WMF Glas Lineo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WMF Glas Lineo. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWMF Glas Lineo vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WMF Glas Lineo você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WMF Glas Lineo, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WMF Glas Lineo deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WMF Glas Lineo
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WMF Glas Lineo
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WMF Glas Lineo
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WMF Glas Lineo não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WMF Glas Lineo e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WMF na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WMF Glas Lineo, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WMF Glas Lineo, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WMF Glas Lineo. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K affeemaschine Glas K affeemaschine Thermo LINEO Gebrauchsanweisung 2 Operating Manual 10 Mode d’emploi 18 Istruzioni per l’uso 26 Instrucciones de uso 34 DE EN FR IT ES NL FI NO SV DA Gebruiksaanwijzing 42 Käyttöohje 50 Bruksanvisning 58 Användarguide 66 Brugsanvisning 74[...]

  • Página 2

    2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von P er sonen mit r eduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebr auchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die dar aus r esulti[...]

  • Página 3

    3 DE DE und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebr auchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter . Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebr auchsanweisung. Für Glasbruch wird keine Gar antie übern[...]

  • Página 4

    4 Inbe trieb nahme Vor der Er stbenutzung und nachdem das Gerät längere Zeit außer Betrieb war , füh- ren Sie einen K ochvorgang mit Frischwasser ohne K affeemehl durch. Füllen Sie dazu den Tank bis zur 1 0-Tassen-Marke (Variante mit Glaskanne ) bzw . bis zur 8-Tassen- Marke (Variante mit Thermokanne ), da ansonsten die K anne überlaufen kann[...]

  • Página 5

    5 DE Der doppelwandige Edelstahlbehälter ist absolut bruchsicher . Trotzdem sollte er vor mechanischen Beanspruchungen geschützt werden. Spülen Sie die Kanne r egelmäßig aus. Wenn sich Eisenpartikel aus dem W asser auf der Edelstahl-Oberfläche festsetzen, kann es an dieser Stelle zu Lochfraß kommen. Entfernen Sie diese Ablagerungen deshalb [...]

  • Página 6

    6 weiteren Einstellungen mehr vor genommen werden. Um Änderungen vorzunehmen, müssen Sie die Taste kurz drücken, das automatische Einschalten ist wieder deaktiviert. Sie können die Zubereitung jederzeit abbr echen, indem Sie die Start-/Stopptaste drücken. So f ort st a rt Soll der Kaffee sofort zuber eitet werden, drücken Sie die Start-/Stopp[...]

  • Página 7

    7 DE Wasser vor eingestellt. Erfragen Sie die W asserhärte Ihres Leitungswasser s beim zuständigen Wasserwerk oder der kommunalen V erwaltung. Verändern Sie die Ein- stellung, wenn die Wasserhärte geringer als 2 1°dH ist. Sie werden dann nicht mehr so häufig zum Entkalken aufgefordert. Halten Sie hierzu die Taste Set ca. 7 Sekunden gedrückt[...]

  • Página 8

    8 Entkalken Niederschläge bilden, die den K alkbelag versiegeln oder die Leitungen im Gerät verstopfen. Zudem läuft die Entkalkung mit Zitr onensäure zu langsam ab – eine vollständige Entkalkung kann deshalb nicht gewährleistet werden. Achtung , für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Entkalkungsvor schrift entste- hen, besteht kein Gar[...]

  • Página 9

    9 DE Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor gungsstelle. Änderungen vorbehalten Universal-Schnell-Entkalker dur gol® universal durgol ® universal befreit alle Gegenstände im Haushalt schnell und einfach von K alk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzeitig materialschonende, lebensmit- telsichere und[...]

  • Página 10

    10 Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by per sons with limited physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experience and/or lacking knowledge if they are supervised or have received instructions r egarding how the device is to be used safely and have understoo[...]

  • Página 11

    11 EN EN T echnic al dat a Rated voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz P ower consumption: 960 W (version with glass pot) P ower consumption: 900 W (version with vacuum jug) Protection class: I Additional safet y instruc tions ▪ Only connect the device to properly installed earthed sockets. The wir e and plug must be dry . ▪ Do not pull the connecting c[...]

  • Página 12

    12 Note : After a power failure or the mains plug was pulled out, the time must be re-set. Y ou can always adjust the set time. Press the Set button and hold this down for appr oximately 4 seconds until the time blinks. Now set the desired time by pr essing the h and min buttons and confirm this by pressing the Set button. Se t tin g the au tomat [...]

  • Página 13

    13 EN Ar oma f unc tio n Y ou can activate the aroma function if you want to pr epare a str onger , more aromatic coffee. It is particularly r ecommended for preparing small quantities. T o do so, press the ar oma button just before you start the br ewing process with the start / stop button or before you activate the automatic switch-on system. Th[...]

  • Página 14

    14 Keep -warm fun c tio n (vers ion wit h glas s p ot only) Y our device is equipped with a keep-warm function to keep the finish brewed coffee at serving temperatur e. The keep-warm time is set to 20 minutes by default. appears in the display during the br ewing process. Before the br ewing process starts, you can incr ease the keep-warm time to [...]

  • Página 15

    15 EN Insert paper filter and place the pot in the machine. Place one dose of (125 ml) durgol® universal into the water tank and fill with tap water to the 1 0-cup mark (version with glass pot ) or to the 8-cup mark (ver sion with vacuum jug ). To start the descaling, pr ess the button and hold this down for approximately 4 seconds. CALC appears[...]

  • Página 16

    16 with a little washing-up fluid and then wipe away . Do not use any sharp and abrasive cleaning agents. The filter , glass pot and vacuum jug can be cleaned under flowing water . For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or ne[...]

  • Página 17

    17 EN Please ask your local administration for the appr opriate disposal point. Subject to alterations Universal r apid descaler dur gol® universal durgol ® universal rapidly and easily fr ees all household items from limescale. Its formula stands for efficient and simultaneously non-abrasive, food-safe and envi- ronmentally friendly descaling. [...]

  • Página 18

    18 Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécu[...]

  • Página 19

    19 FR FR Le bris de verre n’est pas couvert par la gar antie. Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation. Carac téris tiques t echniques Tension du secteur : 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance : 960 W (modèle avec verseuse en verre ) Puissance : 900 W (modèle avec verseuse isotherme ) Catégorie de protection : I Con sign es de s[...]

  • Página 20

    20 Mis e en ser vic e Avant la premièr e mise en service et après une mise hors service pr olongée effectuez un cycle complet avec de l’eau fraîche sans utiliser du café moulu. P our ce faire remplissez le réservoir jusqu’au r epère 1 0 tasses (modèle avec verseuse en verre ) ou jusqu’au repèr e 8 tasses (modèle avec verseuse isothe[...]

  • Página 21

    21 FR de l’anse de la verseuse après la fermetur e du couvercle. Le récipient en acier inoxydable à double paroi est absolument incassable. T outefois il faut éviter toute contrainte mécanique. Rincez régulièrement la ver seuse. Si des particules ferreuses contenant dans l’eau se déposaient sur la surface en acier inoxydable, des piqure[...]

  • Página 22

    22 L‘anneau luminescent de la touche On/Off s’allume avec une intensité lumineuse à puissance réduite. La préparation commence automatiquement à l’heur e de démarrage pr ogrammée, l’anneau luminescent de la touche On/Off s’allume avec une intensité lumineuse à pleine puissance. Consigne : Dès que l’heure de démarr age automat[...]

  • Página 23

    23 FR Voyant d’ entar tr age Le voyant d’entartrage automatique calcule le moment d’un détartr age nécessaire. Selon la consommation de café et la dureté de l’eau réglée vous ser ez invités à détar- trer toutes les 4 à 6 semaines par le voyant CALC clignotant dur ant la percolation. La voyant CALC s’affiche après env . 50 tass[...]

  • Página 24

    24 de détartrage s’arrête automatiquement après 40 minutes env ., l’anneau luminescent de la touche On/Off s’éteint, l’écran réaffiche l’heur e. Consigne : L’appareil s’allume et s’éteint plusieur s fois durant le cycle de détartr age. Important : P our rincer remplissez le réservoir jusqu’au r epère 1 0 tasses (modèle[...]

  • Página 25

    25 FR Agent détartr ant universel et r apide dur gol® universal durgol ® universal débarrasse tous les ustensiles ménager s rapidement et simplement du calcaire Sa formule gar antit un détartrage efficace et en même temps r espec- tueux des matériaux, respectant la sécurité alimentair e et écologique. durgol ® universal est disponible [...]

  • Página 26

    26 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Questi apparecchi possono esser e utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da per sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicur o dell’ap- parecchio e s[...]

  • Página 27

    27 IT IT Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V~ 50/60 Hz P otenza assorbita: 960 W (Variante con br occa di vetro) P otenza assorbita: 900 W (Variante con thermos) Classe di protezione: I Ulteriori istruzioni di sicure zz a ▪ Collegare l’appar ecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il connettore de[...]

  • Página 28

    28 Impostare l’or a attuale, premendo i tasti h e min . P er far scorrere velocemente le or e e/od i minuti, tenere pr emuti i tasti h o min . Confermare pr emendo il tasto Set. Finché l’orario non viene confermato con il tasto Set , l’or a impostata lampeggia. Nota : E’ inoltre possibile pr eparar e del caffè anche subito dopo aver colle[...]

  • Página 29

    29 IT delle dimensioni di 1 x 4 nel filtro e ripiegar e tutt’attorno il bordo. La carta del filtr o non deve estendersi oltr e il bordo del filtr o, perciò r egolare con la mano. Riempire della quantità necessaria di caffè. Calcolato per tazza, a seconda dei gusti personali, aggiunger e circa 5-7 g di caffè macinato medio fine . Se è mac[...]

  • Página 30

    30 Interruzione automatica (solo var iante c on t herm os) Dopo l’accensione c’è una funzione di spegnimento automatico, che impedisce che il dispositivo si surriscaldi. Solo quando l’acqua si è scaricata completamente, si spegne l’apparecchio. E’ possibile un arresto pr ematuro, pr emendo il tasto di avvio/arresto. Ciò potr ebbe rivel[...]

  • Página 31

    31 IT Durezza dell'acqua Dur ezza 1 dolce 0 - 7° dH 2 media >7- 14° dH 3 dura >14- 2 1° dH 4 molto dura >2 1° dH 1° dH corrisponde a circa 0,18 mmol/l Ca- e Mg-Ioni Decalcificazion e I depositi di calcare portano a per dite energetiche e pr egiudicano la durata dell’appa - recchio. Si consiglia l’utilizzo di durgol® univers[...]

  • Página 32

    32 L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con la lor o etichettatura. Gr azi[...]

  • Página 33

    33 IT Decalcificante r apido universale dur gol® universal durgol ® universal libera dal calcar e tutti gli oggetti domestici in modo rapido e sem- plice. La sua formula sta per una decalcificazione efficiente e contemporaneamente delicata nei confronti del materiali, sicur a rispetto ai generi alimentari e compatibile con l’ambiente. durgol[...]

  • Página 34

    34 Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menor es de 8 años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segur a del aparato, ya que[...]

  • Página 35

    35 ES ES No está diseñado para uso comer cial. La garantía no cubr e la rotur a del cristal. Respete siempre las pr ecauciones de seguridad. Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: 960 W (versión jarr a de cristal) Consumo de energía: 900 W (versión jarr a térmica) Clase de protección: I Ot ras a dv er ten[...]

  • Página 36

    36 Pue st a en mar cha Antes del primer uso y después de largo tiempo fuer a de servicio, realice una puesta en marcha solo con agua fr esca, sin café molido. Llene el depósito para 1 0 tazas (versión jarr a de cristal ) y 8 tazas (versión jarr a térmica ), no eche más agua, podría derramar se por la jarra. Confi gura r la hora a c tual Un[...]

  • Página 37

    37 ES superficie del acero inoxidable, puede pr oducirse corr osión por picadura. Elimínelas inmediatamente con un limpiador para acer o inoxidable. Pr epar aci ón de c afé P ara un sencillo llenado del depósito de agua, puede extr aerlo. Abra el depósito de agua presionando la tapa. Vierta solo agua fría dentr o del depósito. El indicador[...]

  • Página 38

    38 Inici o inmediato Si desea iniciar la prepar ación de café de forma inmediata, pulse la tecla de inicio/ paradabr evemente. El círculo luminoso brilla a plena intensidad y la pr eparación comienza. Puede interrumpir la prepar ación en cualquier momento, simplemente pulsando la tecla de inicio/parada. Espere algunos minutos hasta que todo el[...]

  • Página 39

    39 ES evitará tener que descalcificar tan a menudo. P ara ello, mantenga pulsada la tecla Set apr ox. 7 segundos, hasta que aparezca en pantalla Set CALC . El indicador CALC y el grado de dur eza configurado, p. ej., H4, parpadearán alternativamente. Mientras la dur eza de agua parpadee en la pantalla podrá modificar el nivel pulsando la tecl[...]

  • Página 40

    40 Lim pieza Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el apar ato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo por fuer a con un paño húmedo y algo de detergente, aclar e y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos. Lave bajo el grifo el filtro, la jarr a de cristal y la térmica. El aparato cumple con las dir ectiv[...]

  • Página 41

    41 ES Descalcificador rápido universal dur gol® universal durgol ® universal elimina todos los restos de cal en el hogar de forma rápida y sencilla. Su fórmula es eficiente, al tiempo que cuida el material, apta para uso alimentario y ecológicao. durgol ® universal puede adquirirse en comer cios especializados o en wmf consumer electric en[...]

  • Página 42

    42 Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Deze apparaten mogen door kinder en vanaf 8 jaar en door personen met verminder de fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueer d en de daaruit resulter ende ri[...]

  • Página 43

    43 NL NL Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik. Wij aanvaarden geen aanspr akelijkheid voor glasbreuk. Neem bij gebruik de veiligheidsinstructies in acht. T e chnische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 960 W (Variant met glaskan) Vermogen: 900 W (Variant met thermoskan) Veiligheidsklasse: I Verdere v eiligh[...]

  • Página 44

    44 Ingeb ruiknam e Voer voor het eer ste gebruik en als het apparaat lange tijd niet gebruikt wer d, een kookprocedur e uit met vers water zonder koffiepoeder . Vul het reservoir daartoe tot aan de markering voor 1 0 koppen (Variant met glaskan ) of tot de markering voor 8 koppen (Variant met thermoskan ), omdat de kan ander s kan overlopen. Ac tu[...]

  • Página 45

    45 NL De dubbelwandige roestvrijstalen kan is br eekvast. Maar toch mag ze niet blootge- steld worden aan mechanische belastingen. Spoel de kan geregeld uit. Als zich ijzer deeltjes uit het water op het roestvrijstalen oppervlak vastzetten, kan op die plaats putcorrosie ontstaan. V erwijder deze afzettin - gen daarom meteen met een r einigingsmidde[...]

  • Página 46

    46 Aanwijzing : Zodra de automatische inschakeltijd bevestigd wor dt, kunnen geen andere instellingen meer ingevoer d worden. Om wijzigingen in te voer en, moet u de knop kort indrukken. De automatische inschakeling wordt dan terug uitgescha- keld. U kunt het koffiezetten altijd afbreken op de aan/uitknop te drukken. Onmid dellijke star t Als de k[...]

  • Página 47

    47 NL Inst elling van de wat erhar dheid Uw apparaat heeft een automatische verkalkingsindicator . Ter bescherming tegen al te sterke verkalking is het apparaat standaar d ingesteld voor zeer hard water . U kunt zo nodig informatie opvragen over de har dheid van uw leidingwater bij het waterleidingbedrijf of bij de gemeente. Wanneer de har dheid va[...]

  • Página 48

    48 Let op , wanneer de instructies voor het ontkalken niet in acht genomen worden, vervalt de garantie. Reiniging Tr ek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in water , veeg het alleen aan de buitenzijde af met een vochtige doek waaraan u wat afwasmiddel hebt toegevoegd en wrijf het apparaat ve[...]

  • Página 49

    49 NL Universele snelontkalker dur gol® universal durgol ® universal bevrijdt alle huishoudelijke voorwerpen snel eenvoudig van kalk. De formule van dit product staat voor een efficiënte en tegelijkertijd materiaalspa- rende, voor levensmiddelen geschikte en milieuvriendelijke ontkalking. durgol ® universal is bij de gespecialiseerde dealer of[...]

  • Página 50

    50 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet l[...]

  • Página 51

    51 FI FI T ekniset tiedot Nimellisjännite: 220-240 V 50/60 Hz Ottoteho: 960 W (mallit, joissa on lasikannu) Ottoteho: 900 W (mallit, joissa on termoskannu) Suojaluokka: I Muita t ur valli suus ohjeit a ▪ Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntäjohdon ja pistotulpan tulee olla kuivia. ▪ Älä [...]

  • Página 52

    52 Vinkki : Voit myös aloittaa kahvinkeittämisen heti kytkettyäsi pistotulpan pistor asi- aan painamalla lyhyesti käynnistys-/sammutusnäppäintä. Vinkki : Kellonaika on asetettava uudelleen sähkökatkoksen jälkeen tai kun laitteen pistotulppa on irrotettu pistor asiasta. Voit milloin tahansa muuttaa asetettua kellonaikaa. P aina näppäint?[...]

  • Página 53

    53 FI kahvi on jauhettu liian hienoksi, suodatin voi tulvia yli. Sulje kääntyvä suodatinosa siten, että se naksahtaa paikoilleen. Aroma-toiminto Jos haluat valmistaa voimakkaamman makuista, aromaattista kahvia, voit käyttää Aroma -toimintoa. Sitä on suositeltavaa käyttää erityisesti silloin, kun keitetään pienempiä määriä kahvia. P[...]

  • Página 54

    54 Automaat tinen k y t key t y minen pois p äältä (vain mallit, j ois s a on ter mos kannu) Laitteen päälle kytkemisen jälkeen automaattinen pois päältä kytkeytyminen estää laitteen ylikuumenemisen. Laite kytkeytyy pois päältä vasta, kun vesi on valunut kokonaan laitteen läpi. Laite on mahdollista sammuttaa tätä ennen painamalla k[...]

  • Página 55

    55 FI Kovuusalue K ovuus 1 pehmeä 0 - 7° dH 2 keskikova >7- 14° dH 3 kova >14 - 2 1° dH 4 erittäin kova >2 1° dH 1° dH vastaa n. 0,18 mmol/l Ca- ja Mg-ioneja Kalk inpoi sto Kalkkisaostumat aiheuttavat ener gianhukkaa ja lyhentävät laitteen käyttöikää. Suosittelemme durgol® universal -kalkinpoistoaineen käyttöä. Se on tehok[...]

  • Página 56

    56 Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY , 2004/1 08/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräys- pisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttö[...]

  • Página 57

    57 FI Yleiskäyttöinen pikakalkinpoistoaine dur gol® universal durgol ® universal poistaa kalkin nopeasti ja helposti kaikista kodin esineistä. Koostumuksensa ansiosta se poistaa kalkin tehokkaasti materiaaleja vahingoittamatta, jättämättä jäämiä elintarvikkeisiin ja ympäristöä säästäen. durgol ® universalia on saatavilla valikoid[...]

  • Página 58

    58 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begr ensede fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår far ene tilknyttet enheten. Barn må ikke leke med enheten[...]

  • Página 59

    59 NO NO T ekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/60 Hz Strømforbruk: 960 W (variant med glasskanne) Strømforbruk: 900 W (variant med termokanne) Beskyttelsesklasse: I Mer sik kerhets informa sjon ▪ Koble enheten kun til for skriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må være tørr e. ▪ Tilkoblingskabelen må[...]

  • Página 60

    60 Merknad : Du kan også straks etter at støpselet er koblet til en stikkontakt, brygge kaffe ved å trykke kort på start-/stopptasten. Merknad : Etter et strømbrudd eller etter at støpselet er trukket ut, må klokkeslettet innstilles på nytt. Du kan når som helst korrigere det innstilte klokkeslettet. Trykk på tasten Set, og hold denne ned[...]

  • Página 61

    61 NO Aromafunksjon Ønsker du å tilberede en sterker e, mer aromatisk K affe kan du aktivere ar oma- funksjonen. Den egner seg især for tilbereding av mindr e mengder . Trykk i så fall på aroma tasten rett før du starter byggepr osessen med start-/stopptasten eller aktiverer den automatiske innkoblingen. Inntil tilberedningen er avsluttet, vi[...]

  • Página 62

    62 Va rmeholdefunksjon ( enes te va riant me d glas sk anne) For å holde den ferdigbryggede kaffen på serveringstemper atur er apparatet utstyrt med en varmeholde funksjon. Varmeholdetiden er som standar d innstilt på 20 minut- ter . Med bryggeprosessen vises i displayet . Før bryggestart kan du ved å trykke flere ganger på tasten øke varme[...]

  • Página 63

    63 NO Avkalk ing Kalkavleiringer før er til energitap og påvirker enhetens levetid. Vi anbefaler bruk av durgol® universall . Denne er svært virksom og materialskå- nende uten ekstra innvirkningstid. Du kan kjøpe den der du kjøpte enheten, i utvalgte butikker , eller du kan bestille den direkte fr a wmf consumer electric. Legg inn papirfilt[...]

  • Página 64

    64 Apparatet er i samsvar med EU-dir ektivene 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/ EG. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, men må bringes til et returpunkt for r esirkulering av elektrisk og elektro- nisk utstyr . Materialene kan resirkuler es i tråd med merkingen. Ved gjenbruk, r esirku[...]

  • Página 65

    65 NO Universelt hurtigavkalkingsmiddel dur gol® universal durgol ® universal renser alle husholdningsartikler for kalk r askt og enkelt. Formelen gir effektiv og samtidig materialskånsom, mattrygg og miljøvennlig avkalking. durgol ® universal kan kjøpes hos utvalgte forhandlere eller hos wmf consumer electric i en 500 ml flaske.[...]

  • Página 66

    66 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erfor der- liga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa per soner inte först får instruktioner hur man använder appar aten på ett säkert sätt[...]

  • Página 67

    67 SV SV T ekniska dat a Nominell spänning: 220-240V~ 50/60Hz Effekt: 960W (Modeller med glaskanna) Effekt: 900W (Modeller med termoskanna) Skyddsklass: I Ytt erligar e säkerhet sinfo rmatio n ▪ Anslut apparaten bar a till korrekt installer at jordat uttag. Strömkabel och kontakt måste vara torr a. ▪ Dra eller kläm inte in anslutningskabel[...]

  • Página 68

    68 Anmärkning : Du kan också brygga kaffe direkt efter att du anslutit appar aten till nätet genom att kort trycka på knappen för start/stopp. Anmärkning : Efter strömavbrott eller efter att nätkontakten dr agits ut måste klockslaget ställas in på nytt. Du kan när som helst ändra den inställda tiden. Tryck på knappen Set och håll de[...]

  • Página 69

    69 SV Arom-funkt ion Vill du ha starkare, mer ar omatiskt kaffe, kan du aktivera ar om -funktionen. Det rekommender as för när du brygger mindre mängder kaffe. T ryck kort på knappen Arom innan du börjar brygga på vanligt sätt med knappen Start/Stopp eller aktiverar den automatiska starten. Tills bryggningen är klar , visar displayen symbol[...]

  • Página 70

    70 Varmhållnings -funk tion ( endas t mod ell med glas kanna) För att hålla serveringstemperatur en på det färdigbryggda kaffet, är appar aten utrustad med en Varmhållnings- funktion. V armhållnings-funktionen är inställd på 20 minuter . Med bryggning visar displayen . Innan bryggningen börjar kan du genom att upprepade gånger trycka p[...]

  • Página 71

    71 SV Avkalk ning Kalkavlagringar r esulterar i ener giförluster och påverkar livslängden på apparaten. Vi rekommender ar att man använder durgol® universal . Den är mycket effektiv och skonsam mot materialet. Du kan köpa medlet där du köpte den här apparaten, i fackhandeln eller så beställer du direkt från WMF Consumer Electric. Sät[...]

  • Página 72

    72 Apparaten motsvar ar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushålls[...]

  • Página 73

    73 SV Den universella snabbavkalkar en dur gol® universal durgol ® universal tar snabbt och enkelt bort kalk från alla typer av husgeråd. Medlet står för en effektiv men samtidigt materialskonsam, livsmedelssäker och miljövänlig avkalkning. durgol ® universal finns i fackhandeln eller kan beställas från WMF Consumer Electric i 500 ml-?[...]

  • Página 74

    74 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og per soner med reducer et fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan appar atet skal anvendes og har forstået far erne, som er forbundet[...]

  • Página 75

    75 DA DA T ekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V 50/60 Hz Forbrug: 960 W (model med glaskande) Forbrug: 900 W (model med termokande) Sikkerhedsklasse: I Y derligere sikk erhedsanvisninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes til en for skriftsmæssig installeret beskyttelsesstikkon- takt. Ledningen og stikket skal være tørr e. ▪ Ledningen må i[...]

  • Página 76

    76 Inds tilling af t id Efter tilslutning af strømledningen til en stikkontakt vises klokkesættet og Set på skærmen. Indstil det aktuelle klokkesæt ved at trykke på tasterne h og min . Ved at trykke og holde tasterne h eller min nede spoles der hurtigt frem i klokkeslættet. Bekræft ved at trykke på tasten Set. Indtil klokkeslættet er bekr[...]

  • Página 77

    77 DA kanten af filteret, og skal derfor trykkes let sammen. Hæld den krævede mængde kaffepulver i filteret. Alt efter den per sonlige smag beregnes ca. 5 - 7 g mellemfint malet kaffe pr . kop. Hvis kaffepulveret er for fint, kan filteret løbe over . Drej filter et ind igen, indtil der høres et klik. Aroma-funktion Hvis du ønsker at bry[...]

  • Página 78

    78 Sluk keautomat ik (kun mo del med t ermo kand e) Efter tænding sørger en slukkeautomatik for , at apparatet ikke over ophedes. Når alt vandet er løbet ned, slukkes apparatet. Du kan til enhver tid stoppe brygningen ved at trykke på start-/stoptasten. Dette kan være nødvendigt, hvis du har tændt for maskinen uden at påfylde vand. V ent n[...]

  • Página 79

    79 DA Af kalk ning Kalkaflejringer medfør er energitab og begrænser appar atets levetid. Vi anbefaler anvendelse af durgol® universal . Dette middel er yder st virksomt og skåner materialet uden ekstra indvirkningstid. Det sælges i butikken, hvor du har købt apparatet og i udvalgte fagbutikker . Du kan også bestille det direkte fr a wmf con[...]

  • Página 80

    80 Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse[...]

  • Página 81

    81 DA Universal-hurtig-afkalker dur gol® universal durgol ® universal fjerner hurtigt og nemt al kalk i husholdningsapparater . Formlen står for en effektiv og samtidig materialeskånende, levnedsmiddelsikker og miljøven- lig afkalkning. durgol ® universal fås i 500 ml-flasker i udvalgte fagbutikker eller hos wmf consumer electric .[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-12060021-03-120 7 types: 04120600 2 1 04120 700 1 1 04120600 1 1[...]