WMF Coup manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto WMF Coup. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWMF Coup vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual WMF Coup você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual WMF Coup, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual WMF Coup deve conte:
- dados técnicos do dispositivo WMF Coup
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo WMF Coup
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo WMF Coup
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque WMF Coup não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos WMF Coup e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço WMF na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas WMF Coup, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo WMF Coup, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual WMF Coup. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K ompaktmixer 0,8l Gebrauchsanweisung 4 Operating Manual 10 Mode d’emploi 16 Istruzioni per l’uso 22 Instrucciones de uso 28 Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Användarguide 46 Käyttöohje 52 Bruksanvisning 58 nl da sv fi no de en fr it es[...]

  • Página 2

    1 2 3 4 5 7 6 8[...]

  • Página 3

    Aufbau Standmixer 1 Ver schlusskappe 2 Deckel 3 Glaskrug mit Sockel 4 Dichtring 5 Messerbaugruppe 6 Ver schlussschraube 7 Antriebseinheit 8 Wahlschalter Table blender components 1 Cap 2 Lid 3 Glass jar with base 4 Sealing ring 5 Blade assembly 6 Locking screw 7 Drive unit 8 Selector switch Montage du mixeur sur pied 1 Capuchon 2 Couvercle 3 Broc en[...]

  • Página 4

    4 Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Geräte können von P er sonen mit r eduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebr auchs des Gerätes unterwiesen wur den und die dar aus resultier enden Gefahr en[...]

  • Página 5

    5 de de V or dem Benutzen Der Mixer darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebr auchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie die Gebr auchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anwei- sungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventu[...]

  • Página 6

    6 * Im Ver gleich zum LINEO Edelmixer . Geprüft durch technikzuhause.de. Die Ressourcener sparnis bezieht sich auf Materialeinsatz und Tr ansportvolumen. Die Energieer sparnis bezieht sich auf die höchste Leistungsaufnahme bei maxima- ler Füllmenge. Inbetriebnahme ▪ Reinigen Sie Glaskrug (3), Deckel (2) und Ver schlusskappe (1) vor der ersten [...]

  • Página 7

    7 de Beispiele Drehzahl maximale Zeit maximale Füll- menge Milchshakes/Smoothies mit härteren Früchten mittel 1,5 – 2 min 250 g Früchte + 150 ml Milch/Saft Gemüse mittel 1,5 – 2 min 250 g Frappés mittel 1,5 – 2 min 250 ml Kaffee + 4 Eiswürfel Milchshakes/Smoothies mit gefror enen Früchten, grüne Smoothies, hoch (max) 40-60 s 250 g Fr[...]

  • Página 8

    8 Reinigung und Pflege Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Die Antriebseinheit (8) keinesfalls in W asser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. K eine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen des Glaskruges (3) nicht am scharfen Messer verletzen. Füllen Sie unmittelbar nach dem [...]

  • Página 9

    9 de Gar antie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs dir ekt gegen- über unserem zentr alen Kundend[...]

  • Página 10

    10 Operating Manual Important safety information ▪ Appliances may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities and persons lacking experience and/or knowledge if they are supervised or have r eceived instruction regarding safe use of the appliance and if they have understood the r esulting hazards. ▪ This appliance m[...]

  • Página 11

    11 en en T echnic al dat a Rated voltage: 220 – 240 V~ 50-60 Hz P ower consumption: 400 W Protection class: II Additional safet y information ▪ Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed pursuant to r egula- tions. The supply cable and plug must be dry . ▪ Do not pull or clamp the connecting cable over sharp e[...]

  • Página 12

    12 Start-up ▪ Clean the glass jug (3), lid (2) and closing cap (1) before starting up the appli- ance for the first time. Ensur e that you do not injure your self on the sharp blade. ▪ Place the appliance on an even surface and position the glass jug (3) on the drive unit (8). ▪ Add the ingredients to the jug (3) and close it with the lid (2[...]

  • Página 13

    13 en Cru shing ic e c ube s Add a maximum of 6 ice cubes and close the glass jug (3) with the lid (2) and closing cap (1). Move the selector switch (8) to the Pulse level for a few seconds and then back to the Off position . As soon as the ice cubes have fallen back to the bottom of the glass jug (8), you can switch to the Pulse level again for a [...]

  • Página 14

    14 Dishwasher safe Can be rinsed under running water Wipe with a damp cloth Closing cap (1) Lid (2) Glass jug with base (3) Sealing ring (4) Blade unit (5) Locking screw (6) Drive unit (7)[...]

  • Página 15

    15 en For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-r ewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outle[...]

  • Página 16

    16 Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été ins- truits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils on[...]

  • Página 17

    17 fr fr Avant l‘utilisation Le mixeur ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Lisez pour cette raison minutieusement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appar eil. Nous déclinons toute re[...]

  • Página 18

    18 Mise en service ▪ Nettoyez le broc en verr e (3), le couvercle (2) et le clapet de fermetur e (1) avant la premièr e mise en service. Faites attention à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes. ▪ P osez l’appareil sur une surface plane et posez le br oc en verre (3) sur le bloc moteur (8). ▪ Ver sez les ingrédients dans le broc[...]

  • Página 19

    19 fr Br oc en verr e Cou ver cle a vec c lape t de fer met ure P our retir er le clapet de fermeture (1) du couver cle (2), tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez alor s l’utiliser comme pot gradué (1 0/20/30 ml). Le couvercle (2) ferme et r end le broc en verr e étanche. Le couvercle (2) dispose d’une languette qu[...]

  • Página 20

    20 Nettoyage et Entr etien Débrancher l’appar eil après l’utilisation. Ne plonger le bloc moteur (8) en aucun cas dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Faites attention à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes pendant le nettoyage du br oc en verre (3). V erse[...]

  • Página 21

    21 fr L’appareil est conforme aux Dir ectives Européennes 2006/95/CE, 2004/1 08/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas êtr e éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit êtr e déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appar eils électriques et électroniques. Les matériaux sont r[...]

  • Página 22

    22 Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicur ezza ▪ Queste apparecchiatur e possono essere utilizzate da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di espe- rienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicur o dell’apparecchio e se ne hanno c[...]

  • Página 23

    23 it it Prima dell‘uso Il frullatore va adoper ato solo per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso. A tal fine, leggere accur atamente le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio. Esse forniscono istruzioni per l’utilizzo, la pulizia e la cura dell’elettr o- domestico. In caso di inosservanza, non ci assumiamo alcu[...]

  • Página 24

    24 Utili z zo Il frullatore WMF COUP è un utensile da cucina a basso consumo ener getico che occupa poco spazio. Con questo apparecchio è possibile pr eparar e smoothie, shake, zuppe, ... Grazie alla struttur a compatta e al potente motore è anche possibile lavor are solo con piccole quantità. L’utilizzo semplice e intuitivo e la lavorazione/[...]

  • Página 25

    25 it T ritur ar e i cub et t i di ghiac ci o Introdurr e al massimo 6 cubetti di ghiaccio e chiudere la br occa di vetro (3) con il coperchio (2) e il cappuccio (1). P ortare l’interruttore di selezione (8) per pochi secondi in posizione Pulse e poi portarlo nuovamente in posizione OFF . Non appena i cubetti di ghiaccio si trovano sul fondo dell[...]

  • Página 26

    26 Pulizia e manutenzione Staccare la spina dopo l’uso. Non si deve assolutamente immer gere l’unità di azionamento (8) in acqua, ma se ne può pulire solo la parte esterna con un panno umido. Non usar e detergenti abr asivi. Fare attenzione a non ferirsi con le lame affilate dur ante la pulizia della brocca di vetr o (3). Subito dopo aver sm[...]

  • Página 27

    27 it L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con la lor o etichettatura. Gr [...]

  • Página 28

    28 Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no debe ser utilizado por per sonas con alguna discapa- cidad física, psíquica o sensorial ni por aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segur a del aparato, ya [...]

  • Página 29

    29 es es bien estas instrucciones y páselas al siguiente usuario junto con el aparato. T enga en cuenta también las advertencias de la garantía contenidas al final de las instrucciones de uso. El apar ato no es apto para el uso industrial, sino solo par a prepar ar alimentos en cantidades domésticas. Respete siempre las indicaciones de segurid[...]

  • Página 30

    30 Puesta en mar cha ▪ Limpie la jarra de vidrio (3), la tapa (2) y el capuchón (1) antes de la primer a puesta en marcha. Tenga cuidado con las cuchillas afiladas, ya que puede lesionar se. ▪ Ubique el aparato sobr e una superficie plana y coloque la jarra de vidrio (3) sobr e la unidad de accionamiento (7). ▪ Llene la jarra (3) con los i[...]

  • Página 31

    31 es Jarr a de cristal T apa co n ca puc hón El capuchón (1) que se encuentra en la tapa (2) puede r etirar se girando en sentido contrario a las agujas del r eloj y ser utilizado como vaso de medida (1 0/20/30 ml). La tapa (2) cierra la jarr a de cristal de forma hermética y segura. La tapa (2) tiene una lengüeta con ayuda de la cual podrá r[...]

  • Página 32

    32 Limpieza y cuidados Retire el enchufe después del uso. No sumerja nunca la unidad de accionamiento (8) en agua, solo debe limpiarse por fuer a con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abr asivos. Tenga cuidado para no lesionar se con las cuchillas afiladas cuando limpie la jarra de cristal (3). Llénela con agua caliente inmediat[...]

  • Página 33

    33 es El aparato cumple las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/CE y 2009/125/CE. No tire este apar ato a un contenedor normal; llévelo a un punto de recogida de material eléctrico y electrónico. Según su identificación, los materiales podrán volver a utilizarse. Al r eutilizar , aprovechar los materiales o reciclar de otr o modo los [...]

  • Página 34

    34 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Apparaten mogen door per sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebr ek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueer d en de daaruit resulterende risico’s hebben b[...]

  • Página 35

    35 nl nl V oor het gebruik De mixer mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing wor den gebruikt. Leest u deze gebruiksaanwijzing daarom zor gvuldig door voordat u het appar aat in gebruik neemt. Ze bevat aanwijzingen voor het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het appar aat. Wanneer u de gebruiksaanwijzing ni[...]

  • Página 36

    36 In gebruik nemen ▪ Reinig de glazen kan (), het deksel (2) en de afsluitkap (1) voor het eerste gebruik. Let er daarbij op dat u zich niet aan de scherpe messen verwondt. ▪ Zet het apparaat op een effen oppervlak en zet de glazen kan (3) op de motorunit (8). ▪ Doe de benodigde ingrediënten in de kan (3) en sluit de kan met het deksel (2) [...]

  • Página 37

    37 nl Glazen kan Dek s el met af slui tka p Door de afsluitkap (1) in het deksel (2) linksom te draaien, kunt de afsluitkap afnemen en als maatbeker (1 0/20/30 ml) gebruiken. Het deksel (2) sluit de glazen kan betrouwbaar volledig af. Het deksel (2) is voorzien van een lip, zodat u het deksel gemakkelijker kunt afnemen. Tijdens de werking van het a[...]

  • Página 38

    38 Reiniging en onderhoud Tr ek na gebruik de stekker uit het stopcontact. U mag de motorunit (8) in geen enkel geval in water onderdompelen, u mag deze alleen met een vochtige doek afvegen. Gebruik geen schur ende schoon- maakmiddelen. Let er bij het reinigen van de glazen kan (3) op dat u zich niet aan de scherpe messen verwondt. Doe direct na he[...]

  • Página 39

    39 nl Het toestel is overeenkomstig de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG , 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycler en van elektrische en elektronische toestellen gebr acht worden. De materialen zijn conform hun typ[...]

  • Página 40

    40 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af per soner med nedsat fysisk, sansemo- torisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og/eller viden, forudsat at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan appar atet skal anvendes, og har forstået de farer , der er forbundet med anvendel[...]

  • Página 41

    41 da da T ekniske data Mærkespænding: 220 – 240 V ~ 50-60 Hz Effektforbrug: 400 W Kapslingsklasse: II Fler e sikkerhe ds anvi sninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes en stikdåse, der er installer et i henhold til forskrifterne. Ledningen og stikket skal være tørr e. ▪ Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hæ[...]

  • Página 42

    42 ▪ Start apparatet ved at dr eje omskifteren (8) mod højr e. Begynd med en lav hastighed, og øg den om nødvendigt. For at bruge funktionen Pulse holdes omskifteren (8) mod venstr e på Pulse . Så længe omskifteren (8) holdes på trinnet Pulse , kører motor en med maksimalt omdrejningstal. ▪ Så snart det ønskede resultat er nået, dr e[...]

  • Página 43

    43 da Afmont ering af glask ande Glaskanden (3) kan afmonteres især til r engøring. Tag låget (2) og lukningskappen (1) af. Stil glaskanden (3) med åbningen nedad på bordet, og dr ej knivdelens (5) låseskrue (6) med uret (se illustr ation). Nu kan knivdelen (5) og tætningsringen (4) tages af. Ved montering monter es først tætningsringen (4[...]

  • Página 44

    44 Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. V e[...]

  • Página 45

    45 da[...]

  • Página 46

    46 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av per soner med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfar enhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår[...]

  • Página 47

    47 sv sv T ekniska dat a Nominell spänning: 220 – 240 V~ 50-60 Hz Effekt: 400 W Skyddsklass: II Ytt erligar e säkerhet sinfo rmatio n ▪ Anslut apparaten bar a till korrekt installer at jordat uttag. Strömkabeln och kontakten måste var a torra. ▪ Dra eller kläm inte in anslutningskabeln runt skarpa kanter . Låt den inte hänga fritt och [...]

  • Página 48

    48 Håll omkopplaren (8) åt vänster , på Pulse för att använda Pulse -funktionen. Så länge du omkopp- laren (8) på Pulse kör s motorn på högsta möjliga varvtal. ▪ Vrid omkopplaren (8) till från-läge så snart du har nått önskat r esultat . Ta för st loss kannan (3). Varning, skaderisk! Du måste vänta på att knivarna har stanna[...]

  • Página 49

    49 sv Demont era glask annan Glaskannan (3) kan demonteras för diskning. Ta av locket (2) och pr oppen (1). Ställ glaskannan (3) med öppningen nedåt på bordet och vrid låsskruven (6) på knivenheten (5) medur s (se bild). Nu kan du ta loss knivenheten (5) och tätningsringen (4). Vid montering sätter man först fast tätningsringen (4) på k[...]

  • Página 50

    50 Apparaten följer de eur opeiska reglerna 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. Denna apparat får inte efter slutet på sin livstid kastas i normalt hushållsavfall, utan måste ges till en insamlingsplats för återanvändning av elektriska och elektroniska pr odukter . Materialen kan återvinnas enligt sin märkning. Med återanvändning,[...]

  • Página 51

    51 sv[...]

  • Página 52

    52 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyt[...]

  • Página 53

    53 fi fi T ekniset tiedot Nimellisjännite: 220 – 240 V~ 50-60 Hz Ottoteho: 400 W Suojaluokka: II Muita t ur valli suus ohjeit a ▪ Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntäjohdon ja pistokkeen tulee olla kuivia. ▪ Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli tai ympäri äläkä anna[...]

  • Página 54

    54 utta tarvittaessa. Pulse -toimintoa voidaan käyttää pitämällä valintakytkintä (8) vasemmalla asennossa Pulse . Moot- tori käy enimmäiskierrosnopeudella niin kauan kuin valintakytkintä (8) pidetään Pulse -teholla. ▪ Heti kun haluttu tulos on saavutettu, aseta valintakytkin (8) P ois päältä -asentoon . P oista kannu (3) vasta sitt[...]

  • Página 55

    55 fi L asik annun purka minen osiin Lasikannu (3) voidaan purkaa osiin erityisesti puhdistusta varten. Irrota kansi (2) ja syöttöaukon korkki (1). Aseta lasikannu (3) aukko alaspäin pöydälle ja kierrä teräosan (5) kierretulppaa (6) myötäpäivään (katso kuva). Sitten voidaan irrottaa teräosa (5) ja tiivister engas (4). Asennusta varten[...]

  • Página 56

    56 Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. V e[...]

  • Página 57

    57 fi[...]

  • Página 58

    58 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatene kan brukes av per soner med begrensede fysiske, senso- riske eller mentale evner , eller personer som mangler erfaring og/eller kunnskaper , hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og for står farene som kan oppstå ved bruk. ▪ Dette apparatet m?[...]

  • Página 59

    59 no no T ekniske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/-60 Hz Strømforbruk: 400 W Beskyttelsesklasse: II Mer sik kerhets informa sjon ▪ Apparatet må kun kobles til en for skriftsmessig installert stikkontakt. Strømledning og støpsel må være tørr e. ▪ Strømkabelen må ikke dras eller klemmes over skarpe kanter . Den må heller ikke hen[...]

  • Página 60

    60 Hvis du vil bruke Puls -funksjonen, holder du valgbryteren (8) mot venstr e på Pulse . Så lenge du holder valgbryteren (8) på Puls -trinnet, går motor en med maksimalt turtall. ▪ Når du har oppnådd ønsket resultat, setter du valgbryter en (8) i av-stilling . Først da kan du ta av kolben (3). OBS! Fare for skade! Det er viktig å vente [...]

  • Página 61

    61 no Demont ere glas skolb en Glasskolben (3) kan demonteres, særlig til r engjøring. Ta av lokket (2) og påfyllingslokket (1). Sett glasskolben (3) på bor det med åpnin- gen ned, og skru låseskruen (6) på knivinnretningen (5) med klokken (se figur). Du kan nå ta av knivinnretningen (5) og tetningsringen (4). Når du monterer , setter du f[...]

  • Página 62

    62 Apparatet er i samsvar med EUs Dir ektiv 2006/95/EG, 2004/1 08/ EG og 2009/125/EG. Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å kassere det via det vanlige husholdningsavfallet, men man må lever e det til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater . Materialene kan gjenbrukes i henhold [...]

  • Página 63

    63 no[...]