Wolfcraft 6156 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Wolfcraft 6156. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWolfcraft 6156 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Wolfcraft 6156 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Wolfcraft 6156, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Wolfcraft 6156 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Wolfcraft 6156
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Wolfcraft 6156
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Wolfcraft 6156
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Wolfcraft 6156 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Wolfcraft 6156 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Wolfcraft na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Wolfcraft 6156, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Wolfcraft 6156, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Wolfcraft 6156. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ROUTER TABLE TABLE À TOUPIE MESA PARA FRESADORA Safety instructions Assembly Operation Repair parts Consignes de sécurité Assemblage Utilisation Pièces de rechange Instrucciones de seguridad Armado Operación Piezas para reparación Save this manual for future reference. Gardez ce manuel pour référence ultérieure. Conserve este manual para r[...]

  • Página 2

    2 2 3 4 4 5 6 12 21 26 27 30 32 43 47 91 WARRANTY.................................................................. SAFETY INSTRUCTIONS ............................................ UNPACKING AND CHECKING CONTENTS ............... INTRODUCTION .......................................................... FEATURES AND SPECIFICATIONS......................[...]

  • Página 3

    3 Means that failure to follow this safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death. Means that failure to follow this safety statement may result in minor or moderate personal injury, or property or equipment damage. WARNING READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING Read the owner's manual carefully.[...]

  • Página 4

    INTR ODUCTION 4 Your wolfcraft ® Router Table is shipped complete in one carton. Make sure all items are accounted for before discarding any of the packaging materials. UNPACKING AND CHECKING CONTENTS CAUTION STORE PROPERLY Do not store router table outdoors or in a damp location. KEEP WORK AREA CLEAN ALWAYS keep your work area clean, uncluttered,[...]

  • Página 5

    5 FEATURES AND SPECIFICATIONS 6155 & 6156 Table work space....................................................................................... 6155 Table weight............................................................................................................................... 6156 Table weight......................................[...]

  • Página 6

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND NO TE: Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 6 DESCRIPTION QTY. ITEM Extension Leg support, left 2 B-1 C Tabletop 1 A A B-1 D C Leg support, right 2 D E-1 Leg, short E-1 F Leg, long (Model 6155 only) 4 F G Tool tray (Model 6155 only) 1 G Extension, right (Model 6156 only) 1 B-[...]

  • Página 7

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 7 DESCRIPTION Miter guide head, aluminum (Model 6155 only) QTY. 1 ITEM H Miter guide head, plastic (Model 6156 only) 1 J J H 60 4 5 3 0 15 0 1 5 30 45 6 0 6 0 45 3 0 1 5 0 15 3 0 45 6 0 Miter bar 1 K K Miter pointer 1 L [...]

  • Página 8

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 8 DESCRIPTION Rubber shoe (Model 6155 only) QTY. 4 ITEM U Tabletop insert, small hole 1 Tabletop insert, medium hole 1 Tabletop insert, large hole 1 Jointing fence knob 1 Tabletop insert, solid 1 AA AB AC AD X Feather fl[...]

  • Página 9

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts shown (scre ws, nuts, washers) are actual size. Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 9 DESCRIPTION Pan head screw, zinc (M5x12) (Model 6155 only) QTY. 1 ITEM AF Hex nut, black (M5) 18 Square nut, zinc (M6) 2 Toothed washer, black (M5) 34 AQ[...]

  • Página 10

    PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts (screws, n uts, washers) shown are actual size. Unless otherwise marked, all par ts are common to Models 6155 and 6156. 10 DESCRIPTION Carriage bolt, black (M6x16) (Model 6155 only) QTY. 24 ITEM AR Toothed washer, black (M6) (Model 6155 only) 24 Hex nut, black (M6) (Model 61[...]

  • Página 11

    11 DESCRIPTION Flat head countersink screw, black (10-32x7/8) QTY. 4 ITEM BA BB BE BF Starter pin, black 1 Pan head screw, zinc (5-40x3/4) (Model 6155 only) 2 Hex nut, zinc (5-40) (Model 6155 only) 2 BC BB BE BF BC BA PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (Continued) NO TE: Hard ware par ts (screws, n uts, washers) shown are actual size. Unless ot[...]

  • Página 12

    12 ASSEMBLY NOTE: While most instructions are common to both units, some instructions apply to either Model 6155 (floor- standing) OR Model 6156 (benchtop). Tools Required #2 and #3 Phillips Screwdrivers Hammer Adjustable Wrench Assemble Metal Miter Guide (5° Increments, Model 6155 Only) AF, zinc (1)  AG, black (1) AH, black (1) AJ, zinc [...]

  • Página 13

    13 Assemble Plastic Miter Guide (1° Increments, Model 6156 Only) AG, zinc (1) AH, black (1) AJ, zinc (1) 1. Assemble miter guide by threading carriage bolt (AG) through miter bar (K). See Figure 2. 2. Place washer (AH) and knob (M) on end of carriage bolt (AG). Tighten knob. 3. Attach miter pointer (L) to rear of miter bar with Phillips head sc[...]

  • Página 14

    14 A Figure 4 Attach Square Nuts and Retainers AM, zinc (2) AJ, zinc (4) 1. Place one square nut (AM) in each of the two slots on the underside of the aluminum tabletop (A). See Figure 4. 2. Place one yellow retainer (Q) in each slot and fasten each with two pan head screws (AJ). Note orientation of retainer. Attach Extensions AN, black (6) AP, bla[...]

  • Página 15

    15 Attach Supports to Tabletop AN, black (4) AP, black (4) AQ, black (4) Use 2 pan head screws (AN), 2 toothed washers (AP), and 2 hex nuts (AQ) to attach a pair of supports (C and D) to each extension (F). See Figure 6. D D A Q AP AN C C Figure 6 Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) AJ, zinc (16) AP, black (24) AN, black (8) AQ, black ([...]

  • Página 16

    16 Figure 8 Attach Height-Adjustable Legs (Model 6155 Only) (continued) 1. Mount four long legs (F) to table using four pan head screws (AJ) and four toothed washers (AP) per leg. Use a #3 Phillips screwdriver to keep from stripping the screw heads. See Figure 7. 2. Use 2 pan head screws (AN), 2 toothed washers (AP), and 2 hex nuts (AQ) to attach a[...]

  • Página 17

    17 Alignment of Tabletop and Extensions Turn tabletop/extension assembly over and check alignment of extensions and tabletop by sliding miter guide assembly through slot. Loosen screws and adjust alignment of tabletop and extensions if necessary. Retighten screws. NOTE: Extension (B-2) to be mounted on the right side of the table top. See Figure 11[...]

  • Página 18

    18 Attach Tool Tray (Router Table Model 6155 Only) AR, black (8) AS, black (8) AT, black (8) 1. Align holes in legs to holes in corners of tool tray (G). See Figure 12. 2. Use 8 carriage bolts (AR), 8 toothed washers (AS), and 8 hex nuts (AT) to attach the tray to the legs. Tighten securely. AS G AR A T Figure 12 (Height-adjustable legs removed for[...]

  • Página 19

    19 Assemble Push Shoe AU (1) black AV (2) black AW (1) black 1. On one end of the threaded clamp rod (S), thread the clamp plate (T) about 1/2". 2. On same end of rod, add washer (AV) and nut (AU). 3. Slide the clamp rod (S) through push shoe (R) so the end with the clamp plate, washer, and nut is on the large end of the push shoe. See Figure [...]

  • Página 20

    20 Attach Security Guard Fence AY, zinc (2) AZ, black (1) 1. Position the two holes on the security guard (Y) so that they align with the two holes on the fence (V). See Figure 16. V Y A Y AZ A Y Assemble Push Shoe to Fence 1. Place push shoe assembly onto fence so the slot in the push shoe aligns with rail on fence. See Figure 17. 2. With safety s[...]

  • Página 21

    21 Always remove router bits and unplug router before mounting to router table. The table will accept routers with bases up to 7" in diameter. There are two methods for attaching routers to router table. MOUNTING THE ROUTER WARNING If your router is not one of those listed in the chart, place the router base plate on top of the router table an[...]

  • Página 22

    22 Mount Router Directly to the Table BA, black (4) 1. Remove router base plate from router by removing screws. 2. Loosen knobs and slide fence so that it clears mounting holes. 3. While holding router upside down, position it underneath the table so that the center of the router is within the center ring of the table top. 4. Rotate router until mo[...]

  • Página 23

    23 LINE UP WITH HOLE IN AD APTER PLA TE ALIGNER A VEC LE TROU DE LA PLA QUE INTERMEDIAIRE ALINEE CON EL A GUJERO EN LA PLA CA AD APT ADORA SQU ARE AD APTER PLA TE TEMPLA TE GAB ARIT DE LA PLA QUE INTERMEDIAIRE PLANTILLA P ARA LA PLA CA AD APT ADORA 3" 4" 5" 6" 7" Figure 20 Figura 20[...]

  • Página 24

    This page intentionally left blank. Cette page part intentionnellement le vide. Esta página intensionalmente blanco de izquierda. 24[...]

  • Página 25

    25 8. Using a pen or pencil, mark the positions of the mounting holes in the base plate on the paper template. 9. Take the base plate off the square adaptor base plate and put it aside. 10. Using a drill bit that matches the diameter of the holes in the router base plate, bore into the square adaptor base plate in the locations previously marked. ([...]

  • Página 26

    26 Mount Router (with Square Adaptor Base Plate) to Table BA, black (4) Only assemble the router to the table after you have attached it to the square adaptor base plate. Do not attempt to attach the square adapter plate and then the router to the table. 1. With router attached, place the square adaptor base plate underneath the router table inside[...]

  • Página 27

    27 Introduction A conv eniently located Switch Bo x allows the oper ator to: • tur n the router ON and OFF from the front of the table • simultaneously operate other de vices such as a light or a v acuum It also f eatures a resettable , inter nal circuit breaker that protects y our equipment against ov erloads. See Figure 25. P U L L O N P U S [...]

  • Página 28

    WARNING The electrical outlets on the bottom of the switch box accept three-prong grounded plugs and the two-prong plugs of double insulated tools. If a correctly grounded outlet is unavailable, use a temporary adaptor to connect the switch box's three- prong plug to a two-hole receptacle. Make use of the temporary adaptor only until a qualifi[...]

  • Página 29

    29 WARNING Operation of Switch Box and Router Make sure router switch is OFF and switch box is OFF BEFORE proceeding. 1. Insert the yellow safety key into the switch box. 2. Position router power switch to ON. NOTE: If your router requires the use of the switch trigger and "Lock-On" button, refer to your Router Owner's Manual for ope[...]

  • Página 30

    When router table is not in use, always: 1. Place the switch box in OFF position and remove the safety key. 2. Place router power switch in OFF position. 3. Unplug switch box from wall outlet. 4. Remove router bit. 30 WARNING 5. Make sure router collet assembly is below router table. 6. Remove and place safety key in a secure location. Remember whe[...]

  • Página 31

    31 Do not use a router bit with a diameter of more than 2-3/4" on this router table. Insert Use 1. Select correct insert for the router bit and your application. 2. To assemble to router table, press the insert into the hole in the table, applying pressure to all sides equally. This assures that insert snaps into place.   Before removing[...]

  • Página 32

    32 OPERATION Connecting a Vacuum In the fence, a port is provided that will accept standard 2-1/2" vacuum hose connections. If plugged into the switch box, the vacuum will turn ON and OFF simultaneously with the router. Using your router/router table Setting Depth/Height of the Cut NOTE: Using scrap board that is smooth and true is recommended[...]

  • Página 33

    33 Using the Router for Beading and Edge Cutting 1. Loosen the knobs that hold the fence in place. 2. Position the fence for the desired cutting depth. See item 3 in Figure 33. 1. Tabletop 2. Fence 3. Cutting depth 4. Workpiece 5. Successive cut 6. Depth of cut 7. Router bit Using Ball-Bearing-Guided Bits; Veining, Fluting, and Grooving To help red[...]

  • Página 34

    34 Using the Fence and Push Shoe for End Cutting This operation is done without the safety shield in place. Use extreme caution. Do not allow any body part to contact the router bit at any time. Doing so could lead to serious personal injury. Unplug router while making adjustments. Routing to make tongue and groove joints, tenons, and sliding dovet[...]

  • Página 35

    35 Using the Router as a Jointer 7. Move push shoe with workpiece slightly back from the router bit. 8. Use switch to turn on router. Holding push shoe/workpiece with both hands at a safe distance from rotating bit, slide workpiece toward and across bit. Make a complete pass of workpiece without stopping. 9. Turn off router at switch box. 10. Decla[...]

  • Página 36

    36 Using the Fence with Board for Larger Workpieces P U L L O N P U S H O F F R E S E T O U T L E T S Three holes in the fence allow for mounting of a 8-inch high (maximum) board for safe and secure routing of larger workpieces. 1. Remove push shoe from fence. 2. Attach board to fence with 4 woodscrews (not provided). See Figure 37. 3. Board can be[...]

  • Página 37

    37 Outside Routing 1. Place your workpiece on the table relative to the router bit as shown in Figure 39. 2. Feed your workpiece through the bit in the direction of the arrow. Always feed against the router bit's direction of rotation. Routing Irregular Workpieces BB, black (1) Use starting pin. Use only ball-bearing- guided router bits. 1. Wi[...]

  • Página 38

    38 Using the Miter Guage and Fence The miter gauge can serve as extra support for routing small workpieces ends of long workpieces. You must use the security guard when making cuts using the miter guide. NOTE: Make sure fence and miter guide slot are parallel before cutting. To cut miters, unclamp knob that secures the miter guide head. Turn head u[...]

  • Página 39

    39 1. Place spacer bar on router table with edge touching outside diameter of (3/8" or 1/4") router bit. See Figure 44. 2. Line up dovetail/box joint bar edge on opposite side of spacer bar. 3. Secure each end of dovetail/box joint bar by inserting a pan head screw (BD) through hole and securing with a hex nut (BE). See Figure 45. WOLF109[...]

  • Página 40

    40 NOTE: Dovetail joint is used to connect (lengthen) two straight boards in this application. 5. Stand them vertically on the router table near the router bit, making sure the bottom of the two wood pieces are flush with the tabletop. 6. With the fence removed and using a block of wood as a push shoe so that the tail is not torn out, run the piece[...]

  • Página 41

    41 3. Use the first piece of wood as an offset to make the next cut. Lay the first piece on the table with the dado cut straddling the dovetail bar. Lay another 3/4" piece of wood on its edge next to the first piece and run it through router bit. This makes the rabbet cut. See Figure 50. 3. Set up router, bar and bit in the same configuration [...]

  • Página 42

    42 Using the Featherboard Flaps The featherboard flaps (AE) provide support for workpieces by holding the pieces securely to help minimize chatter and kickback. Insert the featherboard flaps into the fence or router table to hold down workpieces. Holding pressure can be varied by putting long or short end of flaps in fence or table, or by varying t[...]

  • Página 43

    43 REPAIR PARTS 6155/6156 Router Table 60 4 5 3 0 1 5 0 15 30 4 5 6 0 33 36 15 10 31 51* 11 33 32 8* 13* 30* 53* 50 21 46 29 20 44 18 16 17 44 45 43 55/56* 25 26 27 28 47 48 47 20 18 22 32 23 12 41* 38 39 19 7* 40* 33 40* 6* 42* 38 5.1 38 39 37 4 38 39 1 2.1*/2.2** 37 37 33 3 38 6 0 4 5 3 0 1 5 0 1 5 3 0 4 5 60 10 31 32 9** 11 33 12 52* *Model 6155[...]

  • Página 44

    44 REPAIR PARTS 6155/6156 Router Table PART NO. 116 420 214 117 020 208 119 900 010 117 020 209 117 020 210 117 020 211 119 900 012 117 020 212 117 020 213 116 420 215 116 600 134 117 040 133 116 680 221 116 670 012 116 600 136 117 920 107 116 600 135 116 620 249 117 220 180 117 040 134 116 680 223 116 620 247 116 620 248 116 670 011 116 680 216 11[...]

  • Página 45

    45 REPAIR PARTS 6155 Router Table PART NO. 116 680 221 116 670 012 116 600 136 116 600 135 116 680 223 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 730 128 116 750 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730[...]

  • Página 46

    46 REPAIR PARTS 6156 Router Table PART NO. 116 680 221 116 670 012 116 600 135 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 750 128 116 730 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116 700[...]

  • Página 47

    47 47 48 49 49 50 51 57 66 69 70 73 75 86 91 GARANTIE ................................................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU.................. INTRODUCTION ....................................................... CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE ....... CON[...]

  • Página 48

    48 LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION Lire consciencieusement le manuel d'utilisation. Retenir ses applications et ses restrictions ainsi que les risques éventuels particuliers. METTRE À LA TERRE TOUS LES OUTILS (À MOINS QU'ILS NE COMPORTENT UNE DOUBLE ISOLATION) Si votre outil est équipé d'un cordo[...]

  • Página 49

    INTR ODUCTION 49 Votre table à toupie wolfcraft ® est complète dans un carton lorsqu'elle vous est expédiée. S'assurer que tous les articles ont été comptés avant de jeter l'emballage. DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU RANGER CORRECTEMENT L'OUTIL Ne pas ranger la table à toupie à l'extérieur ou dans un endroit hu[...]

  • Página 50

    50 CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE 6155 & 6156 Aire de travail de la table ................................................................................................................................... 6155 Poids de la table ...............................................................................................................[...]

  • Página 51

    CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. 51 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTÉ CANT. ARTICLE ARTÍCULO Rallonge Extensión Support de pied, gauche Pata soporte, izquierda 2 B-1 C Surface de la table Tablero de la mesa 1 A A VER TI SSE M EN T A D[...]

  • Página 52

    CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL (suite) REMARQUE : Sauf indication contraire, toutes les pièces sont communes aux modèles 6155 et 6156. CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación) NOTA: A menos que se indique de otra manera, todas las piezas son comunes para los modelos 6155 y 6156. 52 DESCRIPTION D[...]

  • Página 53

    53 Insert de la table, petit trou Inserto del tablero de la mesa, orificio pequeño 1 Insert de la table, trou moyen Inserto del tablero de la mesa, orificio mediano 1 Insert de la table, grand trou Inserto del tablero de la mesa, orificio 1 Poignée de guide d'assemblage Mango de la barrera guía de ensambladuras 1 Insert de la table, solide [...]

  • Página 54

    54 Écrou hexagonal, noir (M5) Tuerca hexagonal, negra (M5) 18 Écrou carré, zinc (M6) Tuerca cuadrada, zinc (M6) 2 Rondelle dentée, noire (M5) Rondana dentada, negra 34 AQ AM AP Boulon de carrosserie, noir (M6 x 30) Tornillo de coche, negro (M6 x 30) 1 AG Vis à tête cylindrique bombée, noire (M5 x 16)/Tornillo cabeza cónica achatada, negro ([...]

  • Página 55

    55 Rondelle dentée, noire (M6) (modèle 6155 seulement)/Rondana dentada, negra (M6) (modelo 6155 solamente) 24 Écrou hexagonal, noir (M6) (modèle 6155 seulement)/Tuerca hexagonal, negra (M6) (modelo 6155 solamente) 24 Écrou hexagonal, noir (M8) Tuerca hexagonal, negra (M8) 1 Rondelle, noire (M8) Rondana, negra (M8) 2 AS AT AU AV AW Écrou à or[...]

  • Página 56

    56 BB BE BF Axe de démarrage, noir Pasador del arrancador, negro 1 Vis à tête cylindrique bombée, zinc (5-40 x 3/4) (modèle 6155 seulement) Tornillo de cabeza cónica achatada, zinc (5-40 x 3/4) (modelo 6155 solamente) 2 Écrou hexagonal, zinc (5-40) (modèle 6155 seulement) Tuerca hexagonal, zinc (5-40) (modelo 6155 solamente) 2 BC BB BE BF B[...]

  • Página 57

    57 ASSEMBLAGE/ARMADO REMARQUE : Bien que toutes les instructions soient communes aux deux unités, certaines d'entre elles ne s'appliquent qu'au modèle 6155 (modèle de sol) OU au modèle 6156 (modèle d'établi). NOTA : Mientras que la mayoría de las instrucciones son comunes para ambas unidades, algunas instrucciones aplican[...]

  • Página 58

    58 Assembler le guide à onglets en plastique (Intervalles 1°, modèle 6156 seulement) Arme la guía de ingletes de plástico (Incrementos de 1°, modelo 6156 solamente) AG, zinc (1) AH, noir/negro (1)  AJ, zinc (1) 1. Assembler le guide à onglets en filetant l'écrou de carrosserie (AG) à travers la barre à onglets (K). Voir la figure [...]

  • Página 59

    59 A Figure 4 Figura 4 Fixer les écrous carrés et les dispositifs de retenue / Instale las tuercas cuadradas y los retenedores AM, zinc (2) AJ, zinc (4) 1. Placer un écrou carré (AM) dans chacune des deux fentes situées sous la surface en aluminium (A). Voir la figure 4. 2. Placer un dispositif de retenue jaune (Q) dans chaque fente et le serr[...]

  • Página 60

    60 Fixer les supports à la table Instale los soportes al tablero AN, noir/negro (4) AP, noir/negro (4) AQ, noir/negro (4) Utiliser 2 vis cylindriques à tête bombée (AN), 2 rondelles dentées (AP) et 2 écrous hexagonaux (AQ) pour fixer une paire de supports (C et D) à chaque rallonge (F). Voir la figure 6. Utilice 2 tornillos de cabeza cónica[...]

  • Página 61

    61 Figure 8 Figura 8 Fixer les pieds à hauteur réglable (suite) (modèle 6155 seulement) 1. Monter les quatre pieds longs (F) à la table à l'aide de quatre vis cylindriques à tête bombée (AJ) et quatre rondelles dentées (AP) par pied. Utiliser un tournevis Phillips no 3 pour éviter de dénuder les têtes de vis. Voir la figure 7. 2. U[...]

  • Página 62

    62 Alignement de la table et des rallonges Alineación del tablero y las extensiones Retourner l'assemblage de la table et de la rallonge et vérifier l'alignement des rallonges en faisant glisser le guide à onglets dans la fente. Desserrer les vis et régler l'alignement de la table et des rallonges le cas échéant. Resserrer les [...]

  • Página 63

    63 Fixer le plateau à outils (table à toupie modèle 6155 seulement) Instale la bandeja de herramientas (Mesa de fresadora modelo 6155 solamente) AR, noir/negro (8) AS, noir/negro (8) AT, noir/negro (8) 1. Aligner les trous situés dans les pieds avec les trous dans les angles du plateau à outils (G). Voir la figure 12. 2. Utiliser 8 boulons de [...]

  • Página 64

    64 Assembler la semelle arrière Arme el apoyo de empuje AU (1) noir/negro AV (2) noir/negro AW (1) noir/negro 1. Sur l'une des extrémités de la tige de fixation filetée (S), fileter la plaque de fixation (T) d'environ ½ po. 2. Sur la même extrémité de la tige, ajouter une rondelle (AV) et un écrou (AU). 3. Faire glisser la tige d[...]

  • Página 65

    65 Fixer le guide de protection Instale la barrera protectora de seguridad AY, zinc (2) AZ, noir/negro (1) 1. Placer les deux trous sur la protection (Y) en les alignant avec les deux trous situés sur le guide (V). Voir la figure 16. 2. Placer un écrou borgne (AY) à l'une des extrémités de l'axe de pivotement (AZ). À l'aide d&a[...]

  • Página 66

    66 T oujours enlever les f orets et   débrancher la toupilleuse av ant de   monter la table à toupie. Siempre quite las brocas de la   fresadora y desconecte ésta antes de   montarla a la mesa de fresadora. La table supportera les toupilleuses dont les bases ont jusqu'à 7 po de diamètre. Il existe deux méthodes po[...]

  • Página 67

    67 Monter la toupilleuse directement sur la table Monte la fresadora directamente sobre la mesa BA, noir/negro (4) 1. Ôter la plaque de base de la toupilleuse en enlevant les vis. 2. Desserrer les poignées et faire glisser le guide pour qu'il libère les trous de fixation. 3. Tout en maintenant la toupilleuse à l'envers, la placer sous[...]

  • Página 68

    68   Asegúrese que las orillas de la plantilla   están alineadas con las orillas de la   placa base del adaptador cuadrado y que el círculo interior está alineado con precisión con el hueco en la placa. La precisión del fresado sufrirá si las alineaciones no son correctas. 4. Utilice cinta para pegar la plantilla a la placa[...]

  • Página 69

    69 Monter la toupilleuse (avec une plaque de base adaptatrice carrée) à la table Monte la fresadora a la mesa (con la placa base del adaptador cuadrado) BA, noir/negro (4) Assembler la toupilleuse la table   seulement lorsqu'elle est fixée à la   plaque de base adaptatrice carrée. Ne pas essayer de fixer la plaque adaptatrice [...]

  • Página 70

    70 Introduction / Introducción Une boîte d'interrupteur située commodément permet à l'opérateur de : • mettre la toupilleuse sur MARCHE et ARRÊT de l'avant de la table • d'utiliser simultanément les autres appareils comme un éclairage ou un aspirateur Elle est également équipée d'un disjoncteur interne à r?[...]

  • Página 71

    Les prises électriques au bas de la boîte d'interrupteur acceptent les prises mises à la terre à trois broches et les prises à deux broches des outils à double isolation. S'il n'y a pas de prise mise à la terre disponible, utiliser un adaptateur provisoire pour brancher la prise à trois broches de la boîte d'interrupteu[...]

  • Página 72

    72 Utilisation de la boîte d'interrupteur et de la toupilleuse/Operación de la caja del interruptor y la fresadora    S'assurer que l'interrupteur de la toupilleuse   et que la boîte d'interrupteur sont HORS   TENSION AVANT de commencer. 1. Insérer la clé de sécurité jaune dans la boîte d'[...]

  • Página 73

      Lorsque la table à toupie n'est   pas utilisée, toujours : 1. Placer la boîte d'interrupteur en position ARRÊT et enlever la clé de sécurité. 2. Placer l'interrupteur d'alimentation de la toupilleuse en position ARRÊT. 3. Débrancher la boîte d'interrupteur de la prise murale. 4. Enlever le foret de t[...]

  • Página 74

    74 Ne pas utiliser une fraise d'un   diamètre supérieur à 2-3/4 po sur   cette table à toupie.   No utilice una broca para   fresadora con un diámetro de   más de 2-3/4 pulgadas en esta mesa de fresadora. Utilisation de l'insert Uso de inser tos 1. Sélectionner l'insert adapté au foret de toupill[...]

  • Página 75

    75 Branchement d'un aspirateur Un port situé sur le guide accepte les raccords de tuyau d'aspirateur de 2-1/2 po. S'il est branché dans la boîte d'interrupteur, l'aspirateur se mettra sur MARCHE et ARRÊT en même temps que la toupilleuse. Cómo conectar vacío En la barrera guía, se proporciona una toma que acepta cone[...]

  • Página 76

    76 Utiliser la toupilleuse pour le moulage et la coupe d'extrémité 1. Desserrer les poignées qui maintiennent le guide en place. 2. Placer le guide pour la profondeur de coupe souhaitée. Voir l'article 3 à la figure 33. 3. Serrer les poignées pour fixer le guide en place. 4. Basculer l'écran de protection sur le foret de la to[...]

  • Página 77

    77 Utiliser le guide et la semelle arrière pour les coupes frontales Cómo usar la barrera guía y el apoyo de empuje para corte en el extremo   Cette opération est effectuée sans   que l'écran de sécurité soit en   mplace. Prendre d'extrêmes précautions. Ne laisser à aucun moment une partie du corps contacter l[...]

  • Página 78

    78 Utiliser la toupilleuse comme une dégauchisseuse Cómo usar la fresadora como ensambladora 7. Déplacer la semelle arrière en laissant la pièce légèrement en retrait du foret de la toupilleuse. 8. Utiliser le commutateur pour mettre la toupilleuse en marche. En maintenant la semelle arrière/la pièce travaillée à deux mains à une distan[...]

  • Página 79

    79 Utiliser le guide avec une planche pour les pièces à travailler plus grandes Cómo usar la barrera guía con una tabla para piezas de trabajo más grandes Trois trous dans le guide permettent d'assembler une planche de 8 pouces de hauteur (au maximum) pour toupiller sans risque les pièces travaillées plus importantes. 1. Enlever la seme[...]

  • Página 80

    80 Toupiller à l'extérieur/Fresado exterior 1. Placer votre pièce travaillée sur la table à proximité du foret de toupilleuse tel qu'illustré à la figure 39. 2. Insérer la pièce travaillée dans le foret en direction de la flèche. Toujours insérer la pièce travaillée dans la direction opposée à la rotation du foret. 1. Col[...]

  • Página 81

    81 Utilisation de la jauge à onglets et du guide Cómo usar el medidor de ingletes y la barrera guía La jauge à onglets peut servir de support supplémentaire pour toupiller les petites extrémités de longues pièces.   Vous devez utiliser la protection de   sécurité pour effectuer des coupes à   l'aide du guide à ong[...]

  • Página 82

    82 Use barra espaciadora (ya sea de 3/8 o ¼ de pulgada) para colocar la barra de ensambladuras cola de milano / de caja. Coloque la barra de ensambladuras cola de milano / caja de modo que el espacio entre la barra y la broca sea igual al ancho de la broca y barra (ya sea 3/8 o ¼ de pulgada). Use las barras espaciadoras como dispositivo de medici[...]

  • Página 83

    83 REMARQUE : L'assemblage en queue d'aronde est utilisé pour joindre (rallonger) deux planches droites dans cette application. 5. Les tenir en position verticale sur la table à toupie à proximité du foret de toupilleuse, en s'assurant que le bas des deux pièces de bois est au même niveau que la table. 6. Une fois le guide enle[...]

  • Página 84

    84 3. Utiliser la première pièce de bois en débord pour faire la coupe suivante. Reposer la première pièce sur la table avec la coupe enclavée chevauchant la barre pour queue d'aronde. Reposer une autre pièce de bois de ¾ po sur son extrémité à proximité de la première pièce et la faire passer dans le foret de toupilleuse. Ce qui[...]

  • Página 85

    85 Utilisation des rabats à lamelles Les rabats à lamelles (AE) servent à soutenir les pièces à travailler en les maintenant fermement pour diminuer les vibrations et les rebonds. Insérer les rabats à lamelles dans le guide ou la table à toupie pour immobiliser les pièces travaillées. Il est possible de varier la pression de maintien en p[...]

  • Página 86

    86 PIÈCES DE RECHANGE Table à toupie 6155/6156 PIEZAS PARA REPARACIÓN Mesa de fresadora 60 4 5 3 0 1 5 0 15 30 4 5 6 0 33 36 15 10 31 51* 11 33 32 8* 13* 30* 53* 50 21 46 29 20 44 18 16 17 44 45 43 55/56* 25 26 27 28 47 48 47 20 18 22 32 23 12 41* 38 39 19 7* 40* 33 40* 6* 42* 38 5.1 38 39 37 4 38 39 1 2.1*/2.2** 37 37 33 3 38 6 0 4 5 3 0 1 5 0 [...]

  • Página 87

    87 PIÈCE No PIEZA No. 116 420 214 119 900 010 117 020 208 117 020 209 117 020 210 117 020 211 119 900 012 117 020 212 117 020 213 116 420 215 116 600 134 117 040 133 116 680 221 116 670 012 116 600 136 117 920 107 116 600 135 116 620 249 117 220 180 117 040 134 116 680 223 116 620 247 116 620 248 116 670 011 116 680 216 115 980 005 116 680 217 116[...]

  • Página 88

    88 PIÈCE No PIEZA No. 116 680 221 116 670 012 116 600 136 116 600 135 116 680 223 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 750 128 116 730 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116[...]

  • Página 89

    89 PIÈCE No PIEZA No. 116 680 221 116 670 012 116 600 135 116 670 011 116 680 217 116 680 218 116 680 219 116 680 220 116 680 222 116 710 068 116 700 078 116 730 128 116 750 135 116 730 134 116 730 126 117 040 134 116 700 066 116 730 132 116 700 070 116 730 129 116 730 130 116 730 124 116 700 068 116 730 135 117 220 182 116 700 080 117 220 181 DES[...]

  • Página 90

    90 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 6155/6156 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 6155/6156 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6155/6156 wolfcraft ® 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA NOTES / NOTES / NOTAS[...]

  • Página 91

    T o register y our product, please visit our website at:  www .wolfcraft.com or complete the f or m below and mail or f ax to:  wolfcraft, Inc.         333 Swift Road         Addison, IL 60101 USA         630-773-4805 (f ax)         630-773-4777[...]

  • Página 92

    92 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 6155/6156 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 6155/6156 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 6155/6156 wolfcraft ® 116 310 340, 08/03 wolfcraft, Inc., Addison, IL 60101 USA[...]