WolfVision VZ-9plus manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WolfVision VZ-9plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWolfVision VZ-9plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WolfVision VZ-9plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WolfVision VZ-9plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WolfVision VZ-9plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WolfVision VZ-9plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WolfVision VZ-9plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WolfVision VZ-9plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WolfVision VZ-9plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WolfVision VZ-9plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WolfVision na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WolfVision VZ-9plus, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WolfVision VZ-9plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WolfVision VZ-9plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Check out our Internet Homepage for additional information www .wolfvision.com/support ³ VZ-9plus INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH / DEUTSCH R ³ VZ-9plus[...]

  • Página 2

    ENGLISH Please observe the following: Risk of electric shock Dangerous voltage inside W ARNING! Precautions 1 Use this Visualizer only with the correct voltage as shown on the type label ! Do not expose the Visualizer to heat or moisture ! Protect the Visualizer from excessive shocks ! Make sure that sufficient air circulation for cooling the Visua[...]

  • Página 3

    2 EU 1 483 529 RU 2265284 FR 03 02886 RU 2279602 US 7,035,01 1 JP 3 096 342 US 7,104,512 TW I 226969 and others TW I 247964 DE 202 03 785.1 KR 0576806 AT -U 7841 FCC information: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this [...]

  • Página 4

    PRESET FREEZE FOCUS- FOCUS+ EXTERN MENU ? AF Components of the Visualizer #4 #17 #3 #1 #6 #10 #5 #2 #7 #16 #8 #9 #1 1 #12 #13 #14 #15 #1 T urn T able / Alternative Antitheft security (found underneath the unit as shown on page 19) #2 Working surface (see page 7) #3 IR-remote control (see pages 4, 5 and 18) #4 LIGHT key (see page 6) #5 POWER key (se[...]

  • Página 5

    4 Connectors (#9) #18 RS-232 serial control input RS232 (see page 15) #19 LAN port (see page 13) #20 #21 USB-port to Host (to computer) (see page 13) #22 RGB output (15pin) (see pages 14 and 15) #23 DVI-I output (see page 14) #24 (see page 15) #25 Power connection 12V #26 DC-output for lightbox (see page 17) 10/100 TBase USB port to Client (to peri[...]

  • Página 6

    5 #27 MENU key Pressing MENU key activates the on-screen menu (see page 16) . #28 IMAGE TURN mode key For picking up vertical (portrait) pages with higher resolution (see page 12). #29 HELP/RESET key for on-screen menu (double function of MEMOR Y key No. 7) While you are in the on-screen menu you can activate the on-screen help by pressing the HELP[...]

  • Página 7

    #13 ZOOM WHEEL T urn the wheel down to zoom in (TELE), and up to zoom out (WIDE). The more you turn the ZOOM WHEEL, the faster the zooming works. Using the ZOOM keys (wheel) also switches auto iris on again. #46 FREEZE key / menu: select key - left Freezes the current image. The FREEZE light indicates if the FREEZE-mode is activated. When on-screen[...]

  • Página 8

    Power-on preset: The power-on preset is automatically activated when switching on the unit. The settings are: zoom size: approx. 20 x 15 cm (DIN A5), autofocus: on, auto iris: on. As soon as the Power Indication LED stays green illuminated, you can start working with the Visualizer . The behavior of the unit once the power has been supplied or afte[...]

  • Página 9

    Shooting Area Outside of the Working Surface Eliminating reflections In order to eliminate reflections (on high gloss photographs etc.) just turn the light upwards or downwards slightly (default position is horizontal). It is also possible to move the document and rotate the camera head to the center of the desired pick-up area to eliminate reflect[...]

  • Página 10

    Please note that the Visualizer has an optical 16x zoom. The digital 4x zoom increases the overall zoom range to a 64x zoom . The smallest pickup size on the working surface without digital zoom is 25 x 19mm (1" x 0.8"). When you zoom in further the digital zoom is automatically activated and the smallest pickup size is 6 x 4mm (0.23"[...]

  • Página 11

    Correct white balance adjustment is important for an exact color reproduction! For an exact white balance, at least 10% of the recorded image should be white. For a precise fixed white balance adjustment use the "One Push" white balance. This can be done by pressing the LIGHT key (#4) (or assigned PRESET key) for 2 seconds. When the white[...]

  • Página 12

    1 1 Y ou can store 9 images in the internal memory and recall them by just pressing the respective numerical key on the remote control quickly . Storing an image: Press the desired MEMORY key (#42) for at least 2 seconds Recalling an image: Press the respective MEMORY key (#42) quickly The internal memory can be erased or filled automatically in th[...]

  • Página 13

    12 Built-in Digital Scaler (for Extern-in and USB-Stick) The Visualizer has a built-in digital image scaler which can process the signal from the external input and output it in the same mode as the Visualizer image (For example: If the Visualizer is set to output an SXGA image to the projector and the computer outputs an XGA signal, the scaler of [...]

  • Página 14

    13 USB Device Port (to the computer) The USB device port can be used for direct connections between the Visualizer and a computer . This way , a Visualizer can be controlled and can be used as a scanner for 3-dimensional objects. Images in JPG, TIF or BMP format can be taken in a fraction of a second - much faster than with a desktop scanner . Wolf[...]

  • Página 15

    DVI/RGB Output Choosing the Correct Output Mode 14 The DVI and RGB outputs (#22 and #23) can output signals in following formats: - VGA (4:3 - 640x480 pixels) at 60Hz - SVGA (4:3 - 800x600 pixels) at 60Hz - XGA (4:3 - 1024x768 pixels) at 60Hz - SXGA- (4:3 - 1280x960 pixels) at 60Hz - native resolution - SXGA ( - 1280x1024 pixels) at 60Hz - SXGA+ (4[...]

  • Página 16

    15 RGB Port 1 - Analog Red video 6 - Red return 1 1 - N/C Not connected 2 - Analog Green video 7 - Green return 12 - SDA I²C data 3 - Analog Blue video 8 - Blue return 13 - HSync Horizontal sync 4 - N/C Not connected 9 - SENSE +5 V DC from Visualizer 14 - VSync V ertical sync 5 - GND Ground 10 - GND Ground (VSync, DDC) 15 - SCL I²C clock 1 1 1 5 [...]

  • Página 17

    For regular use of the WolfVision Visualizer, it is not necessary to go into the Visualizer's menu and change settings. Inexperienced users should not make any adjustments here. T o enter the on-screen menu press the MENU key (#27 or #50; when using the key on the camera head, keep it pressed until the menu appears) . Settings of the V isualiz[...]

  • Página 18

    17 Saving Visualizer Settings onto a USB-Stick The Visualizer offers the opportunity to save menu settings and preset settings onto a USB stick (USB storage device) as an XML file. Change the settings to the desired values and store it on the USB stick (in the on-screen menu, Advanced Settings / USB Stick Settings). When you connect the USB stick w[...]

  • Página 19

    1. Remove the power cord of the Visualizer 2. Remove the lamp cover by turning then pulling the case CAUTION HOT - ALLOW THE UNIT TO COOL DOWN! (>60°C / 140°F)! 3. Lift the security ring 4. Change the lamp Place the new lamp very carefully into the socket 5. Mount the lamp cover in reverse order (pt. 3-1). Check position of lightning arm (clic[...]

  • Página 20

    Anti-theft device 2: table lock bolt The Visualizer can be fixed with a , so that it can not be stolen . Follow the instructions from the cable lock manual. ® security cable T -bar lock (Kensington Lock) Anti-theft device 1: T -bar lock slot for lock The Visualizer can also be fixed onto a table with the supplied table lock bolt in order to minimi[...]

  • Página 21

    T echnical Data Plea se note: Due to technic al impr ovement s all sp ecifica tions a re subj ect to c hange! 20 Cam era / T e chno logy (Sig nal form at) Pic ture s pe r sec ond (as pic ked u p by the came ra) Eff ecti ve P ixel T o tal p ixel s of CCD Pix els proc esse d per sec ond (=e ffec tive pix els x fra mes per s econ d) Col or r epro duct[...]

  • Página 22

    21 One Push White Balance: Press the LIGHT key (#4) for 2 seconds to perform one push white balance. Activating the on-screen menu: Press the MENU key (#50) ( EXTERN key) on the camera head for 2 seconds to activate the on-screen menu. Use the FOCUS keys (#48) to navigate and the FREEZE key (#46) , PRESET key (#47) to select. For the help function,[...]

  • Página 23

    Das Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betreiben! Das Gerät vor Hitze und Feuchtigkeit schützen! Das Gerät vor Erschütterung schützen! Bitte darauf achten, dass eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes möglich ist (Lüftungsschlitze am Lampengehäuse)! Bei jeder Art von Störungsanzeichen (abnormale[...]

  • Página 24

    2 EU 1 483 529 RU 2265284 FR 03 02886 RU 2279602 US 7,035,01 1 JP 3 096 342 US 7,104,512 TW I 226969 und weitere TW I 247964 DE 202 03 785.1 KR 0576806 AT -U 7841 FCC information : This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thi[...]

  • Página 25

    T eile des Visualizers #1 Drehteller / Alternative Diebstahlsicherung (auf der Geräteunterseite, siehe Seite 19) #2 Arbeitsplatte (siehe Seite 7) #3 IR-Fernbedienung (siehe Seiten 4, 5, und 18) #4 LIGHT T aste (siehe Seite 6) #5 POWER e 6) #6 IR-Empfänger Basis #7 V orschau Monitor (siehe Seite 7) #8 Leuchtfeld für Dias (s e 7) #9 Anschlüsse (a[...]

  • Página 26

    4 Anschlüsse (#9) #18 e 15) #19 13) #20 #21 e 13) #22 ) #23 e 14) #24 15) #25 #26 ) RS-232 Anschluss für externe Steuerung (siehe Seit LAN 10/100 TBase Anschluss (siehe Seite USB Client en 1 1 und 17) USB Host RGB Ausgang (15-Pin) (siehe Seiten 14 und 15 EXTERN IN Eingang für Computer RGB-Signale (15-Pin) (siehe Seite Anschluss für externe Mass[...]

  • Página 27

    5 #27 MENU T aste Kurzes Drücken aktiviert das On-Screen Menü (siehe Seite 16) . #28 IMAGE TURN Modus T aste Um hochformatige Dokumente mit höherer Auflösung darzustellen (siehe Seite 12). #29 HELP/RESET T aste für das ON-SCREEN Menü (Doppelfunktion der MEMORY T aste 7) Im On-Screen Menü Modus erhält man bei Betätigen der HELP-T aste eine [...]

  • Página 28

    #13 ZOOM Rad #4 6 FR EEZ E T ast e / MEN Ü: SEL EC T T ast e - li nks F . (si ehe Seite 16) . #47 PRES ET - rec hts #48 Manu al FOC US #49 AUT O FOCU S (AF ) T as te / . #5 0 EXTE RN ‚T as te / e 15 ). . 6). Dur ch Dre hen des ZOOM -Rad es nac h unte n zoom t der Vis uali zer in Ric htun g T ele-P osit ion, n ach obe n in Ric htun g Wei twin kel[...]

  • Página 29

    Power-on Preset: . Beim Einschalten des Visualizers werden automatisch folgende Einstellungen hergestellt: Aufnahmefläche ca. 20 x 15 cm (A5), Autofokus an, Autoiris an Sobald die POWER LED durchgehend grün leuchtet, ist der Visualizer betriebsbereit. (Das Verhalten des Gerätes beim Einschalten oder nach dem Drücken der POWER T aste kann im On-[...]

  • Página 30

    Aufnahmen außerhalb der Arbeitsfläche V ermeidung von Reflexionen Um Reflexionen (auf glänzendem Material wie z. B. Fotos) zu vermeiden, muss oft nur das Licht des Visualizers leicht nach oben oder unten geschwenkt werden (Standardposition ist waagrecht). Es kann auch das Objekt verschoben und dann die Kamera dementsprechend gedreht werden um Re[...]

  • Página 31

    Der Visualizer verfügt über ein optisches 16-fach Zoom, der Zoombereich wird durch ein digitales 4-fach Zoom auf ein 64-fach Zoom erweitert. Der kleinste Aufnahmebereich auf der Arbeitsfläche ist 25 x 19mm ohne Digital-Zoom. Beim weiteren Hinein zoomen wird das Digital-Zoom automatisch aktiviert. Der kleinste Aufnahmebereich ist dann 6 x 4 mm . [...]

  • Página 32

    WICHTIG Eine korrekt e Weiß abgleic h-Eins tellung ist sehr wichti g für eine exakte Farb-Wie dergab e! Das heißt, dass der Wei ß- abgl eich stän dig auto matisch nachju stiert wird. Für einen e xakten Weiß abgleic h sollt en mind estens 10% de s aufge nommene n Bilde s weiß sein. Für ein e präz ise, fix e Wei ßabgle ichsein stellun g ve[...]

  • Página 33

    1 1 Sie könn en bis zu 9 Bilder im eingeb auten Speic her abspeic hern und diese durch kurzes Drücken der ents prechen den MEMO RY T aste auf der Fern bedienu ng wieder aufruf en. Spei chern ein es Bildes : D rücken Sie die gewünsch te MEMOR Y T aste (#40 ) für 2 Seku nden (ode r länger) Aufr ufen eine s Bildes : D rücken Sie die gew ünscht[...]

  • Página 34

    12 Bilddrehmodus "Image T urn" (für höhere Auflösung) Eingebauter Scaler (für Extern-in und USB-Stick) Der Visualizer hat einen eingebauten, digitalen Scaler . Dieser verarbeitet das Signal vom externen Eingang und passt den Ausgangsmodus dem V isualizer-Bild an (Beispiel: Wenn der Visualizer eingestellt ist, ein SXGA-Bild auszugeben,[...]

  • Página 35

    13 USB Anschluss zum Computer (V erbindung zum Host) Der USB Computeranschluss kann für direkte V erbindungen zwischen dem Visualizer und einem Computer verwendet werden. Hier kann der Visualizer als Scanner für 3-dimensionale Objekte verwendet werden. Bilder im JPG-, TIF- oder BMP-Format können in Bruchteilen einer Sekunde aufgenommen werden - [...]

  • Página 36

    DVI/RGB Ausgang W ahl des richtigen Ausgangs-Modus 14 Die DVI- und RGB-Ausgänge (#22 und #23) können folgende Signalformate ausgeben: - VGA (4:3 - 640x480 Pixel) bei 60Hz - SVGA (4:3 - 800x600 Pixel) bei 60Hz - XGA (4:3 - 1024x768 Pixel) bei 60Hz - SXGA- (4:3 - 1280x960 Pixel) bei 60Hz - tatsächliche Auflösung - SXGA ( - 1280x1024 Pixel) bei 60[...]

  • Página 37

    15 RGB Anschluss 1 - Analog Red video 6 - Red return 1 1 - N/C Not connected 2 - Analog Green video 7 - Green return 12 - SDA I²C data 3 - Analog Blue video 8 - Blue return 13 - HSync Horizontal sync 4 - N/C Not connected 9 - SENSE +5 V DC from Visualizer 14 - VSync V ertical sync 5 - GND Ground 10 - GND Ground (VSync, DDC) 15 - SCL I²C clock 1 1[...]

  • Página 38

    Für normale Standard Anwendungen des WolfVision Visualizers ist es nicht notwendig, im On-Screen Menü Einstellungen vorzunehmen. Unerfahrene Anwender sollten hier keine Änderungen durchführen. Drücken Sie die MENU T aste um in das On-Screen Menü zu gelangen. Einstellungen können nun mit den Navigationstasten am Kamerakopf (#46, #47 und #48) [...]

  • Página 39

    17 Speichern der Visualizer-Einstellungen auf einem USB-Stick Der Visualizer bietet die Möglichkeit aktuelle Menü- und Preseteinstellungen auf einem USB- Speichermedium als XML-Datei abzuspeichern. Ändern Sie die gewünschten Einstellungen und speichern Sie diese auf dem USB-Speichermedium (im On-Screen Menü, Advanced Settings / USB Settings). [...]

  • Página 40

    1. 2. 3. 4. 5. L Entfernen Sie den Netzstecker des Visualizers Entfernen Sie die Lampenabdeckung durch Drehen und anschließendes Ziehen des Gehäuses ACHTUNG HEISS - GERÄT ABKÜHLEN LASSEN! (>60°C) Entfernen Sie den Sicherungsring Wechseln Sie die Lampe Setzten Sie die Lampe vorsichtig in die Fassung Montieren Sie die Lampenabdeckung in umgek[...]

  • Página 41

    Diebstahlschutz 2: Tisch Fixiereinheit Der Visualizer kann mit einem Kabel T -Lock vor Diebstahl geschützt werden. Folgen Sie den Anweisungen des Schloss-Herstellers. ® (Kensington Lock) Diebstahlschutz 1: T -Lock Schlossöffnung Der Visualizer kann mit der mitgelieferten Tisch- Fixiereinheit an einem T isch festgeschraubt werden um das Risiko ei[...]

  • Página 42

    T echnische Daten Bitt e beacht en: Aufgru nd von l aufende n techn ischen V erb esseru ngen kön nen sic h die te chnisch en Date n ändern ! 20 Ka me ra / T ec hno lo gi e ( Sig na l F or mat ) Bi ld er pr o Se ku nd e (v on de r K ame ra au fg eno mm en ) Ef fe kt ive Pi xe l Ge sa mt e P ixe l a uf de m C CD V e ra rbe it et e P ixe l p ro Se k[...]

  • Página 43

    21 One Push Weißabgleich: Drücken Sie die LIGHT T aste (#4) für 2 Sekunden um einen One-Push-W eißabgleich durchzuführen. Aktivieren des On-Screen Menüs: Drücken Sie die MENU T aste (#50) ( EXTERN T aste) am Kamerakopf für 2 Sekunden um das On-Screen Menu zu aktivieren. V erwenden Sie die FOCUS T asten (#48) zum Navigieren und die FREEZE T [...]

  • Página 44

    Printed in Austria - August 201 1 International Distribution Offices USA WolfV ision Inc . Duluth T el: +1(770)931-6802, 877-873-WOLF , Fax: +1(770)931-9606 (Atlanta) E-Mail: sales@wolfvision.us / support@wolfvision.us Burlingame (San Francisco) E-Mail: sales@wolfvision.us / support@wolfvision.us , Fax: Canada WolfV ision Canada Inc. Ottawa T el: +[...]