DERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESEN MOTORROLLER FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE: ● GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON KOMPETEN[...]

  • Página 9

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-2 1 halb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen einen Unfall zu vermeiden. ● Wir empfehlen Ihnen, daß Sie das Fahren mit Ihrem Motorrol- ler solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorroller und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind. ● Viele Unfälle wurd[...]

  • Página 10

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-3 1 gen könnte und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein. ● Den Motor oder die Auspuffanlage niemals während oder direkt nach dem Betrieb berühren. Sie werden sehr heiß und können Verbren- nungen verursachen. Tragen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße abdeckt. ● Mitfahrer sol[...]

  • Página 11

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-4 1 das nicht von Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vor- sicht walten lassen. Halten Sie sich an die folgenden Richt- linien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zube- hörteile anbringen. ● Installieren Sie niemals Zubehör, oder transport[...]

  • Página 12

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-5 1 puffgase sind giftig und wenn sie eingeatmet werden, können sie in- nerhalb kürzester Zeit zu Bewußt- losigkeit und zum Tod führen. Lassen Sie den Motor ausschließ- lich in Bereichen mit ausreichen- der Belüftung laufen. ● Bevor Sie den Motorroller unbe- aufsichtigt zurücklassen, immer den Motor abstellen und[...]

  • Página 13

    SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-6 1 Wetter sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Geschwindigkeit und über- queren Sie sie vorsichtig. Den Mo- torroller in gerader Stellung halten, da er andernfalls unter Ihnen weg- rutschen könnte. ● Die Bremsbeläge könnten naß werden, wenn Sie Ihren Motorrol- ler waschen. Nach der Fahrzeug- reinigung muß die Bremsfunkt[...]

  • Página 14

    2-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 2 3 4 9 8 7 6 5 10 1. T ankverschluß (Seite 3-14) 2. Hinteres Ablagef ach (Seite 3-19) 3. Helmhalterung (Seite 3-18) 4. Haltegriff (Seite 5-2) 5. Einfüllschraubv erschluß des K ettenantriebsöls (Seite 6-14) 6. Motoröl-Einfüllschraubv erschluß (Seite 6-11) 7. Luftfilte[...]

  • Página 15

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG 2-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10420 Rechte Seitenansicht 1 3 4 5 7 6 8 9 2 1. Batterie (Seite 6-29) 2. Sicherungen (Seite 6-31) 3. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 4. V orderes Ablagef ach (Seite 3-19) 5. Luftfiltereinsatz (Seite 6-17) 6. Prüffenster für den Kühlflüssigk eitsstand (Seite 6-15) 7. Luftfiltereinsatz des Keilriemens (rech[...]

  • Página 16

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG 2-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 5 4 2 3 6 7 8 1 10 9 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-13) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-11) 3. Feststellbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-13) 4. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-5) 5. Multifunktionsanzeige (Seite 3-6) 6. Drehzahlmesser (Seite 3-[...]

  • Página 17

    3-1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10972 System der Wegfahrsperre Dieses Fahrzeug ist mit einem Weg- fahrsperren-System ausgestattet, wo- bei die Standardschlüssel mit Codes re-registriert werden, um Diebstahl zu verhindern. Dieses System besteht aus folgenden Komponenten. ● einem Schlüssel für die Re-Regi-[...]

  • Página 18

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tauchen. ● Die Schl ü ssel nicht extrem ho- hen Temperaturen aussetzen. ● Die Schl ü ssel nicht in der N ä he von Magneten ablegen (dies schlie ß t Gegenst ä nde wie Laut- sprecher usw. mit ein, ist aber nicht auf diese begrenzt). ● Keine schweren Gegenst ä nde auf d[...]

  • Página 19

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-3 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU34121 ON Alle elektrischen Stromkreise werden mit Strom versorgt; Instrumentenbe- leuchtung, Rücklicht, Kennzeichen- leuchte und Standlichter leuchten auf, und der Motor kann angelassen wer- den. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht abziehen. HINWEIS: Die Schein[...]

  • Página 20

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU11002 Warn- und Kontrolleuchten GAU11030 Blinker-Kontrolleuchten “” und “” Wenn der Blinkerschalter betätigt wird, blinkt die entsprechende Kontrolleuch- te. GAU11080 Fernlicht-Kontrolleuchte “” Diese Kontrolleuchte leuchtet bei ein- geschaltetem Fernlicht. GAU11[...]

  • Página 21

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-5 2 3 4 5 6 7 8 9 da ß das Rad w ä hrend einer Not- bremsung nicht blockiert. HINWEIS: Es kann vorkommen, da ß die ABS-Warnleuchte, wenn der Roller auf dem Hauptst ä nder steht, beim Starten des Motors oder Hochdrehen des Mo- tors aufleuchtet, was unter diesen Um- st ä nden normal ist. GAU2687[...]

  • Página 22

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU11872 Drehzahlmesser Der elektrische Drehzahlmesser er- m ö glicht die Ü berwachung der Motor- drehzahl, um sie im optimalen Leistungsbereich zu halten. Wenn der Schl ü ssel in die Stellung “ ON ” gedreht wird, wandert die Nadel des Drehzahlmessers zur Pr ü fung des e[...]

  • Página 23

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-7 2 3 4 5 6 7 8 9 Die Multifunktionsanzeige beinhaltet: ● einen Kraftstoffmesser ● einen K ü hlfl ü ssigkeitstempera- tur-Anzeiger ● einen Kilometerz ä hler (zeigt die insgesamt gefahrenen Kilometer an) ● zwei Tageskilometerz ä hler (zei- gen die seit dem letzten Zur ü ck- setzen auf N[...]

  • Página 24

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Um einen Tageskilometerz ä hler zu- r ü ckzustellen, mu ß der Wahlknopf “ SELECT ” so lange gedr ü ckt werden, bis “ TRIP ” oder “ TRIP F ” zu blinken be- ginnen ( “ TRIP ” oder “ TRIP F ” werden nur f ü nf Sekunden lang blinken). W ä h- rend “ TRIP ?[...]

  • Página 25

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-9 2 3 4 5 6 7 8 9 wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des entsprechenden Intervalls), mu ß die Anzeige nach dem Ö lwechsel zur ü ckgestellt werden, da- mit sie korrekt die F ä lligkeit des n ä ch- sten Ö lwechsels signalisiert. (Siehe Seite 6-11.) Der Stromkreis der Anzeige[...]

  • Página 26

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Benutzen Sie den Schl ü ssel zur Re-Registrierung, um den Motor zu starten. HINWEIS: Sicherstellen, da ß keine anderen Weg- fahrsperren-Schl ü ssel in der N ä he des Z ü ndschlosses sind, und da ß immer nur ein Wegfahrsperren-Schl ü ssel am selben Schl ü sselring ist[...]

  • Página 27

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-11 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12343 Lenkerarmaturen Links Rechts GAU12360 Lichthupenschalter “ PASS ” Dr ü cken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu las- sen. GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “” , zum Einschalten des Abblendlich[...]

  • Página 28

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12720 Starterschalter “” Bei hochgeklapptem Seitenst ä nder und bet ä tigter Vorder- oder Hinterrad- bremse den Starterschalter dr ü cken, um den Motor anzulassen. A CHTUNG: GCA10050 Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen; sie- he dazu Seite 5-1[...]

  • Página 29

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-13 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12950 Handbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel zur Bet ä tigung der Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Bet ä - tigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen. GAU12962 Feststellbremshebel (Hinterradbremse) Dieses Fahrz[...]

  • Página 30

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU12991 ABS (f ü r ABS-Modelle) Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ist elektronisch geregelt und weist einen getrennten Regelkreis f ü r Vorder- und Hinterradbremse auf. Seine Aufgabe besteht darin, das Bremsverm ö gen bei einer Notbrem- sung oder bei wechselndem Fahr-[...]

  • Página 31

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-15 2 3 4 5 6 7 8 9 Tankverschlu ß schlie ß en 1. Die Markierungen aufeinander ausrichten und dann den Tankver- schlu ß aufsetzen und hineindr ü k- ken. 2. Den Schl ü ssel gegen den Uhrzei- gersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen und dann abziehen. 3. Den Deckel schlie ß[...]

  • Página 32

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 sch ü tten. A CHTUNG: GCA10070 Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb versch ü tteten Kraftstoff sofort mit einem sauberen, trocke- nen, weichen Lappen abwischen. GAU33520 A CHTUNG: GCA11400 Ausschlie ß lich bleifreien Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Kr[...]

  • Página 33

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-17 2 3 4 5 6 7 8 9 leicht brennbar sind. ● Den Motor nicht ü ber l ä ngere Zeit im Leerlauf betreiben. GAU13931 Sitzbank Sitzbank ö ffnen 1. Den Roller auf den Hauptst ä nder stellen. 2. Den Schl ü ssel in das Schlo ß stek- ken und dann im Gegenuhrzeiger- sinn drehen. HINWEIS: Den Schl ü s[...]

  • Página 34

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU14270 Fahrer-R ü ckenlehne einstellen Die Fahrer-R ü ckenlehne kann gem äß Abbildung auf drei verf ü gbare Positio- nen verstellt werden. Zum Einstellen der R ü ckenlehne: 1. Die Sitzbank ö ffnen. (Siehe Seite 3-17.) 2. Die R ü ckenlehne losschrauben. 3. Die R ü cke[...]

  • Página 35

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-19 2 3 4 5 6 7 8 9 angeh ä ngten Helm fahren, denn der Helm kann sich an Hindernissen ver- fangen oder irgendwo anschlagen und auf diese Weise einen Sturz oder Unfall verursachen. Helm vom Helmhalter l ö sen Die Sitzbank ö ffnen, dann das Draht- seil aushaken und aus der Helmrieme- n ö se l ö [...]

  • Página 36

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 die folgenden Punkte beachten. ● Da sich unter Sonneneinwir- kung Hitze im Ablagefach staut, am besten keine hitzeempfindli- chen Gegenst ä nde darin aufbe- wahren. ● Feuchte Gegenst ä nde nur in ei- ner Plastikt ü te verpackt im Ab- lagefach mitf ü hren, damit die Feuc[...]

  • Página 37

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-21 2 3 4 5 6 7 8 9 D ä mpfwirkung. ● Arbeiten am Sto ß d ä mpfer soll- ten ausschlie ß lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausge- f ü hrt werden. GAU15300 Seitenst ä nder Der Seitenst ä nder befindet sich auf lin- ken Seite des Rahmens. Den Seiten- st ä nder mit dem Fu ß hoch- oder herun[...]

  • Página 38

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15371 Z ü ndunterbrechungs- u. Anla ß sperrschalter-System Das Z ü ndunterbrechungs- und Anla ß - sperrschalter-System umfa ß t die Sei- tenst ä nder- und Bremslichtschalter und erf ü llt folgende Zwecke: ● Es verhindert ein Anlassen des Motors, wenn der Seitenst ä[...]

  • Página 39

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3-23 2 3 4 5 6 7 8 9 Bei ausgeschaltetem Motor : 1. Seitenständer herunter klappen. 2. Sicherstellen, daß der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schlüssel in die Anlaßstellung drehen. 4. Die V order- und Hinterradbremse betätigt halten. 5. Star tknopf dr ück en. Springt der Motor an? [...]

  • Página 40

    4-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 Gem äß der Stra ß enverkehrsordnung ist jeder Fahrer f ü r den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit k ö nnen sich z. B. durch ä u ß ere Einfl ü sse wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades ver ä ndern. Besch ä - digungen, pl ö tzlich[...]

  • Página 41

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-2 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU15603 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PR Ü FPUNKT KONTR OLLEN SEITE Kraftstoff ● Kraftstoffstand im T ank pr ü fen. ● Ggf. tanken. ● Kraftstof fl eitung auf Lecks ü berpr ü fen. 3-15 Motor ö l ● Motor ö lstand im Motor ü berpr ü fen. ● Ggf. Ö l der empfohlenen Sorte zum vo[...]

  • Página 42

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN 4-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gasdrehgriff ● Sicherstellen, da ß er reibungslos funktioniert. ● Seilzugspiel kontrollieren. ● Ggf. das Seilzugspiel von einer Y amaha-Fachw erkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgeh ä use schmieren lassen. 6-19, 6-26 R ä der und Reifen ● Auf Besch ä digung k ontrollieren. [...]

  • Página 43

    5-1 2 3 4 5 6 7 8 9 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15970 W ARNUNG GWA11250 ● Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigen- schaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Wenden Sie sich be- z ü glich Steuerungsvorrichtun- gen oder Funktionen, die Sie nicht gr ü ndlich verstehen, an eine Yamaha-Fachwerk[...]

  • Página 44

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A CHTUNG: GCA15020 Die folgenden Warn- und Anzeige- leuchten und Anzeigen sollten eini- ge Sekunden lang aufleuchten und dann erl ö schen. ● Motorst ö rungs-Warnleuchte ● ABS-Warnleuchte (f ü r ABS-Mo- delle) ● Anzeigeleuchte des Wegfahr- sperren-Systems ● Keilriemenwechsel-Anze[...]

  • Página 45

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-3 2 3 4 5 6 7 8 9 Gasdrehgriff (rechts) langsam ö ff- nen und losfahren. 5. Den Blinker ausschalten. GAU16780 Beschleunigen und Verlangsamen Die Fahrgeschwindigkeit wird durch Gasgeben und Gaswegnehmen ange- pa ß t. Zum Beschleunigen den Gas- drehgriff in Richtung (a) drehen. Zum Gaswegnehmen den Gasdrehgri[...]

  • Página 46

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hinten W ARNUNG GWA10300 ● Vermeiden Sie es pl ö tzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite ge- lehnt sind), andernfalls k ö nnte der Roller schlittern oder st ü r- zen. ● Stra ß en- und Eisenbahnschie- nen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden [...]

  • Página 47

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 5-5 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16841 Einfahrvorschriften Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- schlaggebend f ü r die Leistung und Le- bensdauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisun- gen sorgf ä ltig gelesen und genau be- achtet werden. Der Motor ist fabrikneu und darf w ä h- rend der ersten 1[...]

  • Página 48

    6-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17280 Der Fahrzeughalter ist f ü r die Sicher- heit selbst verantwortlich. Regelm äß i- ge Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gew ä hrleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zu- stand Ihres Fahrzeugs. Auf den folgen- den Seiten werden die wichtigsten I[...]

  • Página 49

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Werkzeug nicht zur Verf ü gung steht und Ihnen die Erfahrung f ü r bestimmte Wartungsarbeiten fehlt, die Wartungs- arbeiten von einer Yamaha-Fachwerk- statt ausf ü hren lassen. W ARNUNG GWA10350 Von Yamaha nicht zugelassene Ä nderungen k ö nnen Leistungsver- luste und unsiche[...]

  • Página 50

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU17705 Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS: ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilo- metern, durchgef ü hrt wird. ● Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen. ● Die m[...]

  • Página 51

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-4 2 3 4 5 6 7 8 9 9* Bremsschl ä uche ● Auf Risse oder Besch ä digung k ontrollieren. √√√√ √ ● Ersetzen. Alle 4 Jahre 10 * R ä der ● Rundlauf pr ü fen und auf Besch ä digung k ontrollieren. √√√√ 11 * Reifen ● Pro fi ltiefe pr ü f en und auf Besch ä diung kontrollie[...]

  • Página 52

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18670 HINWEIS: ● Der Luftfiltereinsatz mu ß bei ü berm äß ig feuchtem oder staubigem Einsatz h ä ufiger gereinigt bzw. erneuert werden. ● Wartung der hydraulische Bremsanlage ● Regelm äß ig den Bremsfl ü ssigkeitsstand pr ü fen, ggf. korrigieren. ● Alle zwei [...]

  • Página 53

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-6 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU18711 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Verkleidungsteile m ü ssen f ü r manche in diesem Kapitel beschriebenen War- tungs- und Reparaturarbeiten abge- nommen werden. F ü r die Demontage und Montage der einzelnen Abdeck[...]

  • Página 54

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Die Schrauben und Muttern des Verkleidungsteils l ö sen. 3. Das Verkleidungsteil aus der Hal- terung an der Unterseite ausha- ken. 4. Das Verkleidungsteil an der Vor- derseite nach oben aushaken und dann nach au ß en abziehen. Verkleidungsteil montieren 1. Das Verkleidungst[...]

  • Página 55

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-8 2 3 4 5 6 7 8 9 Abdeckung montieren Die Abdeckung in die urspr ü ngliche Lage bringen und dann festschrauben. Abdeckung B Abdeckung abnehmen Die Abdeckungsschrauben entfernen und dann die in der Abbildung gezeig- ten Stellen nach au ß en abziehen. Abdeckung montieren Die Abdeckung in die urspr [...]

  • Página 56

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19592 Z ü ndkerzen pr ü fen Die Z ü ndkerzen sind wichtige Bestand- teile des Motors und sind leicht zu ü ber- pr ü fen. Da Verbrennungsw ä rme und Ablagerungen die Funktionst ü chtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermin- dern, m ü ssen die Z ü ndkerzen in den emp[...]

  • Página 57

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-10 2 3 4 5 6 7 8 9 Sie stattdessen das Fahrzeug von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt pr ü fen. 3. Die Z ü ndkerzen auf fortgeschritte- nen Abbrand der Mittelelektroden und ü berm äß ige Ö lkohleablage- rungen pr ü fen und ggf. erneuern. Z ü ndkerze montieren 1. Den Z ü ndkerzen-Elektrodenab- s[...]

  • Página 58

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19853 Motor ö l und Ö lfilterpatrone Der Motor ö lstand sollte vor Fahrtbe- ginn gepr ü ft werden. Au ß erdem m ü s- sen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle das Motor ö l und die Ö lfilterpatrone ge- wechselt werden. Ö lstand pr ü [...]

  • Página 59

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-12 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS: Die Schritte 4 – 6 nur ausf ü hren, wenn die Ö lfilterpatrone erneuert wird. 4. Die Ö lfilterpatrone mit einem Ö lfilt- erschl ü ssel abschrauben. HINWEIS: Ö lfilterschl ü ssel sind beim Yamaha-H ä ndler erh ä ltlich. 5. Den O-Ring der neuen Ö lfilterpa- tron[...]

  • Página 60

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A CHTUNG: GCA11620 ● Um ein Durchrutschen der Kupplung zu vermeiden (da das Motor ö l auch die Kupplung schmiert), mischen Sie keine chemischen Zus ä tze bei. Ver- wenden Sie keine Ö le mit Die- sel-Spezifikation “ CD ” oder Ö le von h ö herer Qualit ä t als ange- g[...]

  • Página 61

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-14 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU19993 Kettenantriebs ö l Das Kettenantriebs ö l sollte wie folgt in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle ge- wechselt werden. 1. Die Abdeckung F abnehmen. (Sie- he Seite 6-6.) 2. Ein Ö lauffanggef äß unter das Kettenantriebsgeh ä use stellen[...]

  • Página 62

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R ä der und Reifen ger ä t. 9. Das Kettenantriebsgeh ä use auf Ö llecks kontrollieren. Tritt irgend- wo Ö l aus, die Ursache feststellen. GAU20070 K ü hlfl ü ssigkeit Der K ü hlfl ü ssigkeitsstand sollte vor Fahrtbeginn gepr ü ft werden. Au ß er- dem mu ß die K ü h[...]

  • Página 63

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-16 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Befindet sich der K ü hlfl ü ssigkeitsstand an oder un- terhalb der Minimalstand-Markie- rung, den Ausgleichsbeh ä lterdeckel ö ffnen und K ü hlfl ü ssigkeit bis zur Maxi- malstand-Markierung einf ü llen; anschlie ß end den Beh ä lterdeckel schlie ß en. A CHTUNG: GCA[...]

  • Página 64

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gen. GAU21120 Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den emp- fohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Filter h ä ufi- ger zu reinigen. 1. Das Verkleidungsteil[...]

  • Página 65

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-18 2 3 4 5 6 7 8 9 Luftfiltereinsatz, falls besch ä digt, erneuern. 5. Den Filtereinsatz in das Luftfiltergeh ä use einsetzen. A CHTUNG: GCA10480 ● Es ist sicherzustellen, da ß der Luftfiltereinsatz richtig im Luftfiltergeh ä use sitzt. ● Der Motor sollte niemals ohne den Luftfiltereinsatz [...]

  • Página 66

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HINWEIS: Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie oben beschrieben einstellen l äß t, den Motor von einer Yamaha-Fach- werkstatt ü berpr ü fen lassen. 3. Die Abdeckung montieren. GAU21381 Gaszugspiel kontrollieren Das Gaszugspiel sollte am Gasdreh- griff 3.0 – 5.0 mm (0.[...]

  • Página 67

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-20 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU33600 Reifen Zur Erzielung optimaler Fahrleistun- gen, einer langen Lebensdauer und maximaler Fahrsicherheit Ihres Fahr- zeugs beachten Sie bitte die folgenden Punkte zum Thema Reifen. Reifenluftdruck Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt pr ü fen und ggf. korrigieren. W ARNUN[...]

  • Página 68

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Reifenkontrolle Vor jeder Fahrt die Reifen pr ü fen. Bei unzureichender Profiltiefe, N ä geln oder Glassplittern in der Lauffl ä che, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. HINWEIS: Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltie- fe [...]

  • Página 69

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-22 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21960 Gu ß r ä der Optimale Lenkstabilit ä t, Lebensdauer und Fahrsicherheit sind nur durch Be- achtung der folgenden Punkte gew ä hr- leistet. ● R ä der und Reifen vor jeder Fahrt auf Risse, Schnitte u. ä . untersu- chen, die Felgen auf Verzug und andere Besch ä digu[...]

  • Página 70

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Yamaha-Fachh ä ndler die Bremsanla- ge ü berpr ü fen lassen. GAU33473 Feststellbremshebelkabel (Hinterradbremse) einstellen Eine Einstellung des Feststellbrems- hebelkabels (Hinterradbremse) k ö nn- te erforderlich sein, wenn der Feststellbremshebel nicht richtig h ä lt. I[...]

  • Página 71

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-24 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22390 Scheibenbremsbel ä ge des Vorder- und Hinterrads pr ü fen Der Verschlei ß der Scheibenbremsbe- l ä ge vorn und hinten mu ß in den emp- fohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. GAU22430 Scheibenbremsbel ä ge vorn Die Vorderradbr[...]

  • Página 72

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU22580 Bremsfl ü ssigkeitsstand pr ü fen Vorderradbremse Hinterradbremse Bei Bremsfl ü ssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und dessen Funktion beeintr ä chtigen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, da ß Bremsfl ü ssigkeit bis ü ber die Minimal- stand-Ma[...]

  • Página 73

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-26 2 3 4 5 6 7 8 9 anlage von einer Yamaha-Fach- werkstatt ü berpr ü fen lassen. GAU22730 Bremsfl ü ssigkeit wechseln Die Bremsfl ü ssigkeit sollte in den empfohlenen Abst ä nden gem äß des HINWEISES nach der Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werden. Zus [...]

  • Página 74

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23170 Bremshebel vorn und hinten schmieren Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- und Hinterrad-Bremshebel sollten in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle ge- schmiert werden. GAU23210 Haupt- und Seitenst ä nder pr ü fen und schmieren Die Funktion[...]

  • Página 75

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-28 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23271 Teleskopgabel pr ü fen Zustand und Funktion der Teleskopga- bel m ü ssen folgenderma ß en in den empfohlenen Abst ä nden gem äß War- tungs- und Schmiertabelle gepr ü ft wer- den. Zustand pr ü fen W ARNUNG GWA10750 Das Fahrzeug sicher abst ü tzen, da- mit es nich[...]

  • Página 76

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU23290 Radlager pr ü fen Die Vorder- und Hinterradlager m ü s- sen in den empfohlenen Abst ä nden gem äß Wartungs- und Schmiertabelle gepr ü ft werden. Falls ein Radlager zu- viel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtg ä ngig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fac[...]

  • Página 77

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-30 2 3 4 5 6 7 8 9 Batterie aufladen Bei Entladung die Batterie so bald wie m ö glich von einer Yamaha-Fachwerk- statt aufladen lassen. Beachten Sie, da ß die Batterie sich durch die Zuschal- tung elektrischer Nebenverbraucher schneller entl ä dt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist. [...]

  • Página 78

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ger ä t n ö tig (Konstantstromst ä r- ke und/oder -spannung). Konventionelle Ladeger ä te k ö nnen die Lebensdauer der wartungsfreien Batterie vermin- dern. Falls Sie keinen Zugang zu einem Ladeger ä t f ü r die war- tungsfreie Batterie haben, las- sen Sie sie von Ihrer [...]

  • Página 79

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-32 2 3 4 5 6 7 8 9 F ü r Modelle ohne ABS F ü r ABS-Modelle Eine durchgebrannte Sicherung fol- genderma ß en erneuern. 1. Den Z ü ndschl ü ssel auf “ OFF ” dre- hen und den betroffenen Strom- kreis ausschalten. 2. Die durchgebrannte Sicherung herausnehmen, und dann eine neue Sicherung mit [...]

  • Página 80

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ponenten und sogar einen Brand verursachen. 3. Den Z ü ndschl ü ssel auf “ ON ” dre- hen und den betroffenen Strom- kreis einschalten, um zu pr ü fen, ob das elektrische System einwand- frei arbeitet. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische[...]

  • Página 81

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-34 2 3 4 5 6 7 8 9 und Lebensdauer der Lampe. Des- halb den Glaskolben der Scheinwer- ferlampe nicht mit den Fingern ber ü hren. Verunreinigungen der Scheinwerferlampe mit einem mit Alkohol oder Verd ü nner angefeuch- teten Tuch entfernen. 4. Die Lampenschutzkappe aufset- zen und dann den Steckve[...]

  • Página 82

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU25911 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung W ARNUNG GWA10840 Bei Pr ü f- und Reparaturarbeiten am Kraftstoffsystem Funken und offene Flammen fernhalten und auf keinen Fall rauchen. Kraftstoffstand im Tank pr ü fen. 1. Kraftstoff Es ist gen ü gend [...]

  • Página 83

    REGELM Ä SSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6-36 2 3 4 5 6 7 8 9 Motor ü berhitzung W ARNUNG GWA10400 ● Niemals den K ü hlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der K ü hler hei ß sind. Siedend hei ß e Fl ü ssigkeit und hei ß er Dampf k ö nnen unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor[...]

  • Página 84

    7-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU26100 Pflege W ä hrend die offene Bauweise einer- seits die attraktive Technologie sicht- bar macht, hat sie andererseits den Nachteil, da ß das Motorroller unge- sch ü tzt ist. Obwohl nur hochwertige Materialien verwendet werden, sind die Bauteile nicht korrosionssicher. W ä h- re[...]

  • Página 85

    PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Bremsen), elektrische Bestand- teile (Stecker, Verbindungen, In- strumente, Schalter und Lichter), Ent- und Bel ü ftungs- schl ä uche. ● F ü r Motorroller, die mit einer Windschutzscheibe ausgestat- tet sind: Keine starken Reiniger oder harten Schw ä mme ver- wenden, da sie Teile abst[...]

  • Página 86

    PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 eloxiert oder auf eine andere Art oberfl ä chenverg ü tet sind. 4. Verwenden Sie Spr ü h ö l als Uni- versalreiniger, um noch vorhande- ne Restverschmutzungen zu entfernen. 5. Steinschl ä ge und andere kleine Lacksch ä den mit Farblack aus- bessern bzw. mit Klarlack versie- geln. 6.[...]

  • Página 87

    PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORROLLERS 7-4 2 3 4 5 6 7 8 9 die im Abschnitt “ Pflege ” in diesem Kapitel angegeben sind. 2. F ü llen Sie den Kraftstofftank und f ü gen Sie einen stabilisierenden Zusatz hinzu (falls erh ä ltlich), um den Tank vor Rostbefall zu sch ü t- zen und eine chemische Ver ä nde- rung des Kraftstoffs zu verhindern. 3.[...]

  • Página 88

    8-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TECHNISCHE DATEN GAU26338 Abmessungen: Gesamtl ä nge: 2235 mm (88.0 in) Gesamtbreite: 775 mm (30.5 in) Gesamth ö he: 1410 mm (55.5 in) Sitzh ö he: 795 mm (31.3 in) Radstand: 1575 mm (62.0 in) Bodenfreiheit: 130 mm (5.12 in) Mindest-Wendekreis: 2800 mm (110.2 in) Gewicht: Mit Ö l und Kraftstoff: XP500 225.0 kg (496 lb) XP50[...]

  • Página 89

    TECHNISCHE DATEN 8-2 2 3 4 5 6 7 8 9 Lenkkopfwinkel: 28.00 ° Nachlauf: 95.0 mm (3.74 in) Vorderreifen: Ausf ü hrung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 120/70R14 M/C 55H Hersteller/Typ: DUNLOP/D252F Hersteller/Typ: BRIDGESTONE/TH01F Hinterreifen: Ausf ü hrung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 160/60R15 M/C 67H Hersteller/Typ: DUNLOP/D252 Hersteller/Typ:[...]

  • Página 90

    TECHNISCHE DATEN 8-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Scheinwerfer: 12 V, 55.0 W × 1 R ü cklicht/Bremslicht: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 2 Vorderes BlinklichtP/arkleuchte: 12 V, 21 W/5.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.0 W × 1 Instrumentenbeleuchtung: 14 V, 2.0 W × 3 Fernlicht-Kontrolleuc[...]

  • Página 91

    9-1 2 3 4 5 6 7 8 9 KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern Bitte ü bertragen Sie die Schl ü ssel- und Fahrgestellnummern sowie die Modell- code-Plakette in die daf ü r vorgesehe- nen Felder, da diese f ü r die Bestellung von Ersatzteilen und -schl ü sseln sowie bei einer Diebstahlmeldung ben ö tigt werden. SCHL Ü SSEL-IDENTIFIZIE[...]

  • Página 92

    KUNDENINFORMATION 9-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU26500 Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der In- nenseite des hinteren Ablagefachs angebracht. (Siehe Seite 3-19.) Ü ber- tragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen ben ö tigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-H ä ndler. 1. [...]

  • Página 93

    Index A Abblendschalter ....................................... 3-11 Ablagef ä cher ........................................... 3-19 ABS (f ü r ABS-Modelle) ............................ 3-14 Abstellen .................................................... 7-3 ABS-Warnleuchte (f ü r ABS-Modelle) ........ 3-4 Anfahren ...............................[...]

  • Página 94

    Index Wartungsintervalle und Schmierdienst ..... 6-3 Z Z ü ndkerzen, pr ü fen ................................... 6-9 Z ü nd-/Lenkschlo ß ..................................... 3-2 Z ü ndunterbrechungs- u. Anla ß sperrschalter-System .................. 3-22[...]

  • Página 95

    [...]

  • Página 96

    AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. PRINTED IN JAPAN 2004.11–2.7 × 2 ! (G) AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT Y AMAHA MOTOR CO. , L TD. PRINTED IN JAPAN 2004.11 – 2.7 × 2 ! (G)[...]